Искам да говоря... Момент... Ето. Хей! Искам да говоря за структурата на полипептида. (Смях)
Here's my thing. Hold on. There I go. Hey. I want to start today -- talk about the structure of a polypeptide.
Много хора ме питат за "Изгубени" "Какъв е този остров, по дяволите?" И обикновено следва: "Не, сериозно, какъв е този остров?" (Смях)
(Laughter) I get a lot of people asking me, in terms of "Lost," you know, "What the hell's that island?" You know, it's usually followed by, "No, seriously, what the hell is that island?" Why so many mysteries?
Защо толкова много загадки? Какво толкова има в тях, че така да ме привличат? И си мислех за това, какво точно да говоря в TED. Когато говорих с любезния представител на TED му казах: "Виж, за какво бих могъл да говоря?" А той отвърна: "Не се притеснявай. Просто бъди вдъхновяващ." (Смях) Доста ми олекна от това.
What is it about mystery that I seem to be drawn to? And I was thinking about this, what to talk about at TED. When I talked to the kind rep from TED, and I said, "Listen, you know, what should I talk about?" He said, "Don't worry about it. Just be profound." (Laughter)
Затова ви благодаря, че сте тук.
And I took enormous comfort in that. So thank you, if you're here.
Опитвах се да измисля, за какво да говоря? Уместен въпрос... Защо се занимавам с толкова много неща, които включват мистерии? Започнах да се опитвам да разбера. Започнах да се замислям защо се занимавам с това, което правя, и това ме наведе на мисълта за дядо ми. Обичах дядо си. Името му беше Хари Келвин, бащата на майка ми. Той почина през 1986 г. Беше невероятен човек. И една от причините, поради които беше невероятен е, че след Втората световна война той отвори фирма за електроника. Започна да продава резервни части, комплекти, на училища и други. Та той имаше това невероятно любопитство. Като дете той често идваше при мен с радиоприемници, телефони и всякакви други неща. И ги отваряше, разглобяваше и ми показваше механизмите в тях - неща, които много от нас, сигурен съм, имат за даденост. Но това е страхотен подарък за едно дете. Да отвориш такъв уред и да покажеш как и защо работи и какво всъщност представлява. Той беше върховният разглобител, за много неща. Дядо ми беше от типа хора, които не само ще разглобят уред на частите му, но той също запали интереса ми за всякакви различни странни занаяти, като например печатарството, печатарската преса. Обсебен съм от печатарството. Обсебен съм от щамповането и подвързването на книги и изработването на кутии. Като дете, винаги разглобявах кутии и разни други нища.
I was trying to think, what do I talk about? Good question. Why do I do so much stuff that involves mystery? And I started trying to figure it out. And I started thinking about why do I do any of what I do, and I started thinking about my grandfather. I loved my grandfather. Harry Kelvin was his name, my mother's father. He died in 1986. He was an amazing guy. And one of the reasons he was amazing: After World War II, he began an electronics company. He started selling surplus parts, kits, to schools and stuff. So he had this incredible curiosity. As a kid, I saw him come over to me with radios and telephones and all sorts of things. And he'd open them up, he'd unscrew them and reveal the inner workings -- which many of us, I'm sure, take for granted. But it's an amazing gift to give a kid. To open up this thing and show how it works and why it works and what it is. He was the ultimate deconstructor, in many ways. And my grandfather was a kind of guy who would not only take things apart, but he got me interested in all sorts of different odd crafts, like, you know, printing, like the letter press. I'm obsessed with printing. I'm obsessed with silk-screening and bookbinding and box making. When I was a kid, I was always, like, taking apart boxes and stuff.
И миналата вечер в хотела, разглобих кутията за салфетки Кленекс. Просто я гледах. И казвам ви, тя беше, просто, прекрасно нещо.
