I remember the very first time I went to a nice restaurant, a really nice restaurant. It was for a law firm recruitment dinner, and I remember beforehand the waitress walked around and asked whether we wanted some wine, so I said, "Sure, I'll take some white wine."
Hayatımda ilk kez iyi bir lokantaya gitmiştim, gerçekten iyi bir restoranta. Bir hukuk firmasının iş yemeğiydi, garson yanımıza gelip şarap ister misiniz diye sordu Ben de "Tabi beyaz şarap alayım" dedim.
And she immediately said, "Would you like sauvignon blanc or chardonnay?"
Hemen yine sordu: "Sauvignon blanc mı Chardonnay mı?"
And I remember thinking, "Come on, lady, stop with the fancy French words and just give me some white wine." But I used my powers of deduction and recognized that chardonnay and sauvignon blanc were two separate types of white wine, and so I told her that I would take the chardonnay, because frankly that was the easiest one to pronounce for me.
Şöyle düşündüğümü hatırlıyorum: " Yahu hanımefendi, bırak şu süslü Fransızca kelimeleri, ver bir beyaz şarap işte." sonra mantığımı kullandım ve Chardonnay ile Sauvignon Blanc 'ın farklı tür beyaz şarap olduğunu anladım ve chardonnaydan alayım dedim açıkçası, söylemesi kolay olan oydu.
So I had a lot of experiences like that during my first couple of years as a law student at Yale, because, despite all outward appearances, I'm a cultural outsider. I didn't come from the elites. I didn't come from the Northeast or from San Francisco. I came from a southern Ohio steel town, and it's a town that's really struggling in a lot of ways, ways that are indicative of the broader struggles of America's working class. Heroin has moved in, killing a lot of people, people I know. Family violence, domestic violence, and divorce have torn apart families. And there's a very unique sense of pessimism that's moved in. Think about rising mortality rates in these communities and recognize that for a lot of these folks, the problems that they're seeing are actually causing rising death rates in their own communities, so there's a very real sense of struggle.
Yale'de hukuk öğrencisi iken ilk yıllar buna benzer birçok tecrübe yaşadım. Çünkü görünüşümün aksine kültürel dışlanmışlardanım. Elit tabakadan değilim. Kuzeydoğu'lu ya da San Francisco'lu değilim. Memleketim Güney Ohio'da bir çelik kasabası, pek çok sorunla boğuşan bir kasaba ve bu sorunlar Amerikan işçi sınıfının daha büyük ölçekteki sorunlarını yansıtıyor. Eroin gelip çöreklendi, çok insan öldürüyor, tanıdığım kişileri. Aile içi şiddet ve boşanmalar aileleri parçalara ayırıyor ve çok benzersiz bir kötümserlik duygusu gelip yerleşti. Bu kasabalarda artan ölüm oranlarını düşünün ve şunu farkedin, burada yaşayanların yaşadıkları sorunlar bu topluluklarda ölüm oranlarını arttıran sebeplerdir. Yani çok gerçek bir boğuşma hissi var.
I had a very front-row seat to that struggle. My family has been part of that struggle for a very long time. I come from a family that doesn't have a whole lot of money. The addiction that plagued my community also plagued my family, and even, sadly, my own mom. There were a lot of problems that I saw in my own family, problems caused sometimes by a lack of money, problems caused sometimes by a lack of access to resources and social capital that really affected my life.
Bu savaşta ön saflarda yer aldım. Ailem çok uzun zamandır bu sorunların içinde. Fazla parası olmayan bir aileden geliyorum. Toplumu istila eden bağımlılık ailemi, hatta maalesef annemi de sardı. Kendi ailemde pek çok sorun gördüm, bazen para sıkıntısından gelen bazen kaynaklara ve sosyal sermayeye ulaşamamaktan kaynaklanan sorunlar bunlar hayatımı çok etkiledi.
