Throughout my career, I've been fortunate enough to work with many of the great international architects, documenting their work and observing how their designs have the capacity to influence the cities in which they sit. I think of new cities like Dubai or ancient cities like Rome with Zaha Hadid's incredible MAXXI museum, or like right here in New York with the High Line, a city which has been so much influenced by the development of this.
במשך כל הקריירה שלי, הייתי בר מזל לעבוד עם רבים מגדולי הארכיטקטים הבינלאומים, מתעד את עבודתם ומתבונן כיצד לעיצוב שלהם היכולת להשפיע על הערים שבהן הם יושבים. אני חושב על ערים חדשות כמו דובאי או עתיקות כמו רומא עם מוזיאון MAXXI המדהים של זאהה חדיד, או כמו כאן בניו יורק, עם קו הרקיע הגבוה כרך אשר הושפע כל כך על ידי הפיתוח הזה.
But what I find really fascinating is what happens when architects and planners leave and these places become appropriated by people, like here in Chandigarh, India, the city which has been completely designed by the architect Le Corbusier. Now 60 years later, the city has been taken over by people in very different ways from whatever perhaps intended for, like here, where you have the people sitting in the windows of the assembly hall. But over the course of several years, I've been documenting Rem Koolhaas's CCTV building in Beijing and the olympic stadium in the same city by the architects Herzog and de Meuron. At these large-scale construction sites in China, you see a sort of makeshift camp where workers live during the entire building process. As the length of the construction takes years, workers end up forming a rather rough-and-ready informal city, making for quite a juxtaposition against the sophisticated structures that they're building.
אבל מה שאני מוצא ממש מרתק הוא מה שקורה אחרי שהארכיטקטים והמתכננים עוזבים והמקומות הללו מופקעים על ידי אנשים, כמו כאן בקנדיגר, הודו, העיר אשר תוכננה כולה על ידי הארכיטקט לה קורבואזייה. עכשיו, 60 שנה מאוחר יותר, השתלטו על העיר אנשים בדרכים שונות מאד ממה שאולי היתה הכוונה מלכתחילה, כמו כאן, היכן שאפשר לראות את האנשים יושבים בחלונות של אולם הכנסים. אבל במהלך מספר שנים, תיעדתי את הבניין שתכנן ראם קולהאס ה CCTV בבייג'ין והאיצטדיון האולימפי באותה העיר שתוכנן על ידי הרצוג ו- דה מורון. באתרי בנייה גדולים אלו בסין, אתם רואים סוג של מחנה מאולתר שבו מתגוררים העובדים במשך כל תהליך הבנייה. מאחר שעבודת הבנייה נמשכת שנים, העובדים נאלצים לבסוף ליצור עיר מאולתרת שמוצבת מול המבנים המתוחכמים שהם בונים.
Over the past seven years, I've been following my fascination with the built environment, and for those of you who know me, you would say that this obsession has led me to live out of a suitcase 365 days a year. Being constantly on the move means that sometimes I am able to catch life's most unpredictable moments, like here in New York the day after the Sandy storm hit the city.
במשך שבע השנים האחרונות, עקבתי אחר סקרנותי לסביבת הבניה ולאלה מכם המכירים אותי, הייתי אומר שהאובססיה הזו הובילה אותי לחיות 365 ימים בשנה על מזוודה. להיות בתנועה מתמדת משמעו שלפעמים אני מצליח לתפוס את הרגעים הכי בלתי צפויים של החיים, כמו כאן בניו יורק ביום לאחר שהסופה סנדי היכתה בעיר.
Just over three years ago, I was for the first time in Caracas, Venezuela, and while flying over the city, I was just amazed by the extent to which the slums reach into every corner of the city, a place where nearly 70 percent of the population lives in slums, draped literally all over the mountains. During a conversation with local architects Urban-Think Tank, I learned about the Torre David, a 45-story office building which sits right in the center of Caracas. The building was under construction until the collapse of the Venezuelan economy and the death of the developer in the early '90s. About eight years ago, people started moving into the abandoned tower and began to build their homes right in between every column of this unfinished tower. There's only one little entrance to the entire building, and the 3,000 residents come in and out through that single door. Together, the inhabitants created public spaces and designed them to feel more like a home and less like an unfinished tower. In the lobby, they painted the walls and planted trees. They also made a basketball court. But when you look up closely, you see massive holes where elevators and services would have run through.