And last night in the hotel, I took apart the Kleenex box. I was just looking at it. And I'm telling you --
Кълна се в Господ. Имам предвид, когато погледнеш кутия и вече виждаш как е сглобена. Рийвс е тук, срещнах го преди години на панаир за книги. Той прави "pop-up" книги. А аз съм обсебен от изработката на хартиени изделия. Но, белязването и, принтирането и където нещото се залепя, сещате ли се, опоменателните знаци за мастилото. Просто обожавам кутиите. Дядо ми беше донякъде човека, който ме запали по всички тези неща. Той също така ме снабдяваше с инструментите. Той беше страхотен укоражител - човекът, който някак си , правеше нещата. Той ми подари една Super 8 камера когато бях на 10 години. А през 1976г. това си беше един вид аномалия, да бъдеш десет годишно дете което има достъп до камера. И знаете ли, той беше толкова щедър; не можех да повярвам. Той не го правеше изцяло без да ме манипулира. Имам предвид, ще му се обадя и ще му кажа, "Виж деде наистина имам нужда от тази камера. ти не разбирашл Това е като, нали знаеш, искам да снимам филми. И един ден ще ме поканят в TED." (Смях)
(Laughter) It's a beautiful thing. I swear to God. I mean, when you look at the box and you sort of see how it works. Rives is here, and I met him years ago at a book fair; he does pop-up books. And I'm obsessed with engineering of paper. The scoring of it, the printing of it, where the thing gets glued, the registration marks for the ink. I just love boxes. My grandfather was the guy who kind of got me into all sorts of these things. He would also supply me with tools. He was this amazing encourager -- this patron, sort of, to make stuff. And he got me a Super 8 camera when I was 10 years old. And in 1976, that was sort of an anomaly, to be a 10-year-old kid that had access to a camera. And you know, he was so generous; I couldn't believe it. He wasn't doing it entirely without some manipulation. I mean, I would call him, and I'd be like, "Listen, Grandpa, I really need this camera. You don't understand. This is, like, I want to make movies. I'll get invited to TED one day --"
(Laughter)
И знаете ли, баба ми беше страхотна. Защото тя би взела телефона. И би казала, "Хари, по-добре е от наркотиците. Осави го да се занимава" Тя беше страхотна. (Смях) Така че получавах такива неща, благодарение на нейната помощ и изведнъж, имах синтезатор когато бях на 14 години -- такива неща. Това ми позволи да правя неща, които за мен бяха нещо като мечта. Той донякаде угаждаше на страста ми и за други неща, като магиите. Нещата стоят така, веднъж отидохме в този магазин за магии в Ню Йорк, наречен Lou Tannen's Magic. Беше страхотен магазин за магии. Намираше се в малка захлупена сграда в Мидтаун, качваш се в асансьор, и когато асансьора се отвори -- там е този малък магазин за магии. Така се озоваваш в него. Той беше едно магическо място. Така получих всякакви видови магически трикове. Ето вижте. Ще ви покажа. За това ви говоря. И би било като нали знаете? Нали? Което е добре, но сега не мога да се движа. Сега ще трябва да стоя така, за остатъка от разговора. "О. Вижте компютъра ми"! (Смях)
And, you know, my grandmother was the greatest. Because she'd be like, you know -- she'd get on the phone. She'd be like, "Harry, it's better than the drugs. She was fantastic. So I found myself getting this stuff, thanks to her assist, and suddenly, you know, I had a synthesizer when I was 14 years old -- this kind of stuff. And it let me make things, which, to me, was sort of the dream. He sort of humored my obsession to other things too, like magic. The thing is, we'd go to this magic store in New York City called Lou Tannen's Magic. It was this great magic store. It was a crappy little building in Midtown, but you'd be in the elevator, the elevator would open -- there'd be this little, small magic store. You'd be in the magic store. And it was a magical place. So I got all these magic tricks. Here. I'll show you. This is the kind of thing. So it would be like, you know. Which is good, but now I can't move. Now, I have to do the rest of the thing like this.
Какта и да е, едно от нещата които си купих в този магазин за магии беше това:
I'm like, "Oh, wow. Look at my computer over there!"
