Those of you who have seen the film "Moneyball," or have read the book by Michael Lewis, will be familiar with the story of Billy Beane. Billy was supposed to be a tremendous ballplayer; all the scouts told him so. They told his parents that they predicted that he was going to be a star.
Aquellos que han visto la película “Moneyball” o han leído el libro de Michael Lewis, estarán familiarizados con la historia de Billy Beane. Billy tenía todo para ser un gran jugador, todos los reclutadores se lo decían. Ellos le dijeron a sus padres
But what actually happened when he signed the contract -- and by the way, he didn't
que predecían que iba a ser una estrella.
want to sign that contract, he wanted to go to college -- which is what my mother, who actually does love me, said that I should do too, and I did -- well, he didn't do very well. He struggled mightily. He got traded a couple of times, he ended up in the Minors for most of his career, and he actually ended up in management. He ended up as a General Manager of the Oakland A's.
Pero lo que realmente pasó cuando firmó el contrato, que por cierto, él no quiso firmarlo porque quería ir a la universidad, que es lo que mi madre, que me ama de verdad, dijo que yo también debía hacer y lo hice. Bueno, a él no le fue muy bien. Luchó con fuerza. Se cambió de equipo un par de veces, fue a parar en las ligas menores durante gran parte de su carrera, y terminó en la administración llegando a ser director general
Now for many of you in this room, ending up in management, which is also what I've done,
de los Atléticos de Oakland.
is seen as a success. I can assure you that for a kid trying to make it in the Bigs, going into management ain't no success story. It's a failure.
Para muchos de Uds, terminar en administración, que es también lo hago, se ve como un éxito. Les puedo asegurar que para un chico que trata de llegar a las ligas mayores, terminar en administración no es ninguna historia de éxito, es un fracaso.
And what I want to talk to you about today, and share with you, is that our healthcare system, our medical system, is just as bad at predicting what happens to people in it -- patients, others -- as those scouts were at predicting what would happen to Billy Beane. And yet, every day thousands of people in this country are diagnosed with preconditions.
Lo que quiero compartir con Uds. es que nuestro sistema de salud o médico, es tan malo para predecir lo que le sucederá a los pacientes, como los reclutadores al predecir lo que le pasaría a Billy Beane. Y, sin embargo, cada día a miles de personas en este país se les diagnostican enfermedades preexistentes.
We hear about pre-hypertension, we hear about pre-dementia, we hear about pre-anxiety, and I'm pretty sure that I diagnosed myself with that in the green room.
Oímos hablar de prehipertensión, predemencia, preansiedad y estoy casi seguro de que me autodiagnostiqué eso en los camerinos. (Risas)
We also refer to subclinical conditions. There's subclinical atherosclerosis, subclinical hardening of the arteries, obviously linked to heart attacks, potentially. One of my favorites is called subclinical acne. If you look up subclinical acne, you may find a website, which I did, which says that this is the easiest type of acne to treat. You don't have the pustules or the redness and inflammation. Maybe that's because you don't actually have acne.
También nos referimos a las afecciones subclínicas. Hay aterosclerosis subclínica, endurecimiento de las arterias subclínico, obviamente vinculado a ataques cardíacos, potencialmente. Uno de mis favoritos se llama acné subclínico. Si investigan sobre acné subclínico, quizá encuentren un sitio, como yo hice, que dice que este es el tipo de acné más fácil de tratar. (Risas) No tienen las pústulas o el enrojecimiento y la inflamación. Tal vez porque en realidad no tiene acné.
I have a name for all of these conditions, it's another precondition: I call them preposterous. In baseball, the game follows the pre-game. Season follows the pre-season. But with a lot of these conditions, that actually isn't the case, or at least it isn't the case all the time. It's as if there's a rain delay, every single time in many cases.
Mi apelativo para todas esas afecciones, es otra enfermedad preexistente: yo las llamo absurdas. (Risas) En el béisbol, el juego sigue el prejuego. Las temporadas siguen las pretemporadas. Pero en la mayoría de estas enfermedades, ese no es el caso, o al menos no siempre. Es como si siempre hubiese un retraso por la lluvia en muchos casos.
