Those of you who have seen the film "Moneyball," or have read the book by Michael Lewis, will be familiar with the story of Billy Beane. Billy was supposed to be a tremendous ballplayer; all the scouts told him so. They told his parents that they predicted that he was going to be a star.
Ten, kto widział film "Moneyball" albo czytał książkę Michaela Lewisa, zna historię Billy'ego Beane'a. Billy zapowiadał się na świetnego bejsbolistę. Mówiono jego rodzicom, że będzie prawdziwą gwiazdą.
But what actually happened when he signed the contract -- and by the way, he didn't want to sign that contract, he wanted to go to college -- which is what my mother, who actually does love me, said that I should do too, and I did -- well, he didn't do very well. He struggled mightily. He got traded a couple of times, he ended up in the Minors for most of his career, and he actually ended up in management. He ended up as a General Manager of the Oakland A's.
Wbrew sobie podpisał umowę, chociaż wolał iść na studia, co, za namową mojej kochającej mamy, i ja zrobiłem. Nie radził sobie najlepiej, bardzo się męczył. Zmieniał drużyny, grał głównie w niższych ligach, wreszcie skończył jako szkoleniowiec klubu Oakland Athletics.
Now for many of you in this room, ending up in management, which is also what I've done, is seen as a success. I can assure you that for a kid trying to make it in the Bigs, going into management ain't no success story. It's a failure.
Kariera w zarządzaniu, czym zresztą i ja się zajmuję, jest dla wielu wyznacznikiem sukcesu. Jednak jeśli marzysz o grze w profesjonalnej lidze, posada w zarządzie to porażka.
And what I want to talk to you about today, and share with you, is that our healthcare system, our medical system, is just as bad at predicting what happens to people in it -- patients, others -- as those scouts were at predicting what would happen to Billy Beane. And yet, every day thousands of people in this country are diagnosed with preconditions.
Chciałbym dzisiaj opowiedzieć o tym, że nasz system zdrowia równie słabo przewiduje co czeka, między innymi, pacjentów jak ci łowcy talentów względem Billy'ego Beane'a. Każdego dnia u tysięcy osób w tym kraju diagnozowane są różne stany przedchorobowe.
We hear about pre-hypertension, we hear about pre-dementia, we hear about pre-anxiety, and I'm pretty sure that I diagnosed myself with that in the green room.
Słyszy się o początkach nadciśnienia czy demencji. Początki stanu lękowego zdiagnozowałem u siebie przed tym wystąpieniem.
We also refer to subclinical conditions. There's subclinical atherosclerosis, subclinical hardening of the arteries, obviously linked to heart attacks, potentially. One of my favorites is called subclinical acne. If you look up subclinical acne, you may find a website, which I did, which says that this is the easiest type of acne to treat. You don't have the pustules or the redness and inflammation. Maybe that's because you don't actually have acne.
Mówi się również o schorzeniach subklinicznych, jak bezobjawowa arterioskleroza, miażdżyca tętnic, potencjalnie związane z atakiem serca. Jednym z moich ulubieńców jest trądzik bezobjawowy. Pewna strona internetowa informuje, że jest to najłatwiejsza do wyleczenia postać trądziku. Nie ma krost, zaczerwienia ani stanów zapalnych. Może dlatego, że w ogóle nie ma się trądziku.
I have a name for all of these conditions, it's another precondition: I call them preposterous. In baseball, the game follows the pre-game. Season follows the pre-season. But with a lot of these conditions, that actually isn't the case, or at least it isn't the case all the time. It's as if there's a rain delay, every single time in many cases.
Wymyśliłem nazwę na te wszystkie schorzenia, mianowicie "początki absurdu". W bejsbolu sezon następuje po fazie przedsezonowej. Ale z wieloma schorzeniami tak się nie dzieje. Tak jak często nie pada, choć zanosiło się na deszcz.
We have pre-cancerous lesions, which often don't turn into cancer. And yet, if you take, for example, subclinical osteoporosis, a bone thinning disease, the precondition, otherwise known as osteopenia, you would have to treat 270 women for three years in order to prevent one broken bone. That's an awful lot of women when you multiply by the number of women who were diagnosed with this osteopenia.