If you had looked at my life when I was 14 years old and said, "Well, what's going to happen to this kid?" you would have concluded that I would have struggled with what academics call upward mobility. So upward mobility is an abstract term, but it strikes at something that's very core at the heart of the American Dream. It's the sense, and it measures whether kids like me who grow up in poor communities are going to live a better life, whether they're going to have a chance to live a materially better existence, or whether they're going to stay in the circumstances where they came from. And one of the things we've learned, unfortunately, is that upward mobility isn't as high as we'd like it to be in this country, and interestingly, it's very geographically distributed. So take Utah, for instance. In Utah a poor kid is actually doing OK, very likely to live their share and their part in the American Dream. But if you think of where I'm from, in the South, in Appalachia, in southern Ohio, it's very unlikely that kids like that will rise. The American Dream in those parts of the country is in a very real sense just a dream.
Bana 14 yaşındayken baksanız ve "bu çocuğun hali ne olacak?" deseniz benim de ilerde sorunlarla boğuşacağımı anlardınız, akademisyenlerin dikey hareketlilik dediği sorunla. Dikey hareketlilik soyut bir terim ama aslında işin tam özünde yatan bir şeye dokunuyor Amerikan rüyasının kalbine Bu bir duygu ve benim gibi çocuklara ölçüler koyuyor, ister yoksul bir bölgede büyüyüp iyi bir hayat elde edeceklere olsun, maddi anlamda daha iyi bir varoluş şansı elde edeceklere olsun, isterse geldikleri koşullarda kalacak olanlara olsun. Ne yazık ki öğrendiğimiz şeylerden biri, bu ülkede dikey hareketlikik istediğimiz oranda değil ve ilginçtir, çok bölgesel bir dağılım gösteriyor. Örneğin, Utah'a bakalım. Utah' lı yoksul bir çocuk aslında fena durumda değildir yüksel ihtimalle, Amerikan rüyasından payını alacaktır. Ancak benim geldiğim yere bakarsanız Güneye, Apalaşlara, güney Ohio'ya oradaki çocukların yükselmesi çok düşük olasılıktır. Ülkenin bu bölgelerinde Amerikan Rüyası hakikaten, sadece bir hayaldir.
So why is that happening? So one reason is obviously economic or structural. So you think of these areas. They're beset by these terrible economic trends, built around industries like coal and steel that make it harder for folks to get ahead. That's certainly one problem. There's also the problem of brain drain, where the really talented people, because they can't find high-skilled work at home, end up moving elsewhere, so they don't build a business or non-profit where they're from, they end up going elsewhere and taking their talents with them. There are failing schools in a lot of these communities, failing to give kids the educational leg up that really makes it possible for kids to have opportunities later in life. These things are all important. I don't mean to discount these structural barriers. But when I look back at my life and my community, something else was going on, something else mattered. It's difficult to quantify, but it was no less real.
Peki bu neden böyle? Görünüşe göre nedenlerden biri ekonomik ve yapısal. Yani siz bu bölgelerin bu korkunç ekonomik trendlerle kuşatılmış, kömür ve çelik gibi endüstrilerin ortasında kalmış ve gelişmesinin zor olduğunu düşünürsünüz Sorunun biri kesinlikle bu. Beyin göçü de diğer bir sorun, çok yetenekli insanlar memleketlerinde yüksek becerili işler bulamıyor ve başka yere taşınıyor yani geldikleri yerde iş kurmuyor veya sosyal işler yapmıyorlar sonunda başka bir yere gidip yeteneklerini de götürüyorlar. Bu bölgelerin çoğunda okullar başarısız çocuklara eğitim desteği vermekte başarısız bu destekler ki ileriki hayatlarında onlara fırsat yaratacak destekler. Bunların hepsi önemli bu yapısal engelleri küçümsemek istemem ama dönüp aileme ve toplumuma bakınca, başka bir şeyler oluyor, önemli başka bir şey var. Bunu sayılara dökmek zor ama bu çok sahici bir şey
So for starters, there was a very real sense of hopelessness in the community that I grew up in. There was a sense that kids had that their choices didn't matter. No matter what happened, no matter how hard they worked, no matter how hard they tried to get ahead, nothing good would happen. So that's a tough feeling to grow up around. That's a tough mindset to penetrate, and it leads sometimes to very conspiratorial places. So let's just take one political issue that's pretty hot, affirmative action. So depending on your politics, you might think that affirmative action is either a wise or an unwise way to promote diversity in the workplace or the classroom. But if you grow up in an area like this, you see affirmative action as a tool to hold people like you back. That's especially true if you're a member of the white working class. You see it as something that isn't just about good or bad policy. You see it as something that's actively conspiring, where people with political and financial power are working against you. And there are a lot of ways that you see that conspiracy against you -- perceived, real, but it's there, and it warps expectations.