(Laughter)
Мистериозната магическа кутия на Tannen's. Етикета зад магическата кутия бе следния: 15 долара ви купуват магии на стойност 50 долара. Което си е спестяване. (Смях) Сега, купих си това преди десетилетия, не се шегувам. Ако я погледнете, ще видите че никога не е била отваряна. Въпрееки че я имам от отдавна. Гледах я, беше в офиса ми, както винаги на рафта, и си мислех защо не съм я отворил досега? И защо съм я запазил? Защото не съм луд по пазенето на неща. Не се пазя всичко но по някаква причина не съм отворил тази кутия. Усетих че има някакав ключ към това, по някакав начин, като например да говоря в TED за нещо което не съм говорил преди, и да отегчавам хората. И така си помислих, може би има нещо свързано с това. Започнах да говоря за него. Има един огромен въпросителен знак. Харесвам дизийна, такъв какъвто е. Замислих се, защо не съм я отворил досега?
So one of the things that I bought at the magic store was this: Tannen's Mystery Magic Box. The premise behind the Mystery Magic Box was the following: 15 dollars buys you 50 dollars worth of magic. Which is a savings. (Laughter) Now, I bought this decades ago and I'm not kidding. If you look at this, you'll see it's never been opened. But I've had this forever. Now, I was looking at this, it was in my office, as it always is, on the shelf, and I was thinking, why have I not opened this? And why have I kept it? Because I'm not a pack rat. I don't keep everything, but for some reason I haven't opened this box. And I felt like there was a key to this, somehow, in talking about something at TED that I haven't discussed before, and bored people elsewhere. So I thought, maybe there's something with this. And there was this giant question mark. I love the design, for what it's worth, of this thing.
И осъзнах, че не съм я отворил зашото олицетворява нещо важно
And I started thinking, why haven't I opened it?
-- за мен. Олицетворява дядо ми. Позволено ли е да се плаче в TED? Защото -- не, нямя да плача. Но -- (Смях)
And I realized that I haven't opened it because it represents something important -- to me. It represents my grandfather. Am I allowed to cry at TED? Because -- no, I'm not going to cry.
(Laughter)
But --
-- основното е че тя олицетворява безкрайните възможности. Олицетворява надеждата. Олицетворява потенциала. Това което обичам в тази кутия и това което осъзнавам, че в правенето на къквото и да правя съм привлечен към безкрайните възможности при които се усеща потенциал. Така осъзнах, че мистерията е катализатора на въображението. Това не е най-гениалната идея, но когато започнах да мисля, че може би има случаи когато мистерията e по-важна от знанието, започнах да се интересувам от нея.
(Laughter) The thing is that it represents infinite possibility. It represents hope. It represents potential. And what I love about this box, and what I realize I sort of do in whatever it is that I do, is I find myself drawn to infinite possibility, that sense of potential. And I realize that mystery is the catalyst for imagination. Now, it's not the most ground-breaking idea, but when I started to think that maybe there are times when mystery is more important than knowledge.
И така започнах да си мисля за "Изгубени," и нещата които правим и осъзнах, о Господи, има магически кутии във всичко което правя! В това -- как при създаването на "Изгубени," Деймън Линдълоф и аз, човека който създаде селиала със мен, ние бяхме буквално натоварени да създадем този сериал и имахме много малко време за да го направим. Разполагахме с 11 и половина седмици да го напишем, да подберем актьорите, да го редактираме, да го публикуваме и превърнем в двучасов пилотен епизод. Така че нямаше много време. И това усещане за възможности -- за това какви биха могли да станат нещата? Нямаше достатъчно време до го развием. Сигурен съм че всички познавате този тип хора които ви казват какво не можете да направите и какво трябва да промените. Но нямаше време за това, което беше до някъде страхотно. И така направихме този сериал, а за тези от вас, които на са го гледали или не знаят за него, ще ви покажа един малък откъс от пилотния епизод, просто да ви покажа част от нещата които сме свършили.
I started getting interested in this. And so I started thinking about "Lost" and the stuff that we do, and I realized, oh my God, mystery boxes are everywhere in what I do! In the creation of "Lost," Damon Lindelof and I, who created the show with me, we were basically tasked with creating this series that we had very little time to do. We had 11 and a half weeks to write it, cast it, crew it, shoot it, cut it, post it, turn in a two-hour pilot. So it was not a lot of time. And that sense of possibility -- what could this thing be? There was no time to develop it. I'm sure you're all familiar with people who tell you what you can't do and what you should change. There was no time for that, which is kind of amazing. And so we did this show, and for those of you who haven't seen it, or don't know it, I can show you one little clip from the pilot, just to show you some stuff that we did.