Mamy stany przednowotworowe, które często nie przekształcają się w raka. Gdyby zająć się, przykładowo, subkliniczną osteoporozą, czyli przerzedzeniem kości, w stanie przedchorobowym, inaczej znanym jako osteopenia, trzeba by przez 3 lata leczyć 270 kobiet, by zapobiec jednej złamanej kości. To strasznie dużo kobiet, jeśli pomnożymy to przez liczbę kobiet u których rozpoznano osteopenię.
And so is it any wonder, given all of the costs and the side effects of the drugs that we're using to treat these preconditions, that every year we're spending more than two trillion dollars on healthcare and yet 100,000 people a year -- and that's a conservative estimate -- are dying not because of the conditions they have, but because of the treatments that we're giving them and the complications of those treatments?
Trudno się dziwić, że przy kosztach i skutkach ubocznych leków stosowanych na te stany przedchorobowe, wydajemy ponad 2 biliony dolarów na opiekę zdrowotną, a 100 tysięcy osób rocznie, skromnie licząc, umiera nie od chorób, ale od powikłań stosowanego leczenia.
We've medicalized everything in this country. Women in the audience, I have some pretty bad news that you already know, and that's that every aspect of your life
Wszystko w tym kraju opiera się na leczeniu. Dla kobiet na widowni mam kilka złych wieści, o których pewnie już wiecie, mianowicie, każdy aspekt waszego życia
has been medicalized. Strike one is when you hit puberty. You now have something that happens to you once a month that has been medicalized. It's a condition; it has to be treated. Strike two is if you get pregnant. That's been medicalized as well. You have to have a high-tech experience of pregnancy, otherwise something might go wrong.
zostaje poddany leczeniu. Zaczyna się od okresu dojrzewania. Raz w miesiącu dzieje się z wami coś, co jest "dolegliwością" i musi być leczone. Następnie - ciąża. Ona również nie przejdzie bez leków. Potrzeba specjalistycznego oprzyrządowania, inaczej coś może pójść nie tak.
Strike three is menopause. We all know what happened when millions of women were given hormone replacement therapy for menopausal symptoms for decades until all of a sudden we realized, because a study came out, a big one, NIH-funded. It said, actually, a lot of that hormone replacement therapy may be doing more harm than good for many of those women.
Po trzecie - menopauza. Miliony kobiet otrzymywały latami hormonalną terapię zastępczą na objawy menopauzy, aż nagle okazało się, że według badań Narodowych Instytutów Zdrowia terapia ta może wyrządzić więcej szkód, niż przynieść pożytku w przypadku wielu kobiet.
Just in case, I don't want to leave the men out -- I am one, after all -- I have really bad news for all of you in this room, and for everyone listening and watching elsewhere: You all have a universally fatal condition. So, just take a moment. It's called pre-death. Every single one of you has it, because you have the risk factor for it, which is being alive.
Tak na marginesie, nie chcę pominąć mężczyzn, sam w końcu nim jestem. Mam złą wiadomość dla wszystkich na sali, oraz dla wszystkich pozostałych słuchaczy i widzów. Wszyscy macie powszechnie śmiertelną dolegliwość. Weźcie głęboki oddech. To stan przedśmiertny. Każdy z was go ma, bo macie czynnik ryzyka którym jest życie.
But I have some good news for you, because I'm a journalist, I like to end things in a happy way or a forward-thinking way. And that good news is that if you can survive to the end of my talk, which we'll see if that happens for everyone, you will be a pre-vivor.
Ale mam dla was też dobre wieści, bo jako dziennikarz i lubię kończyć pozytywnie. Jeśli przeżyjecie do końca mojego wykładu, przekonamy się, czy wszystkim się to uda, staniecie się przed-ocalonymi.
I made up pre-death. If I used someone else's pre-death, I apologize, I think I made it up. I didn't make up pre-vivor. Pre-vivor is what a particular cancer advocacy group would like everyone who just has a risk factor, but hasn't actually had that cancer, to call themselves. You are a pre-vivor.