Birincisi çok gerçek bir umutsuzluk duygusu hakimdi içinde büyüdüğüm toplulukta. Çocuklar seçimlerinin önemsiz olduğu duygusuna sahipti. Ne olursa olsun, ne kadar çalışırsan çalış ilerlemek için ne yaparsan yap başına hiç iyi bir şey gelmezdi. Ortasında büyümek için çok çetin bir duygu. Bu içine girilmesi zor bir kafa yapısı ve bu bazen iyice komplo teorilerine kaymaya yol açıyor. Şu oldukça sıcak politik konuyu ele alalım pozitif ayrımcılık. Yani politik görüşünüze göre işyerlerinde pozitif ayrımcılığın çeşitliliği artırmak için doğru veya yanlış olduğunu düşünebilirsiniz veya sınıflarda. Ama benimki gibi bir bölgede büyürseniz pozitif ayrımcılık sizin gibi insanları engellemek için bir araçtır özellikle de beyaz çalışan sınıftansanız. Bunu sadece iyi veya kötü bir politika olarak görmezsiniz. Bunu fiili bir komplo olarak görürsünüz politik ve finansal güçleri olan insanlar size karşı çalışmaktadır. Pek çok biçimde size karşı düzenlenen komplolar görürsünüz-- hissedilen yahut gerçek, ama orada ve bu umutlarınızı baltalar.
So if you think about what do you do when you grow up in that world, you can respond in a couple of ways. One, you can say, "I'm not going to work hard, because no matter how hard I work, it's not going to matter." Another thing you might do is say, "Well, I'm not going to go after the traditional markers of success, like a university education or a prestigious job, because the people who care about those things are unlike me. They're never going to let me in." When I got admitted to Yale, a family member asked me if I had pretended to be a liberal to get by the admissions committee. Seriously. And it's obviously not the case that there was a liberal box to check on the application, but it speaks to a very real insecurity in these places that you have to pretend to be somebody you're not to get past these various social barriers. It's a very significant problem.
Bu dünyada büyürsen ileride ne yapacağını düşündüğünde birkaç cevap bulursun. Bir, "Çok çalışmayacağım" çünkü ne kadar çalışırsam çalışayım bir şey fark etmeyecek. Söyleyebileceğin diğer bir şey "Geleneksel başarı yolunu izlemeyeceğim üniversite eğitimi veya prestijli bir iş gibi bu şeylere önem veren insanlar bana benzemiyor beni asla aralarına almazlar". Yale'e kabul edildiğimde aileden biri sordu "Yoksa kabul komitesini kandırmak için liberal (solcu) rolümü yaptın?" Cidden. Açıkçası mesele başvuru formunda kontrol edilecek bir libearal kutucuğu olup olmaması değildi, bu gibi yerlerdeki çok gerçek bir güvensizlik duygusuna değiniyordu, sosyal engelleri aşmak için olmadığınız biri gibi davranmak zorundasınız. Bu çok belirgin bir sorun.
