Throughout my career, I've been fortunate enough to work with many of the great international architects, documenting their work and observing how their designs have the capacity to influence the cities in which they sit. I think of new cities like Dubai or ancient cities like Rome with Zaha Hadid's incredible MAXXI museum, or like right here in New York with the High Line, a city which has been so much influenced by the development of this.
Počas kariéry sa mi pošťastilo pracovať s mnohými významnými svetovými architektmi. Zaznamenával som ich prácu a sledoval som, aký majú ich stavebné návrhy potenciál ovplyvniť mestá, v ktorých sa nachádzajú. Mám na mysli nové mestá ako Dubaj alebo staroveké mestá, akým je Rím, v ktorom stojí pozoruhodné múzeum MAXXI, ktoré navrhla architektka Zaha Hadid. Alebo New York s parkom High Line, mesto, ktoré neuveriteľne ovplyvnil vznik tohto parku.
But what I find really fascinating is what happens when architects and planners leave and these places become appropriated by people, like here in Chandigarh, India, the city which has been completely designed by the architect Le Corbusier. Now 60 years later, the city has been taken over by people in very different ways from whatever perhaps intended for, like here, where you have the people sitting in the windows of the assembly hall. But over the course of several years, I've been documenting Rem Koolhaas's CCTV building in Beijing and the olympic stadium in the same city by the architects Herzog and de Meuron. At these large-scale construction sites in China, you see a sort of makeshift camp where workers live during the entire building process. As the length of the construction takes years, workers end up forming a rather rough-and-ready informal city, making for quite a juxtaposition against the sophisticated structures that they're building.
Najviac ma však zaujíma to, čo sa stane, keď architekti a projektanti odídu a ľudia si tieto miesta privlastnia. Napríklad mesto Čandígarh v Indii celé navrhol architekt Le Corbusier. O 60 rokov neskôr si ľudia mesto osvojili rôznymi spôsobmi, než by sa pôvodne očakávalo. Napríklad tu sedia ľudia v oknách sály. Niekoľko rokov sledujem projekt architekta Rema Koolhaasa, budovu CCTV v Pekingu, a olympijský štadión v rovnakom meste z dielne dua architektov Herzog a de Meuron. Na týchto veľkých stavbách v Číne stoja akési provizórne tábory, v ktorých robotníci žijú počas celej výstavby. Výstavba trvá celé roky a robotníci nakoniec vytvárajú aj hrubé neoficiálne mesto, ktoré je protikladom kultivovaných stavieb, ktoré budujú.
Over the past seven years, I've been following my fascination with the built environment, and for those of you who know me, you would say that this obsession has led me to live out of a suitcase 365 days a year. Being constantly on the move means that sometimes I am able to catch life's most unpredictable moments, like here in New York the day after the Sandy storm hit the city.
Posledných sedem rokov sa venujem svojej záľube v stavebnom prostredí a tí z vás, ktorí ma poznáte, viete, že ma táto mánia dohnala ku kočovnému životu 365 dní v roku. Neustále cestovanie vám niekdy umožní zachytiť najmenej predvídateľné okamihy života, ako napríklad tu v New Yorku deň po tom, čo hurikán Sandy zasiahol mesto.
Just over three years ago, I was for the first time in Caracas, Venezuela, and while flying over the city, I was just amazed by the extent to which the slums reach into every corner of the city, a place where nearly 70 percent of the population lives in slums, draped literally all over the mountains. During a conversation with local architects Urban-Think Tank, I learned about the Torre David, a 45-story office building which sits right in the center of Caracas. The building was under construction until the collapse of the Venezuelan economy and the death of the developer in the early '90s. About eight years ago, people started moving into the abandoned tower and began to build their homes right in between every column of this unfinished tower. There's only one little entrance to the entire building, and the 3,000 residents come in and out through that single door. Together, the inhabitants created public spaces and designed them to feel more like a home and less like an unfinished tower. In the lobby, they painted the walls and planted trees. They also made a basketball court. But when you look up closely, you see massive holes where elevators and services would have run through.