Wymyśliłem stan przedśmiertny, jeżeli ktoś zrobił to przede mną, to przepraszam, ale sądzę, że byłem pierwszy. Nie wymyśliłem jednak określenia przed-ocalony. Pewna organizacja wspierająca walkę z rakiem chce, by nazywał tak siebie każdy, kto posiada czynnik ryzyka ale nie miał raka. Jesteś przed-ocalony.
We've had HBO here this morning. I'm wondering if Mark Burnett is anywhere in the audience, I'd like to suggest a reality TV show called "Pre-vivor." If you develop a disease, you're off the island.
Mieliśmy tu dziś rano HBO, Jeśli jest na sali Mark Burnett, to chciałbym zaproponować reality show o nazwie "Przed-ocalony". Jeśli zachorujesz - wypadasz z gry.
But the problem is, we have a system that is completely -- basically promoted this. We've selected, at every point in this system, to do what we do, and to give everyone a precondition and then eventually a condition, in some cases. Start with the doctor-patient relationship. Doctors, most of them, are in a fee-for-service system. They are basically incentivized to do more -- procedures, tests, prescribe medications.
Problem polega na tym, że mamy system, który w zasadzie to promuje. W obecnym systemie wypatrujemy wszędzie stanów przedchorobowych, czy nawet schorzenia. W relacji lekarz-pacjent większość lekarzy działa według systemu opłat za usługi. Są zachęcani, by robić więcej badań, przepisywać leki.
Patients come to them, they want to do something. We're Americans, we can't just stand there, we have to do something. And so they want a drug. They want a treatment. They want to be told, this is what you have and this is how you treat it. If the doctor doesn't give you that, you go somewhere else. That's not very good for doctors' business. Or even worse, if you are diagnosed with something eventually, and the doctor didn't order that test, you get sued.
Pacjenci przychodzą do nich, by coś zrobić. Amerykanie nie potrafią stać z założonymi rękami, musimy działać, a zatem chcemy leków. Chcemy usłyszeć: "Masz to i to, i tak się to leczy". Jeśli lekarz nam tego nie zapewni, to idziemy gdzie indziej. A to nie leży w interesie lekarzy. Albo jeszcze gorzej, dostajemy diagnozę, a lekarz nie zlecił badania, więc zostaje pozwany do sądu.
We have pharmaceutical companies that are constantly trying to expand the indications, expand the number of people who are eligible for a given treatment, because that obviously helps their bottom line. We have advocacy groups, like the one that's come up with pre-vivor, who want to make more and more people feel they are at risk, or might have a condition, so that they can raise more funds and raise visibility, et cetera.
Firmy farmaceutyczne wciąż rozszerzają wskazań, by lek kwalifikował się dla większej ilości pacjentów, bo dzięki temu rosną dochody. Grupy jak ta, która wymyśliła przed-ocalonych, chcą wzmóc poczucie zagrożenia chorobą tak, aby mogli pozyskać więcej funduszy, zwiększyć popularność i tak dalej.
But this isn't actually, despite what journalists typically do, this isn't actually about blaming particular players. We are all responsible. I'm responsible. I actually root for the Yankees, I mean talk about rooting for the worst possible offender when it comes to doing everything you can do. Thank you. But everyone is responsible.
Ale nie chodzi o obwinianie poszczególnych stron, wbrew temu, co zwykle mówią dziennikarze. Wszyscy jesteśmy odpowiedzialni. Ja jestem odpowiedzialny. Kibicuję Jankesom, czyli najgorszej drużynie, jeśli chodzi o dawanie z siebie wszystkiego. Dzięki. Ale każdy jest odpowiedzialny.
I went to medical school, and I didn't have a course called How to Think Skeptically, or How Not to Order Tests. We have this system where that's what you do. And it actually took being a journalist to understand all these incentives. You know, economists like to say, there are no bad people, there are just bad incentives.