רק לפני כשלוש שנים, הייתי בפעם הראשונה בחיי בקרקס, ונצואלה, וכאשר טסתי מעל העיר, פשוט נדהמתי מההיקף שבו שכונות העוני הגיעו לתוך כל פינות העיר. מקום שבו כמעט 70 אחוז מהאוכלוסיה מתגוררת בשכונות עוני, שעוטפות ממש את כל ההרים. במהלך שיחה עם טראסט מוחות עירוני של ארכיטקטים מקומיים נודע לי על טורה דויד, בנין משרדים בן 45 קומות הממוקם ממש במרכז קראקס. הבניין היה בבניה עד שהכלכלה הונצואלית קרסה והקבלן נפטר בתחילת שנות ה 90. לפני כ 8 שנים, אנשים החלו להיכנס למגדל הנטוש והחלו לבנות את בתיהם ממש בין עמודי המגדל הבלתי גמור הזה. יש רק כניסה אחת קטנה לבניין כולו, ו 3000 הדיירים נכנסים ויוצאים מבעד לדלת יחידה זו. יחדיו, הדיירים יצרו חללים ציבוריים ועיצבו אותם יותר לכדי יותר תחושה של בית ופחות כמו מגדל בלתי גמור. בלובי, הם צבעו את הקירות ושתלו עצים. הם גם הקימו מגרש כדורסל. אבל כאשר אתם מתבוננים מקרוב, אתם רואה חורים ענקיים במקום שבו מעליות ושירותים היו אמורים להיות.
Within the tower, people have come up with all sorts of solutions in response to the various needs which arise from living in an unfinished tower. With no elevators, the tower is like a 45-story walkup. Designed in very specific ways by this group of people who haven't had any education in architecture or design. And with each inhabitant finding their own unique way of coming by, this tower becomes like a living city, a place which is alive with micro-economies and small businesses. The inventive inhabitants, for instance, find opportunities in the most unexpected cases, like the adjacent parking garage, which has been reclaimed as a taxi route to shuttle the inhabitants up through the ramps in order to shorten the hike up to the apartments.
בתוך המגדל, אנשים יצרו כל מיני פתרונות בתשובה לצרכים השונים המתעוררים ממגורים במגדל לא גמור. ללא מעליות, הבניין הוא כמו בניין מדרגות בן 45 קומות. מתוכנן בכל מיני דרכים מיוחדות על ידי קבוצת אנשים זו חסרי כל השכלה בארכיטקטורה או עיצוב. וכשכל דייר מוצא את דרכו הייחודית כדי להיכנס, מגדל זה נעשה דומה לעיר חיה, מקום שהוא חי עם מיקרו כלכלות ועסקים קטנים. הדיירים היצירתיים, למשל, מוצאים הזדמנויות במקרים הכי בלתי צפויים, כמו מגרש החניה הסמוך, אשר הוסב למסלול מוניות כדי להסיע את הדיירים דרך רמפות הגישה כדי לקצר את הדרך במעלה הקומות.
A walk through the tower reveals how residents have figured out how to create walls, how to make an air flow, how to create transparency, circulation throughout the tower, essentially creating a home that's completely adapted to the conditions of the site. When a new inhabitant moves into the tower, they already have a roof over their head, so they just typically mark their space with a few curtains or sheets. Slowly, from found materials, walls rise, and people create a space out of any found objects or materials.
הליכה בתוך המגדל מגלה כיצד דיירים מצאו דרכים איך ליצור קירות, איך לגרום לתנועת אוויר, איך ליצור שקיפות, סירקולציה בתוך המגדל, בעיקר ליצור בית שמותאם לחלוטין לתנאי האתר. כאשר דייר חדש נכנס למגדל, כבר יש לו גג מעל ראשו, כך שהם בדרך כלל רק מסמנים את החלל שלהם בעזרת כמה וילונות או סדינים. לאט, מחומרים שהם מוצאים, קמים קירות, ואנשים יוצרים חלל בעזרת כל מיני פריטים או חומרים.
