We need to change the culture in our jails and prisons, especially for young inmates. New York state is one of only two in the U.S. that automatically arrests and tries 16- to 17-year-olds as adults. This culture of violence takes these young people and puts them in a hostile environment, and the correctional officers pretty much allow any and everything to go on. There's not really much for these young people to do to actually enhance their talent and actually rehabilitate them. Until we can raise the age of criminal responsibility to 18, we need to focus on changing the daily lives of these young people.
پێویستە کلتوری ناو زیندانییەکان و بەندیخانەکانمان بگۆڕین، بەتایبەتی بۆ گەنجەکانمان. ویلایەتی نیو یۆرک یەکێکە لە دوو ویلایەتەکەی ئەمریکا کە یەکسەر ١٦-١٧ ساڵ دەستگیر ئەکات و وەک گەورەیەک دادگاییان ئەکات. ئەم کلتوری توندوتیژییە ئەم کەسە گەنجانە ئەبات و ئەیانخاتە ژینگەیەکی دووژمنکارانەوە، و ئەفسەرەکانی بەندیخانەش ڕێگە بە ڕوودانی هەموو جۆرە شتێک ئەیەن. هیچ شتێکی وا نییە بۆ ئەم کەسە گەنجانە هەتا بەهرەکانی خۆیان باشتر بکەن و بەوە بیانژێننەوە. هەتا ئەوکاتەی ئەتوانین تەمەنی بەرپرسیارێتی تاوانکاری بەرزکەینەوە بۆ ١٨ پێویستە تیشک بخەینە سەر ژیانی ڕۆژانەی ئەم کەسە گەنجانە.
I know firsthand. Before I ever turned 18, I spent approximately 400 days on Rikers Island, and to add to that I spent almost 300 days in solitary confinement, and let me tell you this: Screaming at the top of your lungs all day on your cell door or screaming at the top of your lungs out the window, it gets tiring. Since there's not much for you to do while you're in there, you start pacing back and forth in your cell, you start talking to yourself, your thoughts start running wild, and then your thoughts become your own worst enemy. Jails are actually supposed to rehabilitate a person, not cause him or her to become more angry, frustrated, and feel more hopeless. Since there's not a discharge plan put in place for these young people, they pretty much reenter society with nothing. And there's not really much for them to do to keep them from recidivating.
خۆم پیایا تێپەڕیوم. پێش ئەوەی ببم بە ١٨ ساڵ، نزیکەی ٤٠٠ ڕۆژم بەسەربرد لەسەر دوورگەی ریکەرس، و لە سەروو ئەوەشەوە ٣٠٠ ڕۆژم لە زیندانی تەنیاییدا بەسەربرد، و با ئەمەشتان پێبڵێم: قیژاندن بەوپەڕی توانای سیەکانتەوە بەڕووی دەرگای زیندانەکەتا یان قیژاندن بەوپەڕی توانای سییەکانتەوە بەڕووی پەنجەرەکەیا، ئەوە ماندووت ئەکات. لەبەر ئەوەی هیچ شتێکی وات نییە بیکەیت کاتێک لەوێیت، ئیتر بە زیندانەکەتا یەیت و ئەچیت، دەست ئەکەیت بە قسەکردن لەگەڵ خۆت، بیرکردنەوەکانت شێتانە ئەبن، و ئینجا بیرکردنەوەکانت ئەبن بە خراپترین دووژمنت. زیندانەکان ئەبێت خەڵک بخەنەوە سەر ژیان، نەک وایان لێبکات زیاتر تووڕە بن، بێزاربن، و هەست بە بێهیوایی بکەن. لەبەر ئەوەی پلانێکی دەرکردن نییە بۆ ئەم کەسە گەنجانە، دووبارە بە هیچەوە ئەچنەوە ناو کۆمەڵگا. هیچ شتێکی واش نییە ڕێگریان لێبکات دووبارە دەست بکەنەوە بە تاوان.