Poszedłem do szkoły medycznej, a tam nie ma kursu "Jak myśleć krytycznie" albo "Jak nie zalecać badania". Mamy system, w którym tak już jest. Dopiero jako dziennikarz zrozumiałem te motywy. Ekonomiści powiadają, że nie ma złych ludzi, są tylko złe motywy.
And that's actually true. Because what we've created is a sort of Field of Dreams, when it comes to medical technology. So when you put another MRI in every corner, you put a robot in every hospital saying that everyone has to have robotic surgery. Well, we've created a system where if you build it, they will come. But you can actually perversely tell people to come, convince them that they have to come.
Rzeczywiście tak jest. Technologia medyczna stworzyła rodzaj Pola Marzeń. Rezonans magnetyczny i roboty szpitalach sugerują, że wszystkie operacje powinny być zrobotyzowane. Działamy na zasadzie "jeśli zbudujesz, oni przyjdą". Można namówić ludzi do przyjścia, przekonać ich, że powinni to zrobić.
It was when I became a journalist that I really realized how I was part of this problem, and how we all are part of this problem. I was medicalizing every risk factor, I was writing stories, commissioning stories, every day, that were trying to, not necessarily make people worried, although that was what often happened.
Jako dziennikarz sam jestem częścią problemu; wszyscy jesteśmy jego częścią. Próbowałem zaleczyć każdy czynnik ryzyka, codziennie pisałem i zamawiałem historie, które, może nie na umyślnie, wzbudzały niepokój.
But, you know, there are ways out. I saw my own internist last week, and he said to me, "You know," and he told me something that everyone in this audience could have told me for free, but I paid him for the privilege, which is that I need to lose some weight. Well, he's right. I've had honest-to-goodness high blood pressure for a dozen years now, same age my father got it, and it's a real disease. It's not pre-hypertension, it's actual hypertension, high blood pressure.
Ale można to jeszcze zmienić. W zeszłym tygodniu byłem u internisty, a on powiedział mi coś, co każdy na widowni powiedziałby mi za darmo, a jemu musiałem za ten przywilej zapłacić: muszę stracić trochę na wadze. Ma rację. Mam podwyższone ciśnienie krwi już od kilkunastu lat, podobnie jak mój ojciec. To prawdziwa choroba, nie stan poprzedzający, ale rzeczywiste nadciśnienie tętnicze.
Well, he's right, but he didn't say to me, well, you have pre-obesity or you have pre-diabetes, or anything like that. He didn't say, better start taking this Statin, you need to lower your cholesterol. No, he said, "Go out and lose some weight. Come back and see me in a bit, or just give me a call and let me know how you're doing."
Dobrze, miał rację, ale nie powiedział mi, że mam stan przed-nadwagowy czy przedcukrzycowy, ani nic takiego. Nie doradził statyn, by obniżyć poziom cholesterolu. Powiedział: "Schudnij trochę i pokaż się za jakiś czas, lub zadzwoń i daj znać jak ci idzie".
So that's, to me, a way forward. Billy Beane, by the way, learned the same thing. He learned, from watching this kid who he eventually hired, who was really successful for him, that it wasn't swinging for the fences, it wasn't swinging at every pitch like the sluggers do, which is what all the expensive teams like the Yankees like to -- they like to pick up those guys. This kid told him, you know, you gotta watch the guys, and you gotta go out and find the guys who like to walk, because getting on base by a walk is just as good, and in our healthcare system we need to figure out, is that really a good pitch or should we let it go by and not swing at everything? Thanks.
Jak dla mnie, to już jakiś postęp. Billy Beane nauczył się podobnej rzeczy. Nauczył się od zdolnego dzieciaka, którego potem zatrudnił, że nie chodzi o duży zamach, ani o odbijanie każdej piłki jak to robią uderzający w drogich drużynach, gdzie najważniejsi są uderzający. Chłopak powiedział mu, że musi szukać ludzi, którzy lubią chodzić, ponieważ powolne zdobycie bazy liczy się tak samo, jak szybkie. W systemie opieki zdrowotnej musimy rozpoznać, która piłka jest dobra, a którą trzeba puścić i nie zamachiwać się na wszystko. Dzięki.