Len pred troma rokmi som bol po prvýkrát v meste Caracas vo Venezuele. Keď sme leteli nad mestom, veľmi ma prekvapilo, do akej miery zasahujú slumy do každého kúta mesta. Miesto, kde takmer 70 % populácie žije v slumoch, ktoré sa doslova rozpínajú po celých horách. Keď som sa rozprával s miestnymi architektmi spoločnosti Urban-Think Tank, dozvedel som sa o Davidovej veži, 45-poschodovej administratívnej budove, ktorá stojí priamo v centre Caracasu. Výstavba budovy prebiehala len do pádu venezuelskej ekonomiky a do smrti stavebného investora začiatkom 90. rokov. Pred ôsmimi rokmi sa ľudia začali sťahovať do opustenej veže a začali si stavať svoje domy pomedzi stĺpmi nedokončenej veže. Budova má len jeden malý vchod a 3 000 obyvateľov vchádza a vychádza cez tieto jedny dvere. Obyvatelia spoločnými silami vytvorili verejné priestranstvá a navrhli ich tak, aby sa cítili viac ako doma a menej ako v nedokončenej veži. Vo vestibule vymaľovali steny a zasadili stromy. Spravili si aj basketbalové ihrisko. Keď sa na budovu pozriete bližšie, uvidíte obrovské diery plánované pre výťahy a rôzne služby.
Within the tower, people have come up with all sorts of solutions in response to the various needs which arise from living in an unfinished tower. With no elevators, the tower is like a 45-story walkup. Designed in very specific ways by this group of people who haven't had any education in architecture or design. And with each inhabitant finding their own unique way of coming by, this tower becomes like a living city, a place which is alive with micro-economies and small businesses. The inventive inhabitants, for instance, find opportunities in the most unexpected cases, like the adjacent parking garage, which has been reclaimed as a taxi route to shuttle the inhabitants up through the ramps in order to shorten the hike up to the apartments.
Ľudia vo veži prišli na rôzne nápady, ako zabezpečiť potreby vyplývajúce zo života v nedokončenej veži. Nie sú tu žiadne výťahy, na všetkých 45 poschodí veže sa teda dostanete len pešo. Táto skupina ľudí ju navrhla svojským spôsobom, pričom nikto v nej neštudoval architektúru alebo dizajn. Každý obyvateľ si našiel vlastný spôsob existencie a veža sa zmenila na žijúce mesto, na miesto, v ktorom žijú mikro-ekonomiky a malé podniky. Vynaliezaví obyvatelia napríklad objavili príležitosti na tých najmenej očakávaných miestach, ako napríklad na priľahlom krytom parkovisku, z ktorého vytvorili trasy pre taxíky na prepravu obyvateľov nahor cez rampy. Tým si skrátili cestu hore do bytov.
A walk through the tower reveals how residents have figured out how to create walls, how to make an air flow, how to create transparency, circulation throughout the tower, essentially creating a home that's completely adapted to the conditions of the site. When a new inhabitant moves into the tower, they already have a roof over their head, so they just typically mark their space with a few curtains or sheets. Slowly, from found materials, walls rise, and people create a space out of any found objects or materials.
Pri prechádzke vežou odhalíte riešenia, ktorými obyvatelia postavili steny, zabezpečili prúdenie vzduchu, svetlo, pohyb po veži a najmä vytvorili domov, ktorý je úplne prispôsobený podmienkam tohto miesta. Keď sa do veže nasťahujú noví obyvatelia, automaticky tak získajú strechu nad hlavou a už si len vymedzia svoj priestor niekoľkými záclonami alebo prestieradlami. Pomaly z nazbieraného materiálu rastú steny a ľudia si vytvárajú priestor z čohokoľvek, čo nájdu a z akéhokoľvek materiálu.