Even if you don't give in to that hopelessness, even if you think, let's say, that your choices matter and you want to make the good choices, you want to do better for yourself and for your family, it's sometimes hard to even know what those choices are when you grow up in a community like I did. I didn't know, for example, that you had to go to law school to be a lawyer. I didn't know that elite universities, as research consistently tells us, are cheaper for low-income kids because these universities have bigger endowments, can offer more generous financial aid. I remember I learned this when I got the financial aid letter from Yale for myself, tens of thousands of dollars in need-based aid, which is a term I had never heard before. But I turned to my aunt when I got that letter and said, "You know, I think this just means that for the first time in my life, being poor has paid really well."
O umutsuzluğa teslim olmasanız bile hatta şöyle düşünseniz bile seçimlerim önemlidir ve iyi seçimler yapmalıyım, kendim ve ailem için iyi şeyler yapmak isterim. Ancak bazen bu seçeneklerin neler olduğunu bilmek bile zordur, hele ki benimki gibi bir ortamda büyümüşsen. Örneğin ben şunları bilmiyordum, avukat olmak için hukuk okumak gerektiğini; araştırmaların sürekli söylediği gibi elit üniversitelerin düşük gelirli çocuklar için daha ucuz olduğunu, çünkü bu üniversitelerin büyük bağışlar aldıklarını, ve cömert finansal yardımlar yaptıklarını. Bunu da şöyle öğrendim Yale'den bana finansal yardım mektubu geldi on binlerce dolarlık "ihtiyaca matuf yardım" daha önce hiç duymadığım bir terim. Mektubu alınca teyzeme dönüp şöyle dedim "Biliyor musun, galiba bu demek oluyor ki yoksul olmak hayatımda ilk kez bir işe yaradı"
So I didn't have access to that information because the social networks around me didn't have access to that information. I learned from my community how to shoot a gun, how to shoot it well. I learned how to make a damn good biscuit recipe. The trick, by the way, is frozen butter, not warm butter. But I didn't learn how to get ahead. I didn't learn how to make the good decisions about education and opportunity that you need to make to actually have a chance in this 21st century knowledge economy. Economists call the value that we gain from our informal networks, from our friends and colleagues and family "social capital." The social capital that I had wasn't built for 21st century America, and it showed.
Yani benim o bilgiye de erişimim yoktu, çünkü etrafımdaki sosyal iletişim ağının bu bilgiye ulaşma şansı yoktu. Çevremden bir şeyler öğrendim nasıl silah kullanılır, nasıl iyi atış yapılır bisküvinin kralı nasıl yapılır... Yeri gelmişken, işin püf noktası donmuş tereyağı, sıcak değil. Ama hayatta nasıl ilerlenir öğrenmedim. Eğitim ve fırsatlar konusunda nasıl iyi kararlar alınır öğrenmedim, ki 21. yüzyılın bu bilgi ekonomisinde bir şansın olması için bu kararlara gerçekten ihtiyacın var. Ekonomistler bizim informal ağımızdan arkadaşlar, meslekdaşlar ve aileden elde ettiğimiz değere "sosyal sermaye" diyor. Benim sosyal sermayem 21. yüzyılın Amerikasına göre değildi ve acısı da çıktı.
There's something else that's really important that's going on that our community doesn't like to talk about, but it's very real. Working-class kids are much more likely to face what's called adverse childhood experiences, which is just a fancy word for childhood trauma: getting hit or yelled at, put down by a parent repeatedly, watching someone hit or beat your parent, watching someone do drugs or abuse alcohol. These are all instances of childhood trauma, and they're pretty commonplace in my family. Importantly, they're not just commonplace in my family right now. They're also multigenerational. So my grandparents, the very first time that they had kids, they expected that they were going to raise them in a way that was uniquely good. They were middle class, they were able to earn a good wage in a steel mill. But what ended up happening is that they exposed their kids to a lot of the childhood trauma that had gone back many generations. My mom was 12 when she saw my grandma set my grandfather on fire. His crime was that he came home drunk after she told him, "If you come home drunk, I'm gonna kill you." And she tried to do it. Think about the way that that affects a child's mind.