We have pre-cancerous lesions, which often don't turn into cancer. And yet, if you take, for example, subclinical osteoporosis, a bone thinning disease, the precondition, otherwise known as osteopenia, you would have to treat 270 women for three years in order to prevent one broken bone. That's an awful lot of women when you multiply by the number of women who were diagnosed with this osteopenia.
Tenemos lesiones precancerosas que no siempre se convierten en cáncer. Y, sin embargo, si tomamos, por ejemplo, la osteoporosis subclínica, un mal del adelgazamiento de los huesos, la enfermedad preexistente, también conocida como osteopenia, tendríamos que tratar a 270 mujeres durante 3 años para evitar que se rompan un hueso. Son muchísimas mujeres, cuando se multiplica por el número de mujeres diagnosticadas
And so is it any wonder, given all of the costs and the side effects of the drugs that we're using to treat these preconditions, that every year we're spending more than two trillion dollars on healthcare and yet 100,000 people a year -- and that's a conservative estimate -- are dying not because of the conditions they have, but because of the treatments that we're giving them and the complications of those treatments?
con esta osteopenia. ¿No es de extrañar, teniendo en cuenta todos los costos y los efectos secundarios de los medicamentos para el tratamiento de estos males preexistentes, que cada año gastemos más de dos billones de dólares en atención médica y sin embargo, 100 000 personas al año –y eso es una estimación conservadora– mueren no por causa de las enfermedades que tienen, sino por los tratamientos que les damos y las complicaciones de los mismos?
We've medicalized everything in this country. Women in the audience, I have some pretty bad news that you already know, and that's that every aspect of your life
Hemos medicalizado todo en este país. A las mujeres en la audiencia, les tengo muy malas noticias que ya conocen y es que hemos medicalizado cada fase de su vida.
has been medicalized. Strike one is when you hit puberty. You now have something that happens to you once a month that has been medicalized. It's a condition; it has to be treated. Strike two is if you get pregnant. That's been medicalized as well. You have to have a high-tech experience of pregnancy, otherwise something might go wrong.
El primer strike es cuando llegan a la pubertad. Ahora tienen algo que les sucede una vez al mes y que está medicalizado. Es un trastorno que debe ser tratado. Segundo strike viene si se embarazan y también está medicalizado. Deben probar la tecnología de punta en el embarazo, de lo contrario algo puede ir mal.
Strike three is menopause. We all know what happened when millions of women were given hormone replacement therapy for menopausal symptoms for decades until all of a sudden we realized, because a study came out, a big one, NIH-funded. It said, actually, a lot of that hormone replacement therapy may be doing more harm than good for many of those women.
Tercer strike es la menopausia. Todos sabemos qué pasó cuando millones de mujeres recibieron terapia de reemplazo hormonal para los síntomas menopáusicos durante décadas, hasta que de repente nos dimos cuenta, por los resultados de un estudio grande, financiado por los Institutos Nacionales de Salud (NIH) que decía: en realidad, mucho de la terapia de reemplazo hormonal puede hacer más daño que bien a muchas de estas mujeres.
Just in case, I don't want to leave the men out -- I am one, after all -- I have really bad news for all of you in this room, and for everyone listening and watching elsewhere: You all have a universally fatal condition. So, just take a moment. It's called pre-death. Every single one of you has it, because you have the risk factor for it, which is being alive.
Por si acaso, no quiero dejar de lado a los hombres, soy uno de ellos, después de todo. Tengo muy malas noticias para todos Uds. en esta sala y para todos los que nos escuchan y ven en otros lugares: todos Uds. tienen una enfermedad universal y mortal. Esperen un momento. Se llama “premuerte”. (Risas) Todos y cada uno de Uds. la tiene, porque tienen el factor de riesgo que es estar vivo.
But I have some good news for you, because I'm a journalist, I like to end things in a happy way or a forward-thinking way. And that good news is that if you can survive to the end of my talk, which we'll see if that happens for everyone, you will be a pre-vivor.