But it all starts with the C.O.s. It's very easy for some people to look at these correctional officers as the good guys and the inmates as the bad guys, or vice versa for some, but it's a little more than that. See, these C.O.s are normal, everyday people. They come from the same neighborhoods as the population they "serve." They're just normal people. They're not robots, and there's nothing special about them. They do pretty much everything anybody else in society does. The male C.O.s want to talk and flirt with the female C.O.s. They play the little high school kid games with each other. They politic with one another. And the female C.O.s gossip to each other.
بەڵام هەموو جارێک بە ئەفسەرەکانی زیندان دەستپێئەکات زۆر ئاسانە بۆ هەندێک خەڵک وەک پیاوی باش سەیری ئەم ئەفسەرانەی زیندان بکەن و زیندانیکراوەکانیش وەک کەسانی خراپ، یان بەپێچەوانەوە بۆ هەندێک، بەڵام کەمێک لەوە زیاترە. ئەم ئەفسەرانە کەسانێکی ئاسایین، ڕۆژیانە ئەیانبینین. لە هەمان ئەو گەڕەکانەوە هاتوون وەک ئەوانەی کاریان لەسەر ئەکەن. هەر کەسانێکی ئاسایین. ڕۆبۆت نین، و هیچ شتێکی تایبەت نییە لەبارەیانەوە. نزیکەی هەموو ئەو شتانە ئەکەن کە ئەندامەکانی تری کۆمەڵگا ئەیکەن. ئەفسەرە پیاوەکان حەز ئەکەن لەگەڵ ئەفسەرە ئافرەتەکان قسەکەن. کەمێک یاری مناڵانەی خوێندنی ئامادەیی لەگەڵ یەکتر ئەکەن. باسی سیاسەت ئەکەن پێکەوە. و ئەفسەرە مێینەکانیش خەریکی قسەوقسەڵۆکن پێکەوە.
So I spent numerous amounts of time with numerous amounts of C.O.s, and let me tell you about this one in particular named Monroe. One day he pulled me in between the A and B doors which separate the north and south sides of our housing unit. He pulled me there because I had a physical altercation with another young man in my housing unit, and he felt, since there was a female officer working on the floor, that I violated his shift. So he punched me in my chest. He kind of knocked the wind out of me. I wasn't impulsive, I didn't react right away, because I know this is their house. I have no wins. All he has to do is pull his pin and backup will come immediately. So I just gave him a look in his eyes and I guess he saw the anger and frustration just burning, and he said to me, "Your eyes are going to get you in a lot of trouble, because you're looking like you want to fight." So he commenced to taking off his utility belt, he took off his shirt and his badge, and he said, "We could fight."
منیش کاتێکی زۆرم بەسەربردووە لەگەڵ ژمارەیەکی زۆر ئەفسەری سزادان، و ئەمەوێ باسی ئەم دانەیەتان بۆ بکەم بە دیاریکراوی کە ناوی مۆنرۆیە. ڕۆژێک ڕایکێشام بۆ نێوان دەرگاکانی ئەی و بی کە بەشەکانی باکور و باشووری زیندانەکانی جیاکردبووینەوە. ڕایکێشامە ئەوێ چونکە شەڕم بووبوو لەگەڵ کوڕێکی تری گەنجی یەکەکەما، ئەویش هەستی کرد، لەبەر ئەوەی ئەفسەرێکی مێینە کاری ئەکرد لە نهۆمەکەی، کە لە شەفتەکەی ئەوا کێشەم ناوەتەوە. بۆیە بۆگزی کێشا بە سنگما. وایلێکردم هەناسەی لێبڕیم. یەکسەر هەڵنەچووم، یەکسەر کاردانەوەم نەبوو، چونکە ئەمزانی ئەوە شوێنی خۆیانە. هەرگیز نایبەمەوە. تەنیا شت لەسەری بێت بیکات ئەوەیە باجەکەی ڕاکێشێت و یەکسەر هاوکاری یەت. بۆیە تەنیا سەیرێکی چاوەکانیم کرد و پێموابێت یەکسەر توڕەیی و بێچارەییەکەی بینی تیاما، و پێی وتم، "چاوەکانت تووشی کێشەی زۆرت ئەکات، چونکە لەوە ئەچێت بتەوێ شەڕکەیت." بۆیە دەستیکرد بە لێکردنەوەی قایشی کارەکەی، کراسەکەی و باجەکەشی دانا، و ئینجا وتی، "ئەتوانین شەڕکەین."