Başka birşey daha var gerçekten önemli bir şey oluyor bizim ahali bunu konuşmak istemiyor ama çok gerçek. Çalışan sınıf çocukları büyük olasılıkla olumsuz çocukluk deneyimi denen şeyle karşılaşıyor; sadece süslü bir söz, çocuklarda travma demek. Anne veya babasından sürekli dayak yiyor, bağırılıyor, küçümseniyor, birinin anne babasını dövmesini izliyor, birinin uyuşturucu kullanmasını alkole batmasını izliyor. Bunlar çocukluk travması örnekleri ve benim ailemde de epey olağan şeyler önemle belirteyim bunlar sadece ailemde şu anda olağan değil. Bunlar kuşaktan kuşağa geçiyor Dedem ve ninem ilk çocukları olduğunda onları çok iyi insanlar olarak büyütmeyi umuyordu. Orta sınıftandılar, çelik fabrikasında iyi bir ücretle çalışıyorlardı. Ama sonunda ne oldu, çocuklarının pek çok çocukluk travması yaşamasına neden oldular. Bu durum geriye çok eski kuşaklara kadar gider. Annem, ninemin dedemi ateşe verdiğini gördüğünde 12 yaşındaydı. Dedemin suçu eve sarhoş gelmekti. Daha önce ninem "Eve sarhoş gelirsen seni gebertirim" demişti ve buna yeltenmişti. Bu bir çocuğun zihnini nasıl etkiler düşünün.
And we think of these things as especially rare, but a study by the Wisconsin Children's Trust Fund found that 40 percent of low-income kids face multiple instances of childhood trauma, compared to only 29 percent for upper-income kids. And think about what that really means. If you're a low-income kid, almost half of you face multiple instances of childhood trauma. This is not an isolated problem. This is a very significant issue.
Biz bu şeylerin son derece nadir olduğunu sanıyoruz ama Wisconsin Children's Trust Fund'ın araştırması düşük gelir grubu çocuklarının %40 nın çoklu sayıda travma yaşadığını söylüyor, yüksek gelir grubu çocuklarında oran %29. Bunun gerçek anlamını düşünün. Düşük gelir grubundan bir çocuksan, sizin neredeyse yarınız birden çok kez çocukluk travması yaşıyor. Bu izole bir problem değil, bu çok büyük bir mesele.
We know what happens to the kids who experience that life. They're more likely to do drugs, more likely to go to jail, more likely to drop out of high school, and most importantly, they're more likely to do to their children what their parents did to them. This trauma, this chaos in the home, is our culture's very worst gift to our children, and it's a gift that keeps on giving.
O hayatı yaşayan çocuklara ne olduğunu biliyoruz. Büyük ihtimalle uyuşturucu kullanacaklar büyük ihtimalle hapse girecekler, büyük ihtimalle liseyi bırakacaklar ve en önemlisi büyük ihtimalle çocuklarına ana babalarının kendilere yaptığı şeyi yapacaklar. Bu travmalar,evdeki bu kaos çocuklara bizim kültürümüzün çok kötü bir hediyesi, bir hediye ki, hala verilmeye devam ediyor.
So you combine all that, the hopelessness, the despair, the cynicism about the future, the childhood trauma, the low social capital, and you begin to understand why me, at the age of 14, was ready to become just another statistic, another kid who failed to beat the odds.
Bütün bunları birleştirirsek: Umutsuzluk, çaresizlik geleceğe kötümser bakmak çocukluk travmaları düşük sosyal sermaye... O zaman merak etmeye başlarsınız ben nasıl 14 yaşındayken sadece bir istatistik rakamı olmaya hazırken sürpriz yapamayacak bir çocukken, nasıl
But something unexpected happened. I did beat the odds. Things turned up for me. I graduated from high school, from college, I went to law school, and I have a pretty good job now. So what happened?
beklenmedik bir şey oldu. Ben büyük sürpriz yaptım. Rüzgar bana döndü. Liseyi bitirdim, koleji bitirdim, hukuk okudum, şu anda gayet iyi bir işim var. İyi de, nasıl oldu ?