It's remarkable to see the design decisions that they're making, like when everything is made out of red bricks, some residents will cover that red brick with another layer of red brick-patterned wallpaper just to make it a kind of clean finish.
Je zaujímavé sledovať ich dizajnérske rozhodnutia. Napríklad, keď je všetko postavené z červených tehál, niektorí obyvatelia ich ešte pokryjú ďalšou vrstvou tapety s tehlovým vzorom, aby to pekne zakončili.
The inhabitants literally built up these homes with their own hands, and this labor of love instills a great sense of pride in many families living in this tower. They typically make the best out of their conditions, and try to make their spaces look nice and homey, or at least up until as far as they can reach. Throughout the tower, you come across all kinds of services, like the barber, small factories, and every floor has a little grocery store or shop. And you even find a church. And on the 30th floor, there is a gym where all the weights and barbells are made out of the leftover pulleys from the elevators which were never installed. From the outside, behind this always-changing facade, you see how the fixed concrete beams provide a framework for the inhabitants to create their homes in an organic, intuitive way that responds directly to their needs.
Obyvatelia si doslova postavia domy vlastnými rukami a na túto prácu vykonanú zo srdca sú pyšné mnohé rodiny žijúce vo veži. Snažia sa čo najlepšie využiť podmienky, ktoré majú a chcú, aby ich priestor vyzeral pekne a útulne, alebo aspoň minimálne tak, ako si ho dokážu prispôsobiť. Vo veži narazíte na rôzne služby, ako napríklad holičstvo, malé továrne a každé poschodie má malé potraviny alebo obchod. Dokonca tu nájdete aj kostol. Na 30. poschodí je posilňovňa, v ktorej sú všetky závažia a vzpieračské činky vyrobené zo zvyšných kladiek z doposiaľ nenamontovaných výťahov. Zvonka, za touto neustále sa meniacou fasádou, si môžete všimnúť, ako pevné betónové trámy tvoria kostru, okolo ktorej si obyvatelia tvoria vlastné domy prirodzene, intuitívne tak, aby zodpovedali ich potrebám.
Let's go now to Africa, to Nigeria, to a community called Makoko, a slum where 150,000 people live just meters above the Lagos Lagoon. While it may appear to be a completely chaotic place, when you see it from above, there seems to be a whole grid of waterways and canals connecting each and every home. From the main dock, people board long wooden canoes which carry them out to their various homes and shops located in the expansive area. When out on the water, it's clear that life has been completely adapted to this very specific way of living. Even the canoes become variety stores where ladies paddle from house to house, selling anything from toothpaste to fresh fruits. Behind every window and door frame, you'll see a small child peering back at you, and while Makoko seems to be packed with people, what's more shocking is actually the amount of children pouring out of every building. The population growth in Nigeria, and especially in these areas like Makoko, are painful reminders of how out of control things really are.
Teraz sa pozrime do Afriky, do Nigérie, na spoločenstvo zvané Makoko. Je to slum, kde 150 000 ľudí žije niekoľko metrov nad jazerom Lagos Lagoon. Miesto môže pôsobiť veľmi neusporiadanie, keď sa naň pozeráte zhora, no zdá sa, že majú celú sústavu riečnych ciest a kanálov, ktoré spájajú domy medzi sebou. V hlavnej lodenici ľudia nastupujú do dlhých drevených kanoe, ktoré ich odvezú do rôznych domov a obchodov v tejto rozsiahlej oblasti. Vonku na vode si uvedomíte, že život sa úplne prispôsobil týmto zvláštnym podmienkam. Dokonca aj z kanoe sa stali rôzne obchody, ktorými sa panie plavia z domu do domu a predávajú všetko od zubnej pasty až po čerstvé ovocie. Z každého okna a dverí uvidíte vykukovať deti. Makoko vyzerá byť plné ľudí, no ešte viac vás prekvapí množstvo detí, ktoré sa sypú z každého domu. Prírastok obyvateľstva v Nigérii, a najmä v oblastiach ako Makoko, je bolestným príkladom toho, ako veci nemáme pod kontrolou.