It's remarkable to see the design decisions that they're making, like when everything is made out of red bricks, some residents will cover that red brick with another layer of red brick-patterned wallpaper just to make it a kind of clean finish.
זה יוצא מן הרגיל לראות את הבחירות העיצוביות שהם עושים כמוו למשל כשהכל בנוי מלבנים אדומות כמה מהדיירים יכסו את הלבנים האדומות בעזרת שכבה נוספת של טפטים בעיצוב של לבנים אדומות רק כדי לתת לקירות סוג של גימור נקי.
The inhabitants literally built up these homes with their own hands, and this labor of love instills a great sense of pride in many families living in this tower. They typically make the best out of their conditions, and try to make their spaces look nice and homey, or at least up until as far as they can reach. Throughout the tower, you come across all kinds of services, like the barber, small factories, and every floor has a little grocery store or shop. And you even find a church. And on the 30th floor, there is a gym where all the weights and barbells are made out of the leftover pulleys from the elevators which were never installed. From the outside, behind this always-changing facade, you see how the fixed concrete beams provide a framework for the inhabitants to create their homes in an organic, intuitive way that responds directly to their needs.
הדיירים ממש בנו את הבתים האלה במו ידיהם ועבודה זו שנעשתה באהבה מחדירה תחושה עזה של גאווה במשפחות רבות המתגוררות במגדל. בדרך כלל הם מצליחים לעשות את הטוב ביותר מהתנאים הקיימים שלהם ומנסים להפוך את החללים שלהם לנחמדים וביתיים או לפחות עד כמה שניתן. בכל המגדל תמצאו כל מיני שירותים, כמו מספרות ומפעלים קטנים, ובכל קומה יש מכולת קטנה או חנות. ואפילו תוכלו למצוא כנסייה ובקומה 30 יש מכון כושר שבו כל המשקולות עשויות משאריות גלגלות מהמעליות אשר לא הותקנו מעולם. מבחוץ, מאחורי החזות הזאת המשתנה כל הזמן. אתם רואיםה איך קורות הבטון הקבועות מספקות מסגרת עבור התושבים כדי ליצור את בתיהם באופן אורגני, אינטואיטיבי שעונה ישירות לצרכים שלהם.
Let's go now to Africa, to Nigeria, to a community called Makoko, a slum where 150,000 people live just meters above the Lagos Lagoon. While it may appear to be a completely chaotic place, when you see it from above, there seems to be a whole grid of waterways and canals connecting each and every home. From the main dock, people board long wooden canoes which carry them out to their various homes and shops located in the expansive area. When out on the water, it's clear that life has been completely adapted to this very specific way of living. Even the canoes become variety stores where ladies paddle from house to house, selling anything from toothpaste to fresh fruits. Behind every window and door frame, you'll see a small child peering back at you, and while Makoko seems to be packed with people, what's more shocking is actually the amount of children pouring out of every building. The population growth in Nigeria, and especially in these areas like Makoko, are painful reminders of how out of control things really are.
הבה ונעבור עכשיו לאפריקה, לניגריה, לקהילה בשם מאקוקו, שכונת עוני שבה 150,000 אנשים חיים במרחק של מטרים אחדים מעל ללגונת לאגוס. בזמן זה עשוי להיראות מקום כאוטי לחלוטין. כאשר אתם רואים אותו מלמעלה, נראה שישנה רשת שלמה של נתיבי מים ותעלות מחוברים לכל בית ובית. מהרציף הראשי, אנשים עולים על סירות קאנו ארוכות שמשיטות אותם לבתיהם וחנויותיהם השונות שממוקמות באזור רחב הידיים. כאשר מחוץ למים, זה ברור שהחיים כבר לחלוטין מותאמים לדרך מאוד ספציפית זו של חיים. אפילו סירות הקאנו הופכות לחנויות כלבו שבהן הנשים שטות מבית לבית, מוכרות כל דבר החל ממשחת שיניים ועד לפירות טריים. מאחורי כל מסגרת דלת או חלון, תראו ילד קטן מציץ בחזרה אליכם, ובזמן שמאקוקו נראית דחוסה באנשים, מה שמדהים יותר הוא למעשה כמות הילדים שנשפכים החוצה מכל בניין. גידול האוכלוסייה בניגריה, בפרט באזורים הללו כמו מאקוקו, הינם תזכורות כואבות לכמה שהדברים באמת יוצאים משליטה.