(Engine roaring)
Клеър: Помощ! Моля помогнете ми! Помогнете ми! Помогнете ми!
(Video) Claire: Help!
Please help me! Help me! Please, help me!
Джак: Измъкнете го от там! Махнете го от двигателя! Махнете го от там!
Jack: Get him out of here! Get him away from the engine! Get him out of here!
(Engine roaring)
К: Получавам контракции!
C: Help me, please! I'm having contractions!
Дж: В кой месец сте?
J: How many months pregnant are you?
К: Още съм в осмия месец.
C: I'm only eight months.
Дж: И през колко време са?
J: And how far apart are they coming?
К: Не знам. мисля че току що започнаха.
C: I don't know. I think it just happened.
Мъж: Ей! Ей! Ей, дръпни се от --
Man: Hey! Hey! Hey, get away from --
Дж.Дж.А.: Сега, преди 10 години, ако искахме да направим това, трябваше да убием каскадьора. Наистина щяхме да го направим -- (Смях) -- щеше да е по-трудно. това би направило втора сцена многа трудна.
JJ Abrams: 10 years ago, if we wanted to do that, we'd have to kill a stuntman. (Laughter)
Така че страхотното тук бе, че имахме възможност да го заснемем.
It would be harder. Take two would be a bitch. (Laughter)
И час от това бяха невероятните възможности на технологиите, да знаем че можем да направим всичко. това което искам да кажа е че можеше никога да не го направим. Вероятно бихме могли да го напишем; но нямаше да имаме възможност да го заснемем по начина по който го направихме. Така че част от невероятното чуство за мен бе в процеса по създаването, технологията, е нещо, което невероятно много ме вдъхновява. Осъзнах, че празния лист хартия е магическа кутия. Нали разбирате? Има нужда да бъде запълнена с нещо фантастично.
So the amazing thing was, we were able to do this thing. And part of that was the amazing availability of technology, knowing we could do anything. I mean, we could never have done that. We might have been able to write it; we wouldn't have been able to depict it like we did. So part of the amazing thing for me is in the creative process, technology is mind-blowingly inspiring to me. I realize that that blank page is a magic box, you know? It needs to be filled with something fantastic.
Преди имах сценария на "Обикновени хора" който понякога преглеждах. Романтиката в сценария беше невероятна за мене; тя ме вдъхновяваше. Исках да запълня страниците със същия дух и мисли и емоции като в сценария. Та така -- да знаете, Аз обичам компютрите Apple. Обладан съм от тях. Та Apple компютър -- като този -- PowerBook -- точно този компютър -- всякаш ме предизвиква. Той просто казва, какво ще напишеш което да е достойно за мене? (Смях) Изглежда чуствам това -- принуден съм.
I used to have the "Ordinary People" script that I'd flip through. The romance was amazing to me; it would inspire me. I wanted to try and fill pages with the same kind of spirit and thought and emotion that that script did. So, you know, I love Apple computers. I'm obsessed. So the Apple computer -- the PowerBook -- this computer, it challenges me. It basically says, what are you going to write worthy of me? I feel this -- I'm compelled.
И много често съм, като, пич днес съм аут. Не съм направил нищо. нали знаете? (Смях)
(Laughter) And I often am like, you know, dude, today I'm out.
И се получава това. В смисъл на съдържанието, вие гледате историите и си мислите
I got nothing. You know? So there's that.