In Makoko, very few systems and infrastructures exist. Electricity is rigged and freshest water comes from self-built wells throughout the area. This entire economic model is designed to meet a specific way of living on the water, so fishing and boat-making are common professions. You'll have a set of entrepreneurs who have set up businesses throughout the area, like barbershops, CD and DVD stores, movie theaters, tailors, everything is there. There is even a photo studio where you see the sort of aspiration to live in a real house or to be associated with a faraway place, like that hotel in Sweden.
V Makoku funguje len málo systémov a infraštruktúr. Elektrina je zavedená a najčistejšia voda pochádza zo samostatne vybudovaných studní po celej oblasti. Celý hospodársky model je prispôsobený špecifickému spôsobu života na vode, preto sú rybolov a výstavba lodí bežnými povolaniami. Skupina podnikateľov založila po celej oblasti podniky, ako napríklad holičstvá, obchody predávajúce CD a DVD, kiná, krajčírstva, majú tu všetko. Dokonca tu majú aj fotografické ateliéry, ktoré sú dôkazom istej túžby ľudí žiť v normálnom dome alebo ich záujem o ďaleké miesta, ako tento hotel vo Švédsku.
On this particular evening, I came across this live band dressed to the T in their coordinating outfits. They were floating through the canals in a large canoe with a fitted-out generator for all of the community to enjoy.
V jeden večer som narazil na živú kapelu navlas zladenú do rovnakého oblečenia. Plavili sa kanálmi vo veľkom kanoe, ktoré bolo vybavené generátorom a zabávali celé spoločenstvo.
By nightfall, the area becomes almost pitch black, save for a small lightbulb or a fire.
Po súmraku sa celá oblasť ponorila do čiernej tmy, až na svetlo z malej žiavorky či ohňa.
What originally brought me to Makoko was this project from a friend of mine, Kunlé Adeyemi, who recently finished building this three-story floating school for the kids in Makoko. With this entire village existing on the water, public space is very limited, so now that the school is finished, the ground floor is a playground for the kids, but when classes are out, the platform is just like a town square, where the fishermen mend their nets and floating shopkeepers dock their boats.
Do Makoka som pôvodne prišiel kvôli projektu môjho kamaráta Kunlé Adeyemiho, ktorý nedávno dokončil túto 3-poschodovú plávajúcu školu pre deti v Makoku. Celá dedina leží na vode, preto je verejné priestranstvo obmedzené. Po skončení vyučovania slúži prízemie školy ako ihrisko pre deti, no keď sa deti rozídu domov, tento priestor sa využíva ako námestie. Rybári tu opravujú svoje siete a obchodníci na lodiach tu kotvia svoje lode.
Another place I'd like to share with you is the Zabbaleen in Cairo. They're descendants of farmers who began migrating from the upper Egypt in the '40s, and today they make their living by collecting and recycling waste from homes from all over Cairo. For years, the Zabbaleen would live in makeshift villages where they would move around trying to avoid the local authorities, but in the early 1980s, they settled on the Mokattam rocks just at the eastern edge of the city. Today, they live in this area, approximately 50,000 to 70,000 people, who live in this community of self-built multi-story houses where up to three generations live in one structure. While these apartments that they built for themselves appear to lack any planning or formal grid, each family specializing in a certain form of recycling means that the ground floor of each apartment is reserved for garbage-related activities and the upper floor is dedicated to living space. I find it incredible to see how these piles and piles of garbage are invisible to the people who live there, like this very distinguished man who is posing while all this garbage is sort of streaming out behind him, or like these two young men who are sitting and chatting amongst these tons of garbage. While to most of us, living amongst these piles and piles of garbage may seem totally uninhabitable, to those in the Zabbaleen, this is just a different type of normal. In all these places I've talked about today, what I do find fascinating is that there's really no such thing as normal, and it proves that people are able to adapt to any kind of situation. Throughout the day, it's quite common to come across a small party taking place in the streets, just like this engagement party. In this tradition, the bride-to-be displays all of their belongings, which they soon bring to their new husband. A gathering like this one offers such a juxtaposition where all the new stuff is displayed and all the garbage is used as props to display all their new home accessories. Like Makoko and the Torre David, throughout the Zabbaleen you'll find all the same facilities as in any typical neighborhood. There are the retail shops, the cafes and the restaurants, and the community is this community of Coptic Christians, so you'll also find a church, along with the scores of religious iconographies throughout the area, and also all the everyday services like the electronic repair shops, the barbers, everything.