So I asked him, "You gonna hold it down?" Now, that's a term that's commonly used on Rikers Island meaning that you're not going to say anything to anybody, and you're not going to report it. He said, "Yeah, I'm gonna hold it down. You gonna hold it down?" I didn't even respond. I just punched him right in his face, and we began fighting right then and there.
منیش لێم پرسی، "کەواتە ئەیخەیتە لاوە؟" ئەوە دەستەواژەیەکە لە دورگەی ریکەرس زۆر بەکاری ئەهێنن واتە هیچ شتێک بە کەس ناڵێیت، و لای ئەفسەرەکان ئاشکرای ناکەیت. وتی، "بەڵێئەیخەمە لاوە. ئەی تۆش ئەیخەیتە لاوە؟" تەنانەت وەڵامیشم نەیایەوە. تەنیا مستێکم کێشا بە ڕووخساریا، و یەکسەر لەویا دەستمان کرد بە شەڕکردن.
Towards the end of the fight, he slammed me up against the wall, so while we were tussled up, he said to me, "You good?" as if he got the best of me, but in my mind, I know I got the best of him, so I replied very cocky, "Oh, I'm good, you good?" He said, "Yeah, I'm good, I'm good." We let go, he shook my hand, said he gave me my respect, gave me a cigarette and sent me on my way.
لە کۆتایی شەڕکردنەکەیا، پاڵینام بەڕووی دیوارەکەیا، ئەوکاتەی لەپەل کەوتبووین، پێی وتم، "تۆ باشیت؟" وەک ئەوەی هیچی پێنەهێشتبێتم، بەڵام لە مێشکی خۆما، ئەزانم کە من هیچم پێ نەهێشتووە، بۆیە لەخۆباییانە وەڵامم یایەوە، "ئاه، من باشم، تۆ باشیت؟" وتی، "بەڵێ، من باشم، من باشم،" یەکترمان بەریا، تۆقەی لەگەڵ کردم، وتی کە ڕێزی هەیە بۆم، جگەرەیەکی یامێ و بەڕێیکردم.
Believe it or not, you come across some C.O.s on Rikers Island that'll fight you one-on-one. They feel that they understand how it is, and they feel that I'm going to meet you where you're at. Since this is how you commonly handle your disputes, we can handle it in that manner. I walk away from it like a man, you walk away from it like a man, and that's it. Some C.O.s feel that they're jailing with you. This is why they have that mentality and that attitude and they go by that concept. In some instances, we're in it together with the C.O.s. However, institutions need to give these correctional officers proper trainings on how to properly deal with the adolescent population, and they also need to give them proper trainings on how to deal with the mental health population as well. These C.O.s play a big factor in these young people's lives for x amount of time until a disposition is reached on their case. So why not try to mentor these young people while they're there? Why not try to give them some type of insight to make a change, so once they reenter back into society, they're doing something positive?