Well, one thing that happened is that my grandparents, the same grandparents of setting someone on fire fame, they really shaped up by the time I came around. They provided me a stable home, a stable family. They made sure that when my parents weren't able to do the things that kids need, they stepped in and filled that role. My grandma especially did two things that really matter. One, she provided that peaceful home that allowed me to focus on homework and the things that kids should be focused on. But she was also this incredibly perceptive woman, despite not even having a middle school education. She recognized the message that my community had for me, that my choices didn't matter, that the deck was stacked against me. She once told me, "JD, never be like those losers who think the deck is stacked against them. You can do anything you want to."
Yani olan şeylerden biri dedemle ninemdi birbirlerini yakarak ün kazanan aynı kişiler. Ben doğduğum zamanlarda epeyce toparlamışlardı. Bana düzenli bir ev sağladılar düzeli bir aile. Şunu yaptılar anne babam çocukları için gerekenleri yapamıyordu devreye girdiler ve bu rolü üstlendiler Özellikle anneannem çok önemli iki şey yaptı. Bir, bana huzurlu bir ev sağladı, böylece ev ödevlerime yoğunlaşabiliyordum çocukların odaklanması gereken şey budur ama aynı zamanda sezgileri inanılmazdı, orta okula bile gitmemesine rağmen. Çevrenin bana verdiği mesajı farketti şeçimlerimiz önemsizdir mesajını kaybetmeye mahkum olduğum mesajını. Bir keresinde şöyle dedi "JD sen asla bu zavallılardan olma, onlar kaybetmeye mahkum olduklarını sanıyor. İstediğin her şeyi başarabilirsin"
And yet she recognized that life wasn't fair. It's hard to strike that balance, to tell a kid that life isn't fair, but also recognize and enforce in them the reality that their choices matter. But mamaw was able to strike that balance.
Üstelik hayatın adil olmadığının da farkındaydı tutturması zor bir denge zor, bir çocuğa hayat adil değildir demek bunu kabul etmek ve seçimlerimizin önemli olduğu gerçeğini de dayatmak. ama anneannem bu dengeyi tutturmuştu.
The other thing that really helped was the United States Marine Corps. So we think of the Marine Corps as a military outfit, and of course it is, but for me, the US Marine Corps was a four-year crash course in character education. It taught me how to make a bed, how to do laundry, how to wake up early, how to manage my finances. These are things my community didn't teach me. I remember when I went to go buy a car for the very first time, I was offered a dealer's low, low interest rate of 21.9 percent, and I was ready to sign on the dotted line. But I didn't take that deal, because I went and took it to my officer who told me, "Stop being an idiot, go to the local credit union, and get a better deal." And so that's what I did. But without the Marine Corps, I would have never had access to that knowledge. I would have had a financial calamity, frankly.
Bana gerçekten yardımı olan diğer şey ABD Deniz Piyade Kolordusu idi. Deniz Piyadelerinin askeri bir birlik olduğunu düşünürüz ve tabi doğrudur ama benim için karakter eğitimi veren, dört yıllık, yoğunlaştırılmış bir kurstu. Yatak nasıl yapılır, çamaşır nasıl yıkanır öğretti, nasıl erken kalkılır, bütçeni nasıl yönetirsin. Benim çevrem bana bunları öğretmedi. Bir araba almaya ilk gidişimi hatırlıyorum. Satıcının çok çok düşük %21.9 luk faiz oranı teklifini duyunca noktalı yeri imzalamaya hazırdım, ama bu teklifi kabul etmedim. Çünkü gidip komutanıma sormak istedim. Bana dedi ki "geri zekalı olma yerel kredi kurumuna git ve daha iyi bir teklif al" söylediğini yaptım. Deniz Piyadeleri olmadan bu bilgiye asla ulaşamazdım. Cidden, finansal açıdan bir felaket yaşardım .
