We need to change the culture in our jails and prisons, especially for young inmates. New York state is one of only two in the U.S. that automatically arrests and tries 16- to 17-year-olds as adults. This culture of violence takes these young people and puts them in a hostile environment, and the correctional officers pretty much allow any and everything to go on. There's not really much for these young people to do to actually enhance their talent and actually rehabilitate them. Until we can raise the age of criminal responsibility to 18, we need to focus on changing the daily lives of these young people.
אנחנו צכירים לשנות את התרבות של בתי הכלא שלנו. בעיקר לאסירים צעירים. מדינת ניו יורק היא אחת משתי מדינות בלבד בארצות הברית שעוצרת ושופטת אוטומטית בני 16 ו 17 כמבוגרים. תרבות האלימות הזו לוקחת את האנשים הצעירים האלה ושמה אותם בסביבה עויינת. והסוהרים די מאפשרים לכל דבר להתרחש. אין ממש הרבה לצעירים האלה לעשות כדי להגביר את הכשרונות שלהם