باوەڕبکەیت یان نا، هەندێک ئەفسەری سزادان ئەبینیت لە دورگەی ریکەرس ئامادەیە یەک بەرامبەر یەک شەڕت لەگەڵکات. هەست ئەکەن تێبگەن لەوەی کەسەکان چۆن بن و هەست ئەکەن ئامادەبن لە شوێنی خۆتا ڕووبەڕووت ببنەوە. لەبەر ئەوەی تۆ بەو شێوەیە ناکۆکییەکانت یەکلایی ئەکەیتەوە، ئێمەش ئەتوانین بەو شێوەیە یەکلاییکەینەوە. تۆ وەک پیاوێک لێی دەر ئەچیت، منیش وەک پیاوێک لێی دەرئەچم، ئیتر تەواو. هەندێک ئەفسەری زیندان هەست ئەکەن لەگەڵتا لە زیندانا بن. لەبەر ئەوە ئەو دەروونەیان هەیە و ئەو هەڵوێستەیان هەیە و بەپێی ئەو چەمکە ئەڕۆن. هەندێک جار، لەگەڵ ئەفسەرەکانا بەم شێوەیە ئەیەین بە یەکا. بەڵام ئەم دامەزراوانە پێویستە بۆ ئەم ئەفسەری زیندانانە ڕاهێنانی گونجاو دابینکات هەتا بزانن چۆن بە باشی مامەڵە لەگەڵ هەرزەکارەکانا بکەن، هەروەها پێویستە ڕاهێنانی گونجاویشیان پێبەن لەسەر ئەوەی کە چۆن مامەڵە لەگەڵ تەندروستی دەروونیشیانا بکەن. ئەم ئەفسەرانە ڕۆڵێکی گەورە ئەگێڕن لە ژیانی ئەم کەسە گەنجانەیا بۆ ماوەیەکی دیارینەکراو هەتا ئەوکاتەی دۆسییەکەیان ئەکەوێت بە لایەکا. بۆیە بۆچی هەوڵنەدرێت ئەم گەنجانە فێربکرێن هەتا ئەوکاتەی لەوێ ئەمێننەوە؟ بۆچی هەندێک تیژبینییان نەدرێتێ بۆ درووستکردنی جیاوازییەک، بۆ ئەوەی هەر کە چوونەوە ناو کۆمەڵگا، کارێکی ئەرێنی بکەن؟
A second big thing to help our teens in jails is better programming. When I was on Rikers Island, the huge thing was solitary confinement. Solitary confinement was originally designed to break a person mentally, physically and emotionally. That's what it was designed for. The U.S. Attorney General recently released a report stating that they're going to ban solitary confinement in New York state for teens.
دووەم شتی گەورە بۆ یارمەتیدانی هەرزەکارەکانمان لە زیندانا پرۆگرامی باشترە. کە لە دوورگەی ریکەرس بووم، ئەوەی زۆر قورس بوو زیندانی تاکە کەسی بوو. زیندانی تاکە کەسی بۆ ئەوە کراوە کەسێک لەڕووی دەروونی، جەستەیی و سۆزییەوە بشکێنێت. بۆ ئەوە درووستکراوە. ڕاوێژکاری یاسایی ئەمریکا ڕاپۆرتێکی بڵاوکردەوە تیایا باسیکرد کە زیندانی تاکە کەسی قەدەغە ئەکەن لە ویلایەتە نیو یۆرک بۆ هەرزەکارەکان.
One thing that kept me sane while I was in solitary confinement was reading. I tried to educate myself as much as possible. I read any and everything I could get my hands on. And aside from that, I wrote music and short stories. Some programs that I feel would benefit our young people are art therapy programs for the kids that like to draw and have that talent, and what about the young individuals that are musically inclined? How about a music program for them that actually teaches them how to write and make music? Just a thought.
ئەوەی کە لە هۆشی خۆما ئەیهێشتمەوە کاتێک لە زیندانی تاکە کەسیدا بووم خوێندنەوە بوو. هەتا ئەمتوانی هەوڵم ئەیا خۆم زیاتر ڕۆشنبیرکەم. دەستم بەر هەر شتێک بکەوتایە ئەمخوێندەوە. و جگە لەوەش، چیرۆک و موزیکی کورتم ئەنوسی. هەندێک پرۆگرام کە هەست ئەکەم سود بگەیەنێت بە گەنجەکانمان پرۆگرامی چارەسەری هونەرە بۆ مناڵەکانی حەزیان لە وێنەکێشانە و ئەو بەهرەیەشیان هەیە، و ئەی چی بۆ ئەو کەسە گەنجانەی کە حەزیان لە موزیکە؟ پرۆگرامێکی موزیک دابنرێت کە فێریان بکات چۆن موزیک بنوسن و درووستیکەن؟ تەنیا بیرۆکەیەکە.