Ďalšie miesto, ktoré by som vám rád ukázal je spoločenstvo ľudí nazývaných Zabbaleen v Káhire. Sú to potomkovia farmárov, ktorí sa sťahovali z horného Egypta v 40. rokoch a dnes sa živia zbieraním a recyklovaním odpadu z domov po celej Káhire. Po celé roky žilo spoločenstvo Zabbaleen v provizórnych dedinách. Sťahovali sa, aby sa vyhli miestnym úradom, no začiatkom 80. rokov sa usadili na pohorí Mokattam vo východnej časti mesta. Dnes žijú v tejto oblasti, je to približne 50 000 až 70 000 ľudí, ktorí žijú v spoločenstve svojpomocne postavených niekoľkoposchodových domov, kde v jednej takejto budove žijú až 3 generácie. Byty, ktoré si stavajú, budia dojem, že im chýba akékoľvek rozplánovanie alebo oficiálna rozvodná sieť. Každá rodina sa však špecializuje na určitý spôsob recyklácie, to znamená, že prízemie každého bytu je vyhradené na prácu s odpadom a vyššie poschodie je určené na bývanie. Neuveriteľné, že tieto kopy a kopy odpadkov sú pre obyvateľov, ktorí tam bývajú, neviditeľné. Napríklad, zatiaľ čo tento džentlmen pózuje, odpadky za ním sa priam sypú. Títo dvaja muži zase sedia a rozprávajú sa medzi kopami odpadu. Kým mnohým z nás sa podobné kopy odpadu môžu zdať úplne neobývateľné, ľudia Zabbaleen to považujú len za odlišný typ normálneho bývania. Na všetkých miestach, o ktorých som dnes hovoril, obdivujem, že na nich naozaj nie je nič obyčajné, čo dokazuje, že sa ľudia vedia prispôsobiť akejkoľvek situácii. Cez deň je bežné, že narazíte na malú oslavu na ulici, ako napríklad táto oslava zásnub. Podľa tradície, budúca nevesta ukáže svoje veno, ktoré čoskoro prinesie manželovi. Na takomto stretnutí môžeme vedľa seba vidieť všetky nové veci, ktoré sa predvádzajú a všetok odpad, ktorý slúži ako podklad na ukážku nového domáceho príslušenstva. Rovnako ako v Makoku alebo v Davidovej veži, aj v spoločenstve Zabbaleen nájdete rovnaké vybavenie ako v akejkoľvek inej bežnej mestskej štvrti. Nájdete tu obchody, kaviarne, reštaurácie a spoločenstvo sa hlási ku Koptskej katolíckej cirkvi, takže sa tu nájde aj kostol spolu s desiatkami náboženských ikonografií po celej oblasti. Sú tu aj bežné služby, ako napríklad opravovňa elektroniky, holičstvo, no hocičo.
Visiting the homes of the Zabbaleen is also full of surprises. While from the outside, these homes look like any other informal structure in the city, when you step inside, you are met with all manner of design decisions and interior decoration. Despite having limited access to space and money, the homes in the area are designed with care and detail. Every apartment is unique, and this individuality tells a story about each family's circumstances and values. Many of these people take their homes and interior spaces very seriously, putting a lot of work and care into the details. The shared spaces are also treated in the same manner, where walls are decorated in faux marble patterns.
