Falls Sie den Film "Moneyball" gesehen haben, oder das Buch von Michael Lewis gelesen, dann kennen Sie die Geschichte von Billy Beane. Bill sollte nach Aussage der Talent-Scouts ein großer Baseball-Spieler werden. Sie sagten seinen Eltern, dass sie für ihn eine immense Karriere voraussahen.
Those of you who have seen the film "Moneyball," or have read the book by Michael Lewis, will be familiar with the story of Billy Beane. Billy was supposed to be a tremendous ballplayer; all the scouts told him so. They told his parents that they predicted that he was going to be a star.
Aber als er dann den Vertrag unterschrieb – den er übrigens nicht unterschreiben wollte, denn er wollte aufs College – von dem mir meine Mutter, die mich tatsächlich liebt, sagte, dass ich es auch tun sollte, und ich tat es – na ja, es lief nicht so gut für ihn. Er war am Kämpfen. Er wurde ein paar Mal eingetauscht und verbrachte den Großteil seiner Karriere in unteren Ligen, und endete dann im Management. Er wurde der General Manager der "Oakland A's".
But what actually happened when he signed the contract -- and by the way, he didn't want to sign that contract, he wanted to go to college -- which is what my mother, who actually does love me, said that I should do too, and I did -- well, he didn't do very well. He struggled mightily. He got traded a couple of times, he ended up in the Minors for most of his career, and he actually ended up in management. He ended up as a General Manager of the Oakland A's.
Für viele hier im Raum wird eine Endstation im Management, wie es auch mir widerfahren ist, als Erfolg gewertet. Ich versichere Ihnen aber, für jemanden, der es im Baseball ganz weit bringen will, ist eine Managementkarriere keine Erfolgsgeschichte. Es ist Scheitern.
Now for many of you in this room, ending up in management, which is also what I've done, is seen as a success. I can assure you that for a kid trying to make it in the Bigs, going into management ain't no success story. It's a failure.
Und in meinem Vortrag heute möchte ich darüber sprechen, dass unser Gesundheitssystem genau so schlecht dabei ist, vorherzusagen, was Leuten darin widerfahren wird – Patienten, anderen – wie diese Talent-Scouts bei der Karriere von Billy Beane. Und doch werden jeden Tag Tausende von Leuten in diesem Land mit Vorstufen von Erkrankungen diagnostiziert.
And what I want to talk to you about today, and share with you, is that our healthcare system, our medical system, is just as bad at predicting what happens to people in it -- patients, others -- as those scouts were at predicting what would happen to Billy Beane. And yet, every day thousands of people in this country are diagnosed with preconditions.
Man hört von Vor-Bluthochdruck, Vor-Demenz, Vor-Ängste – damit habe ich mich auch im Vorbereitungsraum diagnostiziert.
We hear about pre-hypertension, we hear about pre-dementia, we hear about pre-anxiety, and I'm pretty sure that I diagnosed myself with that in the green room.
Wir kennen auch subklinische Erkrankungen. Es gibt subklinische Arteriosklerose, subklinische Arterienverhärtung, die potentiell natürlich zu Herzinfarkten führen kann. Eine meiner liebsten Erkrankungen ist subklinische Akne. Die Suche nach "subklinischer Akne" führt zu einer Webseite, wo behauptet wird, das sei die am leichtesten zu behandelnde Akne. Es gibt keine Pusteln oder Röte oder Entzündung. Vielleicht liegt das daran, dass man gar keine Akne hat.
We also refer to subclinical conditions. There's subclinical atherosclerosis, subclinical hardening of the arteries, obviously linked to heart attacks, potentially. One of my favorites is called subclinical acne. If you look up subclinical acne, you may find a website, which I did, which says that this is the easiest type of acne to treat. You don't have the pustules or the redness and inflammation. Maybe that's because you don't actually have acne.
Ich habe einen Namen für alle diese Erkrankungen: Sie sind lächerlich. In Baseball folgt das Spiel dem Vor-Spiel. Eine Saison folgt der Vor-Saison. Aber bei vielen dieser Erkrankungen ist das nicht der Fall, oder zumindest nicht immer. So als gäbe es jedes Mal eine Verzögerung wegen Regens.
I have a name for all of these conditions, it's another precondition: I call them preposterous. In baseball, the game follows the pre-game. Season follows the pre-season. But with a lot of these conditions, that actually isn't the case, or at least it isn't the case all the time. It's as if there's a rain delay, every single time in many cases.