When adolescents come to Rikers Island, C74, RNDC is the building that they're housed in. That's nicknamed "gladiator school," because you have a young individual coming in from the street thinking that they're tough, being surrounded by a bunch of other young individuals from all of the five boroughs, and everybody feels that they're tough. So now you have a bunch of young gentlemen poking their chests out feeling that I have to prove I'm equally as tough as you or I'm tougher than you, you and you. But let's be honest: That culture is very dangerous and damaging to our young people. We need to help institutions and these teens realize that they don't have to lead the previous lifestyle that they led when they were on the street, that they can actually make a change.
کاتێک هەرزەکارەکان یەن بۆ دوورگەی ریکەرس، سی ٧٤، ئاڕ ئێن دی سی تەلارەکەیە کە تیایا ئەهێڵدرێنەوە. ئەوەش ناونراوە "خوێندنگەی زۆرانباز،" چونکە کەسێکی گەنجت بۆ یەت لەسەر شەقامەکانەوە وا ئەزانێت کە جیڕە، چواردەوریشی گیراوە بە چەند کەسێکی تری گەنج لە پێنج ناوچەکەی ترەوە، و هەمووان وا هەست ئەکەن جیڕ بن. کەواتە چەند کەسێکی گەنجت ئەبێت ئەکێشن بە سنگی خۆیانا هەست ئەکەن پێویستە بیسەلمێنن کە ئەوانیش جیڕن یان من لە تۆ جیڕترم، لە تۆ و لەتۆش. بەڵام با ڕاستگۆ بین: ئەو کلتورە زۆر مەترسیدارە و زیان بە گەنجەکانمان ئەگەیەنێت. پێویستە یارمەتی دامەزراوەکان و ئەم هەرزەکارانە بەین درک بکەن کە پێویست ناکات ئەو شێوازی ژیانەیان هەبێت کە پێشتر هەیانبووە کاتێک لەسەر شەقامەکە بوون، کە لە ڕاستییا ئەتوانن گۆڕانکارییەک بکەن.
It's sad to report that while I was in prison, I used to hear dudes talking about when they get released from prison, what type of crimes they're going to commit when they get back in the street. The conversations used to sound something like this: "Oh, when I hit the street, my brother got this connection for this, that and the third," or, "My man over here got this connection for the low price. Let's exchange information," and, "When we hit the town, we're going to do it real big." I used to hear these conversations and think to myself, "Wow, these dudes are really talking about going back in the street and committing future crimes." So I came up with a name for that: I called it a go-back-to-jail-quick scheme because really, how long is that going to last? You get a retirement plan with that? Nice little pension? 401(k)? 403(b)? You get health insurance? Dental? (Laughter)
جێی داخە بڵێم کاتێک لە زیندانا بووم، گوێم لێبووە چەند زیندانیکراوێک باسی ئەوەیان کردووە کە لە زیندان بەربوون چ جۆرە تاوانێک ئەنجام ئەیەن کاتێک ئەگەڕێنەوە سەر شەقامەکان. گفتوگۆکان زۆر جار لەمە ئەچوون: "ئاه، کە چوومەوە سەر شەقام، براکەم ئەم پەیوەندییەی هەیە بۆ ئەمە، ئەوە، و سێیەم،" یان، "هاوڕێکەم لەوێ ئەو پەیوەندیەی هەیە بۆ نرخی کەم. با زانیاری ئاڵوگۆڕکەین،" "هەر کە چووینە شارەکەش، ئیتر کارێکی گەورە ئەکەین." گوێم لەم گفتوگۆیانە ئەبوو و بۆخۆم بیرم ئەکردەوە، "سەیرە، ئەم کوڕانە باسی ئەوە ئەکەن بچنەوە سەر شەقامەکە و تاوانی تر ئەنجام بەن." بۆیە ناوێکم دۆزیوەتەوە بۆ ئەوە: ناوی ئەنێم پلانی خێرا گەڕانەوە بۆ زیندان چونکە هەر بەڕاستی ئەوە چەندێک ئەخایەنێت؟ بەوە پلانی خانەنشین بوون دائەنێیت؟ خانەنشینییەکی بچووک نییە؟ ٤٠١ هەزارت دەستئەکەوێت؟ دڵنیایی تەندروستیت هەیە؟ هی ددانت؟ (پێکەنین)
But I will tell you this: Being in jail and being in prison, I came across some of the most intelligent, brilliant, and talented people that I would ever meet. I've seen individuals take a potato chip bag and turn it into the most beautiful picture frame. I've seen individuals take the state soap that's provided for free and turn them into the most beautiful sculptures that would make Michelangelo look like a kindergartner made it.