какво са историите ако не магически кутии? Има един основен въпрос -- в телевизията първото действие е наречено зарибяване. То е буквално зарибявне. Това е голямата въпросителна. Така вие сте привлечени към него. Тогава разбира се, идва друга въпросителна. И така продължава и следваща и следваща Погледнете например "Междузвездни войни." Имате дроиди; те срещат мистериозна жена. Коя е тя? Ние не знаем. Магическа кутия! Нали? Тогава виждате Люк Скайуокър. Той взима Дроида, и вие виждате холографска картина. Тогава научавате, О това е съобщение, нали. Тя иска, да намери Оби Уан Кеноби. Той е нейната единствена надежда. Но кой по дяволите е Оби Уан Кеноби? Магическа кутия! Така историята продължава и той среща Бен Кеноби. Бен Кеноби е Оби Уан Кеноби. Мамка му! Нали -- и така филма на задържа -- (Смях) -- не сте ли го гледали? (Смях) Невероятен е! Както и да е --
In terms of the content of it, you look at stories, you think, what are stories but mystery boxes? There's a fundamental question -- in TV, the first act is called the teaser. It's literally the teaser. It's the big question. So you're drawn into it. Then there's another question. And it goes on. Look at "Star Wars." The droids meet the mysterious woman. Who's that? We don't know. Mystery box! Then you meet Luke Skywalker. He gets the droid, you see the holographic image. You learn it's a message. She wants to find Obi Wan Kenobi. He's her only hope. But who's Obi Wan Kenobi? Mystery box! So then he meets Ben Kenobi. Ben Kenobi is Obi Wan Kenobi. Holy shit! So it keeps us -- (Laughter) Have you guys not seen that?
(Laughter)
И така това нещо с магическите кутии което започнах да усещам се усложняваше. Има го и това, мистериите по отношение на въображението -- криенето на информация. Нали знаете, да га правиш целенасочено е много по ангажиращо. Дали ще е като акулата в "Челюсти" -- ако механичната акула на Спилбърг, Брус, бе проработила, нямяше да бъде дори приблизително толково страшно; щяхте да видите прекалино много. В "Пришълецът", те нито веднъж не показаха извънземното: ужасяващо! Дори и във филм, романтична комедия, като "Абсолвентът," я има тази среща. Помните ли? Те са в колата, много е шумно и те пускат гюрука. Те са там -- не чувате нищо от това което казват! не чувате нито дума! Но завинаги остава най-романтичната среща. И вие я харесвате защото не я чувате. Така че за мене, е това.
It's huge! Anyway -- So there's this thing with mystery boxes that I started feeling compelled. Then there's the thing of mystery in terms of imagination -- the withholding of information. You know, doing that intentionally is much more engaging. Whether it's like the shark in "Jaws" -- if Spielberg's mechanical shark, Bruce, had worked, it would not be remotely as scary; you would have seen it too much. In "Alien", they never really showed the alien: terrifying! Even in a movie like a romantic comedy, "The Graduate," they're having that date, and they're in the car, and it's loud, and so they put the top up. You don't hear anything they're saying! You can't hear a word! But it's the most romantic date ever. And you love it because you don't hear it.
И тогава, най-накрая, имам и тази идея -- да разтегнем малко парадигмата -- освен идеята за магическата кутия. Имам в предвид, това което си мислите че виждате, и това което във всъщност виждате. Това е истина има го в толкова много филми и истории. Напрмер когато гледате "Извънземното," например -- "Извънземното" е невероятен филм за какво? Той е за това как едно извънземно среща едно дете. Нали? Е, не е. В "Извънземното" става дума за развода. В "Извънземното" става дума за разбитити сърца, осакатено от развод семейство, и основно за това дете което не може да открие място си. "Умирай труднор" напримир? Луд, страхотен, забавен, екшън-приключенски филм в една сграда. Той се разказва за мъж на ръба но развода. Той се появява в ЕлЕй, с подвита опашка. Има страхотни сцени -- може би не най-страхотните драматични сцени в историята, но много добри сцени. Има половин час изследване на героя преди да стигнете до нещата които очаквате.
So to me, there's that. And then, finally, there's this idea -- stretching the paradigm a little bit -- but the idea of the mystery box. Meaning, what you think you're getting, then what you're really getting. And it's true in so many movies and stories. Look at "E.T.," for example -- "E.T." is this unbelievable movie about what? It's about an alien who meets a kid, right? Well, it's not. "E.T." is about divorce. "E.T." is about a heartbroken, divorce-crippled family, and ultimately, this kid who can't find his way. "Die Hard," right? Crazy, great, fun, action-adventure movie in a building. It's about a guy who's on the verge of divorce. He's showing up to L.A., tail between his legs. There are great scenes -- maybe not the most amazing dramatic scenes in the history of time, but pretty great scenes. There's a half an hour of investment in character before you get to the stuff that you're expecting.