Es gibt prä-karzinöse Wunden, die sich oft gar nicht zu Krebs entwickeln. Und doch, wenn man etwa subklinische Osteoporose nähme, eine Knochenschwächung, die Vorerkrankung ist als Osteopenie bekannt, dann müsste man drei Jahre lang 270 Frauen behandeln, um einen gebrochenen Knochen zu verhindern. Das sind verdammt viele Frauen, wenn man mit denen die Anzahl der mit Osteopenie diagnostizierten Frauen multipliziert.
We have pre-cancerous lesions, which often don't turn into cancer. And yet, if you take, for example, subclinical osteoporosis, a bone thinning disease, the precondition, otherwise known as osteopenia, you would have to treat 270 women for three years in order to prevent one broken bone. That's an awful lot of women when you multiply by the number of women who were diagnosed with this osteopenia.
Ist es angesichts all der Kosten und Nebenwirkungen der Medikamente, mit denen wir diese Vorerkrankungen behandeln, noch eine Überraschung, dass wir jedes Jahr mehr als zwei Billiarden Dollar zur Gesundheitsvorsorge ausgeben und doch 100.000 Leute pro Jahr – vorsichtig geschätzt – sterben, nicht wegen ihrer Erkrankungen, sondern wegen der Behandlungen und der damit auftretenden Komplikationen?
And so is it any wonder, given all of the costs and the side effects of the drugs that we're using to treat these preconditions, that every year we're spending more than two trillion dollars on healthcare and yet 100,000 people a year -- and that's a conservative estimate -- are dying not because of the conditions they have, but because of the treatments that we're giving them and the complications of those treatments?
Wir haben alles in diesem Land medikalisiert. Werte Damen im Publikum: Ich habe leider schlechte Nachrichten, die Ihnen schon bekannt sind, nämlich, dass jeder Aspekt Ihres Lebens
We've medicalized everything in this country. Women in the audience, I have some pretty bad news that you already know, and that's that every aspect of your life
medikalisiert worden ist. Der erste Streich erfolgt in der Pubertät. Jetzt haben Sie eine einmalige Sache im Monat, die medikalisiert wurde. Es ist eine Erkrankung, es muss behandelt werden. Streich zwei erfolgt bei der Schwangerschaft. Die wurde ebenfalls medikalisiert. Wenn man keine hochtechnisierte Erfahrung mit Schwangerschaft hat, könnte ja etwas schief gehen.
has been medicalized. Strike one is when you hit puberty. You now have something that happens to you once a month that has been medicalized. It's a condition; it has to be treated. Strike two is if you get pregnant. That's been medicalized as well. You have to have a high-tech experience of pregnancy, otherwise something might go wrong.
Der dritte Streich sind die Wechseljahre. Wir alle wissen, was passierte, als Millionen Frauen über Jahrzehnte Hormonersatztherapie für Symptome der Wechseljahre erhielten, bis wir wegen einer riesigen Studie, gefördert von der nationalen Gesundheitsbehörde, herausfanden, dass ein Großteil dieser Hormonersatztherapie bei vielen dieser Frauen mehr Schaden als Gutes anrichtete.
Strike three is menopause. We all know what happened when millions of women were given hormone replacement therapy for menopausal symptoms for decades until all of a sudden we realized, because a study came out, a big one, NIH-funded. It said, actually, a lot of that hormone replacement therapy may be doing more harm than good for many of those women.
Ich möchte natürlich die Männer nicht außen vor lassen – ich bin ja schließlich einer – für alle in diesem Raum und für alle Zuschauer und Zuhörer gibt es schreckliche Nachrichten: Sie haben alle eine universal tödliche Krankheit. Atmen Sie mal kurz durch. Es heißt Vor-Tod. Jeder von Ihnen hat es, denn alle weisen den Risikofaktor auf: Sie sind lebendig.
Just in case, I don't want to leave the men out -- I am one, after all -- I have really bad news for all of you in this room, and for everyone listening and watching elsewhere: You all have a universally fatal condition. So, just take a moment. It's called pre-death. Every single one of you has it, because you have the risk factor for it, which is being alive.
Aber ich habe auch gute Nachrichten, denn ich bin Journalist und höre gern mit einem positiven Ausblick auf. Und die Nachricht ist die: Wenn Sie bis zum Ende meines Vortrags überleben, wir werden ja sehen, ob das für alle zutrifft, dann sind Sie ein "Pre-Vivor", ein "Vor-Überlebender".
But I have some good news for you, because I'm a journalist, I like to end things in a happy way or a forward-thinking way. And that good news is that if you can survive to the end of my talk, which we'll see if that happens for everyone, you will be a pre-vivor.