Návšteva domov spoločenstva Zabbaleen vás v mnohom prekvapí. Zvonka môžu domy vyzerať ako bežné budovy kdekoľvek v meste, no keď do nich vkročíte, stretnete sa s rozličným rozvrhnutím a zariadením interiéru. Napriek obmedzenej rozlohe a rozpočtu sú domy v tejto oblasti navrhnuté starostlivo a do najmenšieho detailu. Každý byt je jedinečný a jeho osobitosť vám viac napovie o rodinných pomeroch a hodnotách. Mnoho ľudí berie svoje domy a ich interiér veľmi vážne, vkladajú veľa práce a starostlivosti do každého detailu. Rovnako sa starajú aj o verejné priestory, steny sú ozdobené falošným mramorovým vzorom.
But despite this elaborate decor, sometimes these apartments are used in very unexpected ways, like this home which caught my attention while all the mud and the grass was literally seeping out under the front door. When I was let in, it appeared that this fifth-floor apartment was being transformed into a complete animal farm, where six or seven cows stood grazing in what otherwise would be the living room. But then in the apartment across the hall from this cow shed lives a newly married couple in what locals describe as one of the nicest apartments in the area.
Napriek detailnej výzdobe sa byty niekedy využívajú veľmi nezvyčajne, ako napríklad tento dom, ktorý ma zaujal, zatiaľ čo blato a tráva doslova pretŕčali spod vchodových dverí. Keď ma pozvali dnu, zdalo sa mi, že tento päťposchodový dom sa celý zmenil sa zvieraciu farmu, kde sa páslo 6 či 7 kráv na mieste, ktoré by inak slúžilo ako obývačka. Na druhej strane haly od tohto chlieva žijú novomanželia, ktorých byt je podľa slov domácich jedným z najkrajších bytov v oblasti.
The attention to this detail astonished me, and as the owner of the home so proudly led me around this apartment, from floor to ceiling, every part was decorated. But if it weren't for the strangely familiar stomach-churning odor that constantly passes through the apartment, it would be easy to forget that you are standing next to a cow shed and on top of a landfill. What moved me the most was that despite these seemingly inhospitable conditions, I was welcomed with open arms into a home that was made with love, care, and unreserved passion.
Dôraz na tomto detaile ma neuveriteľne prekvapil. Majitelia ma hrdo previedli bytom, ktorý bol od dlážky až po strop vyzdobený. Keby sa bytom nešíril ten podivne známy zápach, z ktorého sa vám dvíha žalúdok, ľahko by ste zabudli, že stojíte blízko chlieva a na vrchu skládky. Najviac na mňa zapôsobilo to, že napriek všetkým zdanlivo nehostinným podmienkam ma privítali s otvorenou náručou do domu, ktorý bol vytvorený s láskou, starostlivosťou a úprimným nadšením.
Let's move across the map to China, to an area called Shanxi, Henan and Gansu. In a region famous for the soft, porous Loess Plateau soil, there lived until recently an estimated 40 million people in these houses underground. These dwellings are called the yaodongs. Through this architecture by subtraction, these yaodongs are built literally inside of the soil. In these villages, you see an entirely altered landscape, and hidden behind these mounds of dirt are these square, rectangular houses which sit seven meters below the ground. When I asked people why they were digging their houses from the ground, they simply replied that they are poor wheat and apple farmers who didn't have the money to buy materials, and this digging out was their most logical form of living.