In Makoko, very few systems and infrastructures exist. Electricity is rigged and freshest water comes from self-built wells throughout the area. This entire economic model is designed to meet a specific way of living on the water, so fishing and boat-making are common professions. You'll have a set of entrepreneurs who have set up businesses throughout the area, like barbershops, CD and DVD stores, movie theaters, tailors, everything is there. There is even a photo studio where you see the sort of aspiration to live in a real house or to be associated with a faraway place, like that hotel in Sweden.
ב- מאקוקו, מעט מאוד מערכות ותשתיות קיימות. החשמל משובש ומים טריים יותר מגיעים מבארות שנחפרו באופן עצמי ברחבי האזור כולו. מודל כלכלי שלם זה מעוצב כדי לענות בדרך ייחודית לחיים שעל המים, לכן דייג , ובניית סירות הם מקצועות נפוצים. תמצאו שם קבוצה של יזמים שהקימו עסקים בכל האזור, כמו מספרות, חנויות CD ו-DVD, אולמות קולנוע, חייטים, הכל נמצא שם. יש אפילו סטודיו לצילום היכן שאתם רואים איזה סוג של שאיפה לחיות בתוך בית אמיתי או להיות קשור עם מקום רחוק, כמו המלון ההוא בשוודיה.
On this particular evening, I came across this live band dressed to the T in their coordinating outfits. They were floating through the canals in a large canoe with a fitted-out generator for all of the community to enjoy.
באותו ערב עצמו, נתקלתי בלהקה בהופעה חיה לבושה טיפ טופ בבגדים התואמים שלהם. הם שטו לאורך התעלות בסירת קאנו גדולה מצוידת עם גנרטור כדי שכל הקהילה תוכל להנות.
By nightfall, the area becomes almost pitch black, save for a small lightbulb or a fire.
עם רדת החשכה, האזור הופך להיות כמעט חשוך לגמרי. לבד מנורה קטנה או מדורה.
What originally brought me to Makoko was this project from a friend of mine, Kunlé Adeyemi, who recently finished building this three-story floating school for the kids in Makoko. With this entire village existing on the water, public space is very limited, so now that the school is finished, the ground floor is a playground for the kids, but when classes are out, the platform is just like a town square, where the fishermen mend their nets and floating shopkeepers dock their boats.
מה שקודם כל הביא אותי למאקוקו היה המיזם הזה של חבר שלי, קונלה אדיאמי, שסיים לאחרונה לבנות בית ספר צף זה של שלוש קומות עבור ילדים במאקוקו. עם כפר שלם זה שיושב על המים, המרחב הציבורי הוא מאוד מוגבל, אז עכשיו שהוא סיים את בית הספר, בקומת הקרקע נמצא מגרש משחקים לילדים, אבל כאשר אין לימודים, הפלטפורמה היא בדיוק כמו כיכר עיר, שבה הדייגים מתקינים את רשתותיהם ובעלי החנויות הצפות עוגנים עם הסירות שלהם.
Another place I'd like to share with you is the Zabbaleen in Cairo. They're descendants of farmers who began migrating from the upper Egypt in the '40s, and today they make their living by collecting and recycling waste from homes from all over Cairo. For years, the Zabbaleen would live in makeshift villages where they would move around trying to avoid the local authorities, but in the early 1980s, they settled on the Mokattam rocks just at the eastern edge of the city. Today, they live in this area, approximately 50,000 to 70,000 people, who live in this community of self-built multi-story houses where up to three generations live in one structure. While these apartments that they built for themselves appear to lack any planning or formal grid, each family specializing in a certain form of recycling means that the ground floor of each apartment is reserved for garbage-related activities and the upper floor is dedicated to living space. I find it incredible to see how these piles and piles of garbage are invisible to the people who live there, like this very distinguished man who is posing while all this garbage is sort of streaming out behind him, or like these two young men who are sitting and chatting amongst these tons of garbage. While to most of us, living amongst these piles and piles of garbage may seem totally uninhabitable, to those in the Zabbaleen, this is just a different type of normal. In all these places I've talked about today, what I do find fascinating is that there's really no such thing as normal, and it proves that people are able to adapt to any kind of situation. Throughout the day, it's quite common to come across a small party taking place in the streets, just like this engagement party. In this tradition, the bride-to-be displays all of their belongings, which they soon bring to their new husband. A gathering like this one offers such a juxtaposition where all the new stuff is displayed and all the garbage is used as props to display all their new home accessories. Like Makoko and the Torre David, throughout the Zabbaleen you'll find all the same facilities as in any typical neighborhood. There are the retail shops, the cafes and the restaurants, and the community is this community of Coptic Christians, so you'll also find a church, along with the scores of religious iconographies throughout the area, and also all the everyday services like the electronic repair shops, the barbers, everything.