بەڵام ئەمەتان پێئەڵێم: بە بوونم لە زیندان، توانیم چاوم بە هەندێک لە زیرەکترین، بلیمەتترین، و بەهرەمەندترین کەسەکان بکەوێت لە ژیانما. خەڵکم بینیوە کاغەزی جپسی پەتاتەی بردووە و کردوێتی بە جوانترین وێنە. خەڵکم بینیوە سابوونەکەیان بردووە کە بەبەلاش دابینکراوە و کردوویانە بە جوانترین پەیکەر کە وا لە مایکلئانجیلۆ بکات لە مناڵێکی باخچەی ساوایان بچێت.
At the age of 21, I was in a maximum-security prison called Elmira Correctional Facility. I just came out of the weight shack from working out, and I saw an older gentleman that I knew standing in the middle of the yard just looking up at the sky. Mind you, this older gentlemen was serving a 33-and-a-third-to-life sentence in which he already had served 20 years of that sentence.
لە تەمەنی ٢١ ساڵیدا، لە زیندانییەکی ئاسایشی تۆکمەیا بووم بەناوی دامەزراوەی ڕاستکەرەوەی ئێلمیرا. تازە لە ڕاهێنانکردن تەواو بووبووم، و پیاوێکی بەتەمەنم بینی کە ئەمناسی لە ناوەڕاستی حەوشەکەیا وەستابوو سەیری ئاسمانی ئەکرد. ئەم پیاوە بەتەمەنە سزای لەسەدا سی و سێی تەمەنی وەرگرتبوو کە ٢٠ ساڵی سزاکەی تەواوکردبوو.
So I walk up to him and I said, "O.G., what's going on, man, you good?"
بۆیە چووم بۆلای و وتم، "ئۆ جی، چییە هاوڕێ، تۆ باشیت؟"
He looked at me, and he said, "Yeah, I'm good, young blood."
سەیری کردم و وتی، "بەڵێ باشم، خوێنی گەنج."
I'm like, "So what are you looking up at the sky for, man? What's so fascinating up there?"
منیش وتم، "کەواتە بۆچی سەیری ئاسمان ئەکەیت؟ چی شتێکی تایبەتی تیایە؟"
He said, "You look up and you tell me what you see."
وتی، "تۆ سەیرکە و پێمبڵێ چی ئەبینیت."
"Clouds." (Laughter)
"هەورەکان"
He said, "All right. What else do you see?" At that time, it was a plane passing by.
وتی، "باشە، چی تر ئەبینیت؟" لەوکاتەیا، فڕۆکەیەک تێئەپەڕی بە ئاسمانا.
I said, "All right, I see an airplane."
وتم، "باشە، فڕۆکەیەک ئەبینم."
He said, "Exactly, and what's on that airplane?" "People." "Exactly. Now where's that plane and those people going?"
وتی، "زۆر تەواوە و چی لەسەر ئەو فڕۆکەیەیە؟" "خەڵک." "بەڵێ. باشە ئێستا ئەو فڕۆکەیە و ئەو خەڵکانە بۆ کوێ ئەڕۆن؟"
"I don't know. You know? Please let me know if you do. Then let me get some lottery numbers."
"نازانم. تۆ ئەزانیت؟ تکایە ئەگەر زانیت پێمبڵێ. ئینجا با چەند ژمارەیەکی یانسیب بێنم."
He said, "You're missing the big picture, young blood. That plane with those people is going somewhere, while we're here stuck. The big picture is this: That plane with those people going somewhere, that's life passing us by while we behind these walls, stuck."