Teraz sa na mape presunieme do Číny, do oblastí zvaných Šan-si, Che-nan a Kan-su. V regióne známom pre jemnú, pórovitú pôdu Sprašovej plošiny podľa odhadov žilo až donedávna 40 miliónov ľudí v podzemných domoch. Tieto príbytky sa nazývajú yaodong. Vďaka takejto architektúre sú domy yaodongs postavené doslova v zemi. Kraj v takýchto dedinách je úplne zmenený a medzi hromadou špiny sa ukrývajú štvorcové, obdĺžnikové domy, ktoré sú umiestnené 7 metrov pod zemou. Keď som sa spýtal ľudí, prečo vykopali svoje domy v zemi, jednoducho odpovedali, že nie sú dobrí pestovatelia pšenice a jabĺk, preto nemali dosť peňazí na stavebný materiál a vykopanie domov sa im zdalo ako najlogickejší spôsob života.
From Makoko to Zabbaleen, these communities have approached the tasks of planning, design and management of their communities and neighborhoods in ways that respond specifically to their environment and circumstances. Created by these very people who live, work and play in these particular spaces, these neighborhoods are intuitively designed to make the most of their circumstances. In most of these places, the government is completely absent, leaving inhabitants with no choice but to reappropriate found materials, and while these communities are highly disadvantaged, they do present examples of brilliant forms of ingenuity, and prove that indeed we have the ability to adapt to all manner of circumstances. What makes places like the Torre David particularly remarkable is this sort of skeleton framework where people can have a foundation where they can tap into. Now imagine what these already ingenious communities could create themselves, and how highly particular their solutions would be, if they were given the basic infrastructures that they could tap into.
Všetky spoločenstvá, od slumov v Makoku až po spoločenstvo Zabbaleen, zvládli plánovanie, úpravu a riadenie svojho spoločenstva a okolia spôsobom, ktorý zodpovedá konkrétnemu prostrediu a pomerom. Vytvorili ich ľudia, ktorí v nich žijú, pracujú a hrajú sa v jednotlivých priestoroch. Tieto štvrte sú predvídavo navrhnuté tak, aby čo najviac využili miestne podmienky. Vláda nezasahuje do väčšiny týchto miest a nedáva obyvateľom inú možnosť, než privlastniť si materiál, ktorý nájdu. Tieto spoločenstvá sú veľmi znevýhodňované, no predstavujú príklad úžasnej vynaliezavosti a dokazujú, že sa skutočne dokážeme prispôsobiť hocijakým podmienkam. Miesta ako Davidova veža sú obzvlášť pozoruhodné tým, že sú len holou konštrukciou slúžiacou ľuďom ako základ, ktorý môžu ďalej využiť. Teraz si predstavte, čo by tieto už teraz vynaliezavé spoločenstvá mohli vytvoriť samostatne a aké osobité by mohli byť ich riešenia, keby mali k dispozícii základnú infraštruktúru, na ktorú by sa mohli napojiť.
Today, you see these large residential development projects which offer cookie-cutter housing solutions to massive amounts of people. From China to Brazil, these projects attempt to provide as many houses as possible, but they're completely generic and simply do not work as an answer to the individual needs of the people.
Dnes veľké rezidenčné developerské projekty ponúkajú šablónovité riešenia domov veľkému množstvu ľudí. Od Číny až po Brazíliu sa tieto projekty pokúšajú poskytnúť čo najväčšie množstvo domov, no sú úplne univerzálne a nezodpovedajú individuálnym potrebám ľudí.
I would like to end with a quote from a friend of mine and a source of inspiration, Zita Cobb, the founder of the wonderful Shorefast Foundation, based out of Fogo Island, Newfoundland. She says that "there's this plague of sameness which is killing the human joy," and I couldn't agree with her more.
Na záver by som rád citoval priateľku a veľmi inšpiratívnu osobnosť Zitu Cobb, zakladateľku znamenitej nadácie Shorefast Foundation so sídlom na ostrove Fogo, Newfoundland. Hovorí, že nás: „zachvátil mor uniformity, ktorá zabíja ľudskú radosť.“ Nemôžem s ňou nesúhlasiť.
Thank you.
Ďakujem.
(Applause)
(potlesk)