Ich habe mir den Vor-Tod ausgedacht. Hoffentlich mache ich nicht jemand anderem den Vor-Tod abspenstig, aber ich glaube, es ist meine Kreation. "Pre-Vivor" habe ich aber nicht erfunden. Eine bestimmte Krebs-Interessengruppe möchte jeden so nennen, der zwar einen Risikofaktor, aber nicht tatsächlich Krebs aufweist. Dann ist man ein "Pre-Vivor".
I made up pre-death. If I used someone else's pre-death, I apologize, I think I made it up. I didn't make up pre-vivor. Pre-vivor is what a particular cancer advocacy group would like everyone who just has a risk factor, but hasn't actually had that cancer, to call themselves. You are a pre-vivor.
Heute früh war HBO hier. Falls Mark Burnett hier im Publikum sitzt, würde ich gern vorschlagen, eine Reality-TV-Show namens "Pre-Vivor" zu machen. Man fliegt von der Insel, wenn man eine Krankheit bekommt.
We've had HBO here this morning. I'm wondering if Mark Burnett is anywhere in the audience, I'd like to suggest a reality TV show called "Pre-vivor." If you develop a disease, you're off the island.
Aber das Problem ist, dass unser System im Prinzip komplett dorthin führt. Wir haben uns entschieden, zu jedem Zeitpunkt in unserem System jedem eine Vorerkrankung zu verpassen und in einigen Fällen dann auch eine Erkrankung. Das beginnt beim Arzt-Patienten-Verhältnis. Die meisten Ärzte arbeiten in einem Gebühr-für-Leistung-System. Sie werden dazu ermutigt, mehr zu tun – Tests, Behandlungen, Medikamente verschreiben.
But the problem is, we have a system that is completely -- basically promoted this. We've selected, at every point in this system, to do what we do, and to give everyone a precondition and then eventually a condition, in some cases. Start with the doctor-patient relationship. Doctors, most of them, are in a fee-for-service system. They are basically incentivized to do more -- procedures, tests, prescribe medications.
Patienten kommen zu ihnen und dann wollen sie einfach etwas tun. Wir Amerikaner können nicht einfach dastehen, wir müssen etwas tun. Also wollen sie Medikamente. Sie wollen Behandlung. Sie möchten hören: "Sie haben das und so behandelt man das." Wenn man das vom Arzt nicht bekommt, geht man woanders hin. Das ist nicht sehr gut für eine Arztpraxis. Oder, noch schlimmer: Wenn man irgendwann eine Diagnose bekommt und der Arzt diesen Test nicht verordnete, wird er verklagt.
Patients come to them, they want to do something. We're Americans, we can't just stand there, we have to do something. And so they want a drug. They want a treatment. They want to be told, this is what you have and this is how you treat it. If the doctor doesn't give you that, you go somewhere else. That's not very good for doctors' business. Or even worse, if you are diagnosed with something eventually, and the doctor didn't order that test, you get sued.
Es gibt Pharmakonzerne, die ständig bestrebt sind, die Anzeichen zu erweitern, die Anzahl der Menschen, die für eine Behandlung geeignet sind, denn das trägt natürlich ihren Zwecken bei. Es gibt Interessengruppen wie die, die sich die "Pre-Vivors" ausgedacht haben, die immer mehr Leuten ein Risiko oder eine Erkrankung andrehen wollen, damit sie mehr Gelder gewinnen können, ihren Bekanntheitsgrad erhöhen, etc.
We have pharmaceutical companies that are constantly trying to expand the indications, expand the number of people who are eligible for a given treatment, because that obviously helps their bottom line. We have advocacy groups, like the one that's come up with pre-vivor, who want to make more and more people feel they are at risk, or might have a condition, so that they can raise more funds and raise visibility, et cetera.
Aber es geht hier nicht darum, bestimmte Gruppen zu beschuldigen, obwohl das Journalisten natürlich gern tun. Wir alle tragen Verantwortung. Ich trage Verantwortung. Ich bin Yankees-Fan, mir muss man also nicht sagen, wie es ist, den schlechtesten Angriff zu bejubeln, wenn es darum geht, das Äußerste zu geben. Danke. Aber alle tragen Verantwortung.
But this isn't actually, despite what journalists typically do, this isn't actually about blaming particular players. We are all responsible. I'm responsible. I actually root for the Yankees, I mean talk about rooting for the worst possible offender when it comes to doing everything you can do. Thank you. But everyone is responsible.
Ich habe Medizin studiert und natürlich nicht den Kurs "Skeptisch Denken" belegt, oder "Wie man keine Tests verordnet". In unserem System tut man das eben. Und um diese ganzen Motivationen zu verstehen, musste ich schon Journalist sein. In der Wirtschaft sagt man gern: Es gibt keine schlechten Menschen, nur schlechte Gründe.