Когато гледате филм като например "Челюсти", сцената която очаквате -- моля на екрана? това и типа сцена, която помните и очаквате от "Челюсти". И тя бива изядена; там е акулата.
When you look at a movie like "Jaws," the scene that you expect -- we have the screen? These are the kind of scenes that you remember and expect from "Jaws." And she's being eaten; there's a shark.
"Челюсти", обаче е за мъж който всъщност някяк си се опитва да си намери място в света -- за неговото мъжество, за неговото семейство, как се опитва да подреди живота си в този нов град. Това е една от любимите ми сцени, и това е сцена за която не бихте се сетили непременно когато се сещате за "Челюсти". Но е невероятна сцена.
(Woman screaming) The thing about "Jaws" is, it's really about a guy who is sort of dealing with his place in the world -- with his masculinity, with his family, how he's going to, you know, make it work in this new town. This is one of my favorite scenes ever, and this is a scene that you wouldn't necessarily think of when you think of "Jaws." But it's an amazing scene.
Бащата: Ела. Дай ми една целувка.
(Video) Father: C'mere. Give us a kiss.
Синът: Защо?
Son: Why?
Бащата: Защото имам нужда от нея.
Father: 'Cause I need it.
Дж.Дж.А.: Еее, стига де. "Защо? Защото имам нужда от нея"? Най добрата сцена изобщо, нали? Хайде де! когато се замислите за "Челюсти" --
JJA: Come on. "Why? 'Cause I need it"? Best scene ever, right? (Laughter)
изследването на героя е от типа неща, които наистина се крият във вътрешноста на кутията. Нали? Ето защо когато хората правят продължения, копират филми от даден жанр, те копират не това което трябва. Не би трябвало да копираш акулата или чудовището. Трябва да изкопираш -- нали разбирате, ако ще копирате нещо -- изкопирайте героя. копирайте нещата които наистина имат значение. В смисъл, погледнете в себе си и намерете това което е вътре във вас. Защото в крайна сметка, магическата кутия сме всички ние. Така стоят нещата.
Come on! So you think of "Jaws" -- so that's the kind of stuff that, like, you know -- the investment of character, which is the stuff that really is inside the box, you know? It's why when people do sequels, or rip off movies, you know, of a genre, they're ripping off the wrong thing. You're not supposed to rip off the shark or the monster. You know, if you rip something off -- rip off the character. Rip off the stuff that matters. I mean, look inside yourself and figure out what is inside you. Because ultimately, the mystery box is all of us.
Следва разпространението. Кое може да е по-голяма магическа кутия от киносалона? Нали ме разбирате? Отивате в киносалона и сте толкова развълнувани че ще гледате нещо. Момента в който изгаснат светлините често е най-хубавата част, нали? И вие сте изпълнени с това невероятно -- това чуство на развълнувано очакване. Често филма е, нещо се случва, и след това нещо друго се случва и вие си казвате "О--" и след това нещо друго става и вие казавте "Ммм". Когато обаче филма е страхотен, вие го усещате отвътре защото имате желание да му се отдадете изцяло.
So there's that. Then the distribution. What's a bigger mystery box than a movie theater? You know? You go to the theater, you're just so excited to see anything. The moment the lights go down is often the best part. And you're full of that amazing -- that feeling of excited anticipation. And often, the movie's there and it's going, and then something happens and you go, "Oh --", and then, "Mmm ..." When it's a great movie, you're along for the ride because you're willing to give yourself to it.
За мене така стоят нещата, дали ще е това или ще е телевизия, iPod, компютър или мобилин телефон. Забавно е, аз съм -- както ви казах луд фен на Apple -- и един ден, преди около година, сутринта се вписвах онлайн за да гледам реч на Стив Джобс, защото винаги го правя. И той излезе, представяше видео iPod, и какво беше показано на огромния iPod зад гърба му? "Изгубени"! нямах си и представа! И тогава осъзнах, мамка му, превърна се в затворен кръг. Нещо като, вдъхновението което получавам от технологиите сега използва моята работа и е вдъхновено от нея за да продава технологии. Луда работа (Смях)
So to me, whether it's a TV, an iPod, computer, cell phone -- It's funny, I'm an -- as I said, Apple fanatic -- and one day, about a year or so ago, I was signing on online in the morning to watch Steve Jobs' keynote, because I always do. And he came on, he was presenting the video iPod, and what was on the enormous iPod behind him? "Lost"! I had no idea! And I realized, holy shit, it'd come full circle. The inspiration I get from the technology is now using the stuff that I do to sell technology. It's nuts!