Pero tengo algunas buenas noticias porque soy periodista y me gusta terminar las cosas de una manera feliz o visionaria. Y esa buena noticia es que si pueden sobrevivir hasta el final de mi charla, veremos si eso les ocurre a todos,
I made up pre-death. If I used someone else's pre-death, I apologize, I think I made it up. I didn't make up pre-vivor. Pre-vivor is what a particular cancer advocacy group would like everyone who just has a risk factor, but hasn't actually had that cancer, to call themselves. You are a pre-vivor.
serán “presupervivientes”. Ya antes inventé lo de la “premuerte”, pero si he tomado ese término de otra persona, pido disculpas, creo que lo he inventado. Pero no he inventado presuperviviente. Presuperviviente es lo que algún grupo de apoyo a personas con cáncer quisiera llamar a los que sólo tienen un factor de riesgo, pero no han tenido ese cáncer. Ustedes son presupervivientes.
We've had HBO here this morning. I'm wondering if Mark Burnett is anywhere in the audience, I'd like to suggest a reality TV show called "Pre-vivor." If you develop a disease, you're off the island.
Estuvo gente de HBO aquí esta mañana. Me pregunto si Mark Burnett, está aún entre el público; me gustaría sugerirle un programa de telerrealidad llamado “Presuperviviente”.
But the problem is, we have a system that is completely -- basically promoted this. We've selected, at every point in this system, to do what we do, and to give everyone a precondition and then eventually a condition, in some cases. Start with the doctor-patient relationship. Doctors, most of them, are in a fee-for-service system. They are basically incentivized to do more -- procedures, tests, prescribe medications.
Si Uds. desarrollan una enfermedad, quedan fuera de la isla. (Risas) Pero el problema es que tenemos un sistema que es completamente... básicamente promovió esto. Hemos seleccionado, en cada punto de este sistema, hacer lo que hacemos y dar a todos una condición preexistente y finalmente una enfermedad, en algunos casos. Comencemos con la relación médico-paciente. Los médicos, la mayoría, tienen un sistema de pago por servicio. Prácticamente los incentivan a realizar más procedimientos, exámenes, prescripciones de medicamentos.
Patients come to them, they want to do something. We're Americans, we can't just stand there, we have to do something. And so they want a drug. They want a treatment. They want to be told, this is what you have and this is how you treat it. If the doctor doesn't give you that, you go somewhere else. That's not very good for doctors' business. Or even worse, if you are diagnosed with something eventually, and the doctor didn't order that test, you get sued.
Los pacientes acuden a ellos, quieren hacer algo. Somos estadounidenses, no podemos quedarnos de brazos cruzados; tenemos que hacer algo. Y lo que quieren son medicamentos, un tratamiento, que se les diga lo que tienen y la forma de tratarlo. Si el médico no lo hace, irán a otro lugar. Eso no es muy bueno para el negocio de los médicos. O peor aún, si les diagnostican algo y el médico no ordenó las pruebas, los demandan.
We have pharmaceutical companies that are constantly trying to expand the indications, expand the number of people who are eligible for a given treatment, because that obviously helps their bottom line. We have advocacy groups, like the one that's come up with pre-vivor, who want to make more and more people feel they are at risk, or might have a condition, so that they can raise more funds and raise visibility, et cetera.
Tenemos las compañías farmacéuticas que constantemente tratan de ampliar las indicaciones y el número de personas elegibles para un tratamiento dado, porque eso, obviamente, incrementa sus ingresos. Tenemos grupos de apoyo, como el que ha surgido con el presuperviviente, que quieren hacer que más y más personas sientan que están en riesgo o que podrían tener una enfermedad, para así recaudar más fondos y aumentar su visibilidad, etc.
But this isn't actually, despite what journalists typically do, this isn't actually about blaming particular players. We are all responsible. I'm responsible. I actually root for the Yankees, I mean talk about rooting for the worst possible offender when it comes to doing everything you can do. Thank you. But everyone is responsible.
Pero, no se trata, a pesar de lo que los periodistas suelen hacer, no se trata de culpar a unos jugadores en particular. Todos somos responsables. Yo soy responsable. De hecho, apoyo a los Yankees, me refiero a apoyar al peor delincuente posible, cuando se trata de hacer todo lo que se puede hacer. Gracias. (Risas) Pero cada uno es responsable.
I went to medical school, and I didn't have a course called How to Think Skeptically, or How Not to Order Tests. We have this system where that's what you do. And it actually took being a journalist to understand all these incentives. You know, economists like to say, there are no bad people, there are just bad incentives.