I went to medical school, and I didn't have a course called How to Think Skeptically, or How Not to Order Tests. We have this system where that's what you do. And it actually took being a journalist to understand all these incentives. You know, economists like to say, there are no bad people, there are just bad incentives.
Und das stimmt sogar. Denn wir haben so eine Art "Feld der Träume" der medizinischen Technologie erschaffen. Man stellt ein MRT in jede Ecke und einen Roboter in jedes Krankenhaus, der sagt, dass alle robotische Chirurgie brauchen. Wir haben ein System erschaffen, wo sie herbeikommen werden, wenn man es baut. Aber perverserweise kann man Leute anlocken, sie überzeugen, dass sie vorbeikommen müssen.
And that's actually true. Because what we've created is a sort of Field of Dreams, when it comes to medical technology. So when you put another MRI in every corner, you put a robot in every hospital saying that everyone has to have robotic surgery. Well, we've created a system where if you build it, they will come. But you can actually perversely tell people to come, convince them that they have to come.
Erst als Journalist wurde mir bewusst, wie sehr ich Teil dieses Problems bin, wie wir alle Teil dieses Problems sind. Ich medikalisierte jeden Risikofaktor, schrieb Geschichten, gab Schreibaufträge, jeden Tag, die zwar nicht direkt die Leute verstören sollten, aber das passierte ganz oft.
It was when I became a journalist that I really realized how I was part of this problem, and how we all are part of this problem. I was medicalizing every risk factor, I was writing stories, commissioning stories, every day, that were trying to, not necessarily make people worried, although that was what often happened.
Aber es gibt Auswege. Letzte Woche war ich bei meinem Internisten, und er sagte zu mir: "Wissen Sie", und sagte mir etwas, das alle in diesem Publikum mir ohne Entgelt gesagt hätten, aber ich habe ihn dafür bezahlt, nämlich dies: Ich muss abnehmen. Er hat recht. Ich habe schon seit zwölf Jahren einen extrem überhöhten Blutdruck, bekam ihn zur selben Zeit wie mein Vater, und es ist eine Krankheit. Nicht Vor-Hypertonie, sondern echte Hypertonie, Bluthochdruck.
But, you know, there are ways out. I saw my own internist last week, and he said to me, "You know," and he told me something that everyone in this audience could have told me for free, but I paid him for the privilege, which is that I need to lose some weight. Well, he's right. I've had honest-to-goodness high blood pressure for a dozen years now, same age my father got it, and it's a real disease. It's not pre-hypertension, it's actual hypertension, high blood pressure.
Er hat recht, aber er sagte nicht zu mir: "Sie haben Vor-Übergewicht" oder Vor-Diabetes oder so etwas. Er sagte nicht: "Nehmen Sie besser dieses Statin um den Cholesterinspiegel zu senken." Statt dessen sagte er: "Nehmen Sie mal ein bisschen ab. Dann kommen Sie zurück oder rufen Sie mich an und sagen Sie, wie es Ihnen geht."
Well, he's right, but he didn't say to me, well, you have pre-obesity or you have pre-diabetes, or anything like that. He didn't say, better start taking this Statin, you need to lower your cholesterol. No, he said, "Go out and lose some weight. Come back and see me in a bit, or just give me a call and let me know how you're doing."
Für mich ist das ein Fortschritt. Billy Beane übrigens kam zum selben Schluss. Er erkannte, indem er diesen Jungen beobachtete und schließlich einstellte, und der sich als Erfolg entpuppte, dass man keine voreiligen Entscheidungen trifft, dass beim Baseball nicht jeder Ball ein Homerun ist, was Teams wie die Yankees gern denken, die holen sich gern solche Typen an Bord. Dieser Junge sagte zu ihm, du musst die Leute beobachten und dann die Leute finden, die gern ein Stück gehen, denn man kommt auch im Gehen zur nächsten Base, und das ist auch gut. In unserem Gesundheitssystem müssen wir herausfinden, ob der Ball gut geworfen wurde oder ob wir ihn einfach durchgehen lassen sollen und nicht unseren Schläger schwingen? Danke.
So that's, to me, a way forward. Billy Beane, by the way, learned the same thing. He learned, from watching this kid who he eventually hired, who was really successful for him, that it wasn't swinging for the fences, it wasn't swinging at every pitch like the sluggers do, which is what all the expensive teams like the Yankees like to -- they like to pick up those guys. This kid told him, you know, you gotta watch the guys, and you gotta go out and find the guys who like to walk, because getting on base by a walk is just as good, and in our healthcare system we need to figure out, is that really a good pitch or should we let it go by and not swing at everything? Thanks.