מקום אחר שהייתי רוצה לשתף אתכם הוא ה"זבלין" בקהיר. הם צאצאים של החקלאים שהחלו להגר ממצרים העליונה בשנות ה-40. והיום הם מתפרנסים מאיסוף ומיחזור פסולת מבתים מכל רחבי קהיר. במשך שנים, ה"זבלין" היו חיים בכפרים מאולתרים שבהם הם הסתובבו כשהם מנסים להימנע מהרשויות המקומיות, אבל בשנות ה-80 המוקדמות, הם התיישבו על הסלעים של מוקטאם ממש בקצה המזרחי של העיר. כיום, הם גרים באזור זה, כ 50,000 ל-70,000 אנשים, גרים בקהילה הזו של בנייה עצמית של בתים רבי קומות מקום שבו שלושה דורות גרים במבנה אחד. בעוד שדירות אלה שהם בנו לעצמם נראות כחסרות כל תכנון או תשתית רשמית, כל משפחה מתמחה בצורה מסוימת של מיחזור זה אומר שקומת הקרקע של כל דירה שמורה עבור פעילויות שקשורות בזבל והקומה העליונה מוקדשת למרחב המחיה. אני מוצא שזה לא ייאמן לראות איך ערמות על ערימות אלו של זבל הן בלתי נראות לאנשים שגרים שם. כמו אדם מאוד מכובד זה שניצב בזמן שכל הזבל זורם החוצה מאחוריו. או כמו שני גברים צעירים אלה שיושבים ומשוחחים בקרב טונות של אשפה אלה . בעוד שלרובנו, לחיות בין ערמות על ערמות אלה של זבל נראה אולי ממש לא מקום ראוי למגורים. ל"זבאלין" האלה, זה פשוט סוג אחר של נורמליות. בכל המקומות האלה שדיברתי עליהם היום מה שנראה לי מרתק הוא שאין כאן באמת דבר כזה כמו נורמלי, וזה מוכיח שאנשים מסוגלים להסתגל לכל סוג של מצב. לאורך כל היום, זה די נפוץ להיתקל במסיבה קטנה שמתרחשת ברחובות, בדיוק כמו מסיבת האירוסין הזו. במסורת הזאת, הכלה לעתיד מציגה את כל החפצים שלהם, שהם בקרוב יביאו לבעל החדש. מפגש כמו זה מציע כזו סמיכות היכן שמוצג כל החומר החדש וכל הזבל משמש כדוכנים כדי להציג את כל האביזרים בבית החדש שלהם. כמו במאקוקו ובטורה דויד ברחבי הזבאלין תמצאו את כל אותם השירותים. כמו בכל שכונה טיפוסית. יש חנויות קמעונאיות, בתי הקפה והמסעדות, והקהילה היא הקהילה הזו של נוצרים קופטים. אז תמצאו גם כנסייה, יחד עם מספר גדול של איקונוגרפיות דתיות בכל האזור, וגם כל השירותים היום יומיים כמו חנויות לתיקוני אלקטרוניקה, וספרים, הכל.
Visiting the homes of the Zabbaleen is also full of surprises. While from the outside, these homes look like any other informal structure in the city, when you step inside, you are met with all manner of design decisions and interior decoration. Despite having limited access to space and money, the homes in the area are designed with care and detail. Every apartment is unique, and this individuality tells a story about each family's circumstances and values. Many of these people take their homes and interior spaces very seriously, putting a lot of work and care into the details. The shared spaces are also treated in the same manner, where walls are decorated in faux marble patterns.