Мислех да ви покажа и някои други неща, обаче ще ги прескоча. Искам само да ви покажа още едно нещо, което няма нищо общо с предишните. това е нещо което видях онлайн; не знам дали сте го виждали преди. Преди шест години те са заснели това. То е заснето и пуснато онлайн от хора, които са имали някакви познания за визуалните ефекти. но основното е, че когато са правили това те са използвали своити магичиски кутии -- всеки ги ими сега. Това което осъзнах е, че това което дядо ме направи, за мен когато бях дете, всеки има достъп до него в наши дни. не ви трябва да имате моя дядо, макар да би ви се искало. но трябва да ви кажа -- това е направено от човек на компютър Quadra 950 -- резолюцията е малко ниска -- като е ползвал Infinity софтуер който са спряли да произвеждат преди 15 години. той прави неща които изглеждат невероятни, като нещата които съм виждал направени в Холивуд.
(Laughter) I was going to show you a couple of other things I'm going to skip. I'll show you one other thing that has nothing to do with anything. This is something online; six years ago, they did this. This is an online thing done by guys who had some visual effects experience. But the point was, that they were doing things that were using these mystery boxes that they had -- everyone has now. What I've realized is what my grandfather did for me when I was a kid, everyone has access to now. You don't need to have my grandfather, though you wish you had. But I have to tell you -- this is a guy doing stuff on a Quadra 950 computer -- the resolution's a little bit low -- using Infinity software they stopped making 15 years ago. He's doing stuff that looks as amazing
Най-невероятния тип мистерии, и си мисля, дали сега въпроса е какво следва.
as stuff I've seen released from Hollywood.
Защото сега е демократизирано. Сега създаването на медия е -- то е навсякъде. Нещата, които бях таъв късметлия да получа, когато бях дете сега се срещат навсякъде. И навън има невероятно усещане за възможности. И като се замисля за хората които правят филми, които сега съществуват навън и които биха били заглушени -- които биха били заглушени в миналото -- е страхотно нещо.
The most incredible sort of mystery, I think, is now the question of what comes next. Because it is now democratized. So now, the creation of media -- it's everywhere. The stuff that I was lucky and begging for to get when I was a kid is now ubiquitous. And so, there's an amazing sense of opportunity out there. And when I think of the filmmakers who exist out there now who would have been silenced, you know -- who have been silenced in the past -- it's a very exciting thing.
Преди казвах в открити уроци, лекции и тем подобни -- на хората които искат да пишат "Давай! Пиши! Както можеш". Безплатно е, нямяш нужда от позволение за да започнеш да пишеш. А сега мога да казвам, "Излезте направете своя филм"! Нищо не ви спира да излизите навън и да получите технологията. Може да вземете на изплащане, да наемете, да купите такива неща които са или толкова добри или почти толкова, колкото нещата които използват "големите имена". Никое общество няма интерес когато само елита има контрол. Усещам това като невероятна възможност да видя какво още има там навън.
I used to say in classes and lectures and stuff, to someone who wants to write, "Go! Write! Do your thing." It's free, you don't need permission. But now I can say, "Go make your movie!" There's nothing stopping you from going out there and getting the technology. You can lease, rent, buy stuff off the shelf that is either as good, or just as good, as the stuff that's being used by the, you know, "legit people." No community is best served when only the elite have control. And I feel like this is an amazing opportunity
Когато снимах "Мисията невъзможна III", имахме невероятен екип по визуалните ефекти. ILM правеха ефектите, беше невероятно. Беше нещо като моя мечта да работя с тях. Ето няколко сцени от филма, като тези два момента които ще ви покажа Ето ги.
to see what else is out there. When I did "Mission: Impossible III," we had amazing visual effects. ILM did the effects; it was incredible. And sort of my dream to be involved. And there are a couple of sequences in the movie, like these couple of moments I'll show you. There's that.