The last thing I want to say is that I had a lot of good fortune in the mentors and people who have played an important role in my life. From the Marines, from Ohio State, from Yale, from other places, people have really stepped in and ensured that they filled that social capital gap that it was pretty obvious, apparently, that I had. That comes from good fortune, but a lot of children aren't going to have that good fortune, and I think that raises really important questions for all of us about how we're going to change that. We need to ask questions about how we're going to give low-income kids who come from a broken home access to a loving home. We need to ask questions about how we're going to teach low-income parents how to better interact with their children, with their partners. We need to ask questions about how we give social capital, mentorship to low-income kids who don't have it. We need to think about how we teach working class children about not just hard skills, like reading, mathematics, but also soft skills, like conflict resolution and financial management.
Son söylemek istediğim akıl hocaları ve insanlar konusunda talihim yaver gitti, hayatımda önemli rol oynadılar. Piyadelerden Ohio Eyaletine, Yale'e kadar diğer yerlere kadar insanlar olaya müdahil oldu ve şu sosyal sermaye açığını kapattı, halimden belli değil mi? Benim şansım yaver gitti ama pek çok çocuğun şansı yaver gitmeyecek. Bu hepimiz için bazı önemli soruları gündeme getiriyor, bunu nasıl değiştireceğiz? Sormalıyız; düşük gelir grubu çocuklarına nasıl yardım edeceğiz, dağılmış yuvaların yerine sevgi dolu bir yuvayı nasıl sağlarız? Sorular sormamız gerekiyor, düşük gelir grubu ebeveynlerine çocuklarıyla ve partnerleriyle nasıl daha iyi iletişim kurabilir? Sormamız gerekiyor Sosyal Sermeye'yi nasıl sağlarız, bu düşük gelir grubu çocuklarına nasıl yol göstericilik sağlarız? Düşünmemiz gerekiyor çalışan sınıf çocuklarına nasıl öğretiriz, sadece katı becerileri değil okuma yazma ve matematik gibi aynı zamanda hassas becerileri. anlaşmazlık çözme ve bütçe (finans) yönetimi gibi.
Now, I don't have all of the answers. I don't know all of the solutions to this problem, but I do know this: in southern Ohio right now, there's a kid who is anxiously awaiting their dad, wondering whether, when he comes through the door, he'll walk calmly or stumble drunkly. There's a kid whose mom sticks a needle in her arm and passes out, and he doesn't know why she doesn't cook him dinner, and he goes to bed hungry that night. There's a kid who has no hope for the future but desperately wants to live a better life. They just want somebody to show it to them. I don't have all the answers, but I know that unless our society starts asking better questions about why I was so lucky and about how to get that luck to more of our communities and our country's children, we're going to continue to have a very significant problem.
Bende bütün cevaplar yok. Bütün bu sorunların çözümlerini bilmiyorum ama şunu biliyorum: Şu anda Güney Ohio'da babasını korkarak bekleyen bir çocuk var; babası kapıdan girereken sakince yürüyecek mi, yoksa sarhoş ve tökezleyecek mi. Bir çocuk var; annesi koluna iğne yapıyor, ve kendinden geçiyor. Çocuk annesinin ona neden yemek yapmadığını bilmiyor ve bu gece aç yatıyor. Bir çocuk var; gelecekten hiç umudu yok, ama çaresizce daha iyi bir hayat istiyor. Çocuklar, bunları öğretecek birini arıyor. Bütün cevapları bilmiyorum ama toplumumuz daha iyi sorular sormaya başlamadıkça, neden bu kadar şanslı olduğum, bu şansı topluma ve ülkemiz çocuklarına daha fazla nasıl yayacağımız konusunda, çok büyük problemlerle karşılaşmaya devam edeceğiz.
Thank you.
Teşekkür ederim.
(Applause)
(Alkışlar)