ביקור בבתיהם של הזבאלין הוא גם מלא הפתעות. בעוד שמבחוץ, בתים אלה נראים כמו כל מבנה לא פורמלי אחר בעיר, כשאתם בפנים. אתם נפגשים עם כל מיני החלטות עיצוב וקישוט פנים. למרות שיש גישה מוגבלת למרחב ולכסף, הבתים באזור מתוכננים עם תשומת לב ופרטים. כל דירה היא ייחודית, וזה לבדו מספר סיפור על כל משפחה, נסיבותיה וערכיה. רבים מאותם אנשים מתייחסים לבתיהם ולמרחבים הפנימיים מאוד ברצינות, משקיעים המון עבודה וטיפול בפרטי הפרטים. החללים המשותפים גם מטופלים באותו אופן, איפה שהקירות מעוצבים בדגמים של שיש מלאכותי.
But despite this elaborate decor, sometimes these apartments are used in very unexpected ways, like this home which caught my attention while all the mud and the grass was literally seeping out under the front door. When I was let in, it appeared that this fifth-floor apartment was being transformed into a complete animal farm, where six or seven cows stood grazing in what otherwise would be the living room. But then in the apartment across the hall from this cow shed lives a newly married couple in what locals describe as one of the nicest apartments in the area.
אבל למרות תכנון מפורט זה לפעמים משתמשים בדירות אלה בדרכים מאוד לא צפויות, כמו הבית הזה שמשך את תשומת ליבי בעוד כל הבוץ, והעשב היו פשוטו כמשמעו מחלחלים החוצה מתחת לדלת הקדמית. כאשר הוכנסתי פנימה, נראה שדירה זו בקומה החמישית הפכה להיות חווה שלמה של בעלי חיים, איפה שעמדו שש או שבע פרות ורעו במקום שאחרת יהיה הסלון. אבל אז בדירה שמעבר למסדרון מסככת הפרה הזו חי זוג נשוי במה שהמקומיים מתארים כאחת הדירות הכי יפות באזור.
The attention to this detail astonished me, and as the owner of the home so proudly led me around this apartment, from floor to ceiling, every part was decorated. But if it weren't for the strangely familiar stomach-churning odor that constantly passes through the apartment, it would be easy to forget that you are standing next to a cow shed and on top of a landfill. What moved me the most was that despite these seemingly inhospitable conditions, I was welcomed with open arms into a home that was made with love, care, and unreserved passion.
תשומת הלב לפרט הזה הדהימה אותי, וכבעל הבית של הבית כל כך בגאווה הובילו אותי סביב בדירה זו. מן הרצפה ועד התקרה, כל חלק היה מקושט. אבל אלמלא הריח המוכר בצורה מוזרה שהופך את הקיבה שכל הזמן עובר דרך הדירה, היה קל לשכוח שאתם עומדים ליד סככה של פרה ומעל מזבלה. מה שהכי ריגש אותי היה שלמרות התנאים שלכאורה אינם מסבירים פנים, התקבלתי בזרועות פתוחות לבית שהיה עשוי באהבה, תשומת לב, ותשוקה ללא גבול.
Let's move across the map to China, to an area called Shanxi, Henan and Gansu. In a region famous for the soft, porous Loess Plateau soil, there lived until recently an estimated 40 million people in these houses underground. These dwellings are called the yaodongs. Through this architecture by subtraction, these yaodongs are built literally inside of the soil. In these villages, you see an entirely altered landscape, and hidden behind these mounds of dirt are these square, rectangular houses which sit seven meters below the ground. When I asked people why they were digging their houses from the ground, they simply replied that they are poor wheat and apple farmers who didn't have the money to buy materials, and this digging out was their most logical form of living.