(Video) Luther: Ethan, move!
(Explosion)
Окей, явно имам мания към големите луди експлозии. Та любимият ми визуален ефект във филма е този който сега ще ви покажа. Това е сцената в коята героя на Том се събужда. Той е сънен. Извън себе си е от ярост. Така мъжът се събужда пъхат му в носа пистолет и изстрелват една малка капсула в мозъка му която ще използват по-късно за да го убият, както лошете по принцип правят.
Obviously, I have an obsession with big crazy explosions. So my favorite visual effect in the movie is the one I'm about to show you. It's a scene in which Tom's character wakes up. He's drowsy. He's crazy. And the guy wakes up, and he shoves this gun in his nose and shoots this little capsule into his brain that he's going to use later to kill him, as bad guys do.
Лошия: Добро утро.
(Video) Brownway: Good morning.
Дж.Дж.А.: О.К. сега. Когато заснехме тази сцена, правехме следното, актьорът който държеше пистолета, английски актьор, Еди Марсан -- съкровище, невероятен човек -- той продължаваше да вади пистолета и да го пъха в носа на Том и това нараняваше носа на Том. Така научих много рано в кариерата си това: не наранявай носа на Том. (Смях) Има три неща които не би искал да направиш. Второто е: не наранявай носа на Том.
JJA: OK, now. When we shot that scene, the actor who had the gun, an English actor, Eddie Marsan -- sweetheart, great guy -- he kept taking the gun and putting it into Tom's nose, and it was hurting Tom's nose. And I learned this very early on in my career: Don't hurt Tom's nose. (Laughter)
Та Еди държи този пистолет -- а той е най-страхотния човек -- той е като тези найстина страхотни англичани. Той казва: "Извинявай, не искам да те нараня". А аз отвръщам -- трябва -- трябва да направим тази сцена да изглежда добре. Тогава осъзнах че трябва да направим нещо, защото не работеше така както си беше сега. И буквално се замислих назад какво бих използвал ако бях с камерата Super 8 която ме докара до там да съм в тази стая, и осъзнах, че ръката не е зядължително да бъде тази на Еди Марсан. Би могла да бъде тази на Том. Том ще знае колко силно до пъхне пистолета. така че да не се нарани.
There are three things you don't want to do. Number two is: Don't hurt Tom's nose. So Eddie has this gun -- and he's this sweet English guy. He's like, "Sorry, I don't want to hurt you." I'm like, "We have to make this look good." And I realized that we had to do something because it wasn't working. And I thought back to what I would have done using the Super 8 camera that my grandfather got me sitting in that room, and I realized that hand didn't have to be Eddie Marsan's. It could be Tom's. And Tom would know just how hard to push the gun.
Така че ние взехме ръката му боядисахме я така че да изглежда повече като тази на Еди. Сложихме й ръкава на Еди, и така ръката която виждате -- ще ве покажа пак, това не е ръката на Еди, това е ръката на Том. Така че Том играе две роли. (Смях) И не не поиска допълнително пари. Ето тук, тук. Вижте го отново. Ето го. Събужда се. Сънен е, минал е през доста.
He wouldn't hurt himself. So we took his hand and we painted it to look a little bit more like Eddie's. We put it in Eddie's sleeve, and so the hand that you see -- that's not Eddie's hand, that's Tom's. So Tom is playing two roles. (Laughter) And he didn't ask for any more money. So here, here. Watch it again. There he is. He's waking up. He's drowsy, been through a lot.
Ръката на Том. Ръката на Том. Ръката на Том. (Смях) Както и да е. И така. Благодаря ви. И така, не ви трябват най-новите технологии за да правите неща които да са добри в киното. А магическата кутия, в чест на дядо ми, ще си остане затворена .
(Video) Brownway: Good morning. JJA: Tom's hand. Tom's hand. Tom's hand. Anyway. So ... (Applause) Thanks. (Applause)
Благодаря ви. (Ръкопляскания)
So you don't need the greatest technology to do things that can work in movies. And the mystery box, in honor of my grandfather, stays closed.