وتی، "وێنە گەورەکە نابینیت کوڕی گەنج. ئەو فڕۆکەیە بەو خەڵکانەوە ئەڕوات بۆ شوێنێک، لەکاتێکا ئێمە لێرە گیرمان خواردووە. وێنە گەورەکە ئەمەیە: ئەو فڕۆکەیە بەو خەڵکانەوە کە بۆ شوێنێک ئەچن، ئەوە ژیانە بەلامانا ئەڕوات لەکاتێکا ئێمە لەپشت ئەم دیوارانەوە گیرمان خواردووە."
Ever since that day, that sparked something in my mind and made me know I had to make a change. Growing up, I was always a good, smart kid. Some people would say I was a little too smart for my own good. I had dreams of becoming an architect or an archaeologist.
هەر لەو ڕۆژەوە، شتێک جوڵا لە مێشکما و وایلێکردم بزانم کە ئەبێ گۆڕانکارییەک بکەم. هەر لەگەڵ گەورەبوونما، هەمووکات کوڕێکی باشی زیرەک بووم. هەندێک کەس تەنانەت ئەیانوت زۆر زیرەکترم لە تەمەنی خۆم. خەونی گەورەم هەبوو بۆ بوون بە تەلارساز یان شوێنەوارناس.
Currently, I'm working at the Fortune Society, which is a reentry program, and I work with people as a case manager that are at high risk for recidivism. So I connect them with the services that they need once they're released from jail and prison so they can make a positive transition back into society. If I was to see my 15-year-old self today, I would sit down and talk to him and try to educate him and I would let him know, "Listen, this is me. I'm you. This is us. We are one. Everything that you're about to do, I know what you're gonna do before you do it because I already did it, and I would encourage him not to hang out with x, y and z people. I would tell him not to be in such-and-such place. I would tell him, keep your behind in school, man, because that's where you need to be, because that's what's going to get you somewhere in life. This is the message that we should be sharing with our young men and young women. We shouldn't be treating them as adults and putting them in cultures of violence that are nearly impossible for them to escape.
ئێستا، لە کۆمەڵگای بەخت کارئەکەم، کە پرۆگرامێکی چوونەوەناوە، و وەک بەڕێوبەری دۆسییە کار ئەکەم لەگەڵ ئەو کەسانەی لە مەترسییەکی زۆری چوونەوە سەر تاوانن. ئەیانبەستمەوە بەو خزمەتگوزاریانەی کە پێویستیان پێیەتی کاتێک ئازاد ئەکرێن لە زیندان بۆ ئەوەی بتوانن بەشێوەیەکی ئەرێنی بگەڕێنەوە کۆمەڵگا. ئەگەر ئەمڕۆ ١٥ ساڵی خۆم ببینیایە، دائەنیشتم لەگەڵی و قسەم لەگەڵ ئەکرد و هەوڵم ئەیا کە فێری بکەم و ئینجا پێم ئەوت، "گوێگرە، ئەمە منم. من تۆم. ئەمە ئێمەین. ئێمە یەکێکین. هەموو شتێک کە خەریکە ئەیکەیت، ئەزانم کە چی ئەکەیت پێش ئەوەی کە بیکەیت چونکە من کردوومە، و هانی ئەیەم کە لەگەڵ کەسانی ئێکس، و وای و زێتا نەچێتە دەر. پێی ئەڵێم کە نەچێت بۆ فڵان و فیسار شوێن. پێی ئەڵێم، خەریکی خوێندنەکەت بە، چونکە پێویستە لەوێ بیت، چونکە ئەوە ئەتگەیەنێت بە شوێنێک لە ژیانا. ئەمە نامەکەیە کە پێویستە بیگەیەنین بە پیاوە گەنجەکانمان و ژنە گەنجەکانمان. نابێ وەک گەورە مامەڵەیان لەگەڵکەین و بیانخەینە بەر کلتوری توندوتیژی کە مەحاڵ بێت بۆیان لێیدەرچن.
Thank you.
زۆر سوپاس.
(Applause)
(چەپڵەلێدان)