בואו נעבור על פני המפה לסין, לאזור שנקרא שאנש'י, הנאן, וגאנשו. באזור שמפורסם בשל מישור אדמת הלס הרכה והנקבובית, שם חיו עד לאחרונה כ-40 מיליון תושבים בבתים האלה מתחת לאדמה. בתים אלה נקראים יאדונגס באמצעות ארכיטקטורה זו של הפחתה, יאדונגס אלה בנויים ממש בתוך האדמה. בכפרים האלה, אתם רואים נוף ששונה לחלוטין, ומוסתרים מאחורי ערמות אלה של עפר אלה בתים מרובעים, מלבניים אלה שיושבים שבעה מטרים מתחת לאדמה. כאשר שאלתי אנשים למה הם חפרו את בתיהם מהקרקע, פשוט השיבו שהם חקלאים עניים שמגדלים חיטה ותפוחי עץ שלא היו להם את הכסף כדי לקנות חומרים, והחפירה הזו. היה הצורה ההגיונית ביותר של חיים עבורם.
From Makoko to Zabbaleen, these communities have approached the tasks of planning, design and management of their communities and neighborhoods in ways that respond specifically to their environment and circumstances. Created by these very people who live, work and play in these particular spaces, these neighborhoods are intuitively designed to make the most of their circumstances. In most of these places, the government is completely absent, leaving inhabitants with no choice but to reappropriate found materials, and while these communities are highly disadvantaged, they do present examples of brilliant forms of ingenuity, and prove that indeed we have the ability to adapt to all manner of circumstances. What makes places like the Torre David particularly remarkable is this sort of skeleton framework where people can have a foundation where they can tap into. Now imagine what these already ingenious communities could create themselves, and how highly particular their solutions would be, if they were given the basic infrastructures that they could tap into.
ממאקוקו עד לזבאלין, קהילות אלה ניגשו למשימות של תכנון, עיצוב, וניהול של הקהילות שלהם והשכונות בדרכים שעונות באופן ספציפי לסביבה ולנסיבות שלהם. נוצרו על ידי האנשים עצמם שחיים, עובדים ומשחקים במרחבים מסוימים אלה, שכונות אלה מעוצבות באופן אינטואיטיבי כדי להפיק את המירב מן הנסיבות שלהן. ברוב המקומות האלה, הממשלה נעדרת לחלוטין, לא משאירה לתושבים ברירה אלא להתאים מחדש חומרים שנמצאו, ובעוד קהילות אלה מאוד מעוטות יכולת, הם מציגים דוגמאות של צורות מבריקות של יצירתיות, ומוכיחים שאכן יש לנו את היכולת להסתגל לכל מיני נסיבות. מה שהופך מקומות כמו טורה דוד למרשימים במיוחד זה סוג זה של מסגרת שלד שבה יכול להיות לאנשים בסיס ששם הם יכולים להשתלב . כעת דמיינו מה קהיליות יצירתיות אלו היו יכולות ליצור בעצמן, וכיצד הפתרונות המאוד מיוחדות שלהן היו נראות, לו היו ניתנות להם התשתיות הבסיסיות שהם יכולים היו להתחבר אליהן.
Today, you see these large residential development projects which offer cookie-cutter housing solutions to massive amounts of people. From China to Brazil, these projects attempt to provide as many houses as possible, but they're completely generic and simply do not work as an answer to the individual needs of the people.
כיום, אתם רואים פרויקטים של פיתוח למגורים גדולים אלה שמציעים פתרונות דיור בייצור המוני לכמויות אדירות של אנשים. מסין לברזיל, מייזמים אלה מנסים לספק בתים רבים ככל האפשר, אבל הם לגמרי גנריים ופשוט לא עובדים כתשובה לצרכים האישיים של האנשים.
I would like to end with a quote from a friend of mine and a source of inspiration, Zita Cobb, the founder of the wonderful Shorefast Foundation, based out of Fogo Island, Newfoundland. She says that "there's this plague of sameness which is killing the human joy," and I couldn't agree with her more.
אני רוצה לסיים עם מובאה מחברה שלי ומקור השראה, זיטה קוב, מייסדת קרן קרן שורפאסט, שממוקמת מחוץ לפוגו איילנד, ניופאונדלנד. היא אומרת ש"מתחוללת המגפה הזאת של חדגוניות שהורגת את האושר האנושי." ואני לא יכול להסכים איתה יותר.
Thank you.
תודה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)