Fui a la escuela de medicina y nunca llevé cursos llamados “cómo pensar con escepticismo” o “cómo hacer para no ordenar exámenes”. Tenemos este sistema en el que eso es justamente lo que hacemos. Es más, tuve que ser un periodista quien entendiera todos estos incentivos. Ya saben, a los economistas les gusta decir que no hay gente mala, solo hay malos incentivos.
And that's actually true. Because what we've created is a sort of Field of Dreams, when it comes to medical technology. So when you put another MRI in every corner, you put a robot in every hospital saying that everyone has to have robotic surgery. Well, we've created a system where if you build it, they will come. But you can actually perversely tell people to come, convince them that they have to come.
Y efectivamente, eso es cierto. Porque hemos creado una especie de “Campo de sueños” cuando se trata de la tecnología médica. Al traer otra máquina para resonancia magnética, estamos llevando al hospital un robot que dice que todos debemos hacernos una cirugía robótica. Bueno, hemos creado un sistema en el que si lo construyes, ellos vendrán. Pero en realidad se puede convencer perversamente a gente sana de que tienen que venir.
It was when I became a journalist that I really realized how I was part of this problem, and how we all are part of this problem. I was medicalizing every risk factor, I was writing stories, commissioning stories, every day, that were trying to, not necessarily make people worried, although that was what often happened.
Al hacerme periodista, me di cuenta realmente que yo era parte del problema y cómo todos somos parte de este problema. Todos los días, medicalizaba factores de riesgo, escribía cuentos, encargaba historias que no necesariamente intentaban que la gente se preocupara, aunque eso era lo que ocurría a menudo.
But, you know, there are ways out. I saw my own internist last week, and he said to me, "You know," and he told me something that everyone in this audience could have told me for free, but I paid him for the privilege, which is that I need to lose some weight. Well, he's right. I've had honest-to-goodness high blood pressure for a dozen years now, same age my father got it, and it's a real disease. It's not pre-hypertension, it's actual hypertension, high blood pressure.
Pero, ya saben, hay soluciones. Vi a mi propio internista la semana pasada y me dijo: “Ya sabes” y me dijo algo que todos en esta audiencia me hubiesen dicho de forma gratuita, pero le pagué por la exclusiva: que necesito perder peso. Bueno, tiene razón. Honestamente, sufro de presión arterial alta desde hace doce años, a la misma edad que mi padre la tuvo y es una enfermedad real. No se trata de prehipertensión, es realmente hipertensión, presión arterial alta.
Well, he's right, but he didn't say to me, well, you have pre-obesity or you have pre-diabetes, or anything like that. He didn't say, better start taking this Statin, you need to lower your cholesterol. No, he said, "Go out and lose some weight. Come back and see me in a bit, or just give me a call and let me know how you're doing."
Bueno, él tiene razón, pero no me dijo que tenía preobesidad o prediabetes, ni nada de eso. Tampoco dijo que debía tomar estatinas, que necesitaba bajar el colesterol. Me dijo: “Baja un poco de peso y regresa a verme en breve o simplemente llámeme y házme saber lo que está haciendo”.
So that's, to me, a way forward. Billy Beane, by the way, learned the same thing. He learned, from watching this kid who he eventually hired, who was really successful for him, that it wasn't swinging for the fences, it wasn't swinging at every pitch like the sluggers do, which is what all the expensive teams like the Yankees like to -- they like to pick up those guys. This kid told him, you know, you gotta watch the guys, and you gotta go out and find the guys who like to walk, because getting on base by a walk is just as good, and in our healthcare system we need to figure out, is that really a good pitch or should we let it go by and not swing at everything? Thanks.
Así que ese es mi camino a seguir. Billy Beane, por cierto, se enteró de lo mismo. Aprendió, de ver a este chico, que finalmente contrató y que fue todo un éxito para él, que no estaba bateando hacia las vallas, que no bateaba todas las bolas como hacen los bateadores, como hacen todos los equipos caros a los Yankees les gusta hacer, a ellos les gusta reclutar estos chicos. Este chico le dijo, tienes que ver a los chicos, tienes que salir y buscar a quienes les gusta caminar porque llegar a base caminando es igualmente bueno y en nuestro sistema de salud tenemos que averiguar ¿es realmente un buen lanzamiento, o debemos dejar pasar y no batearle a todo? Gracias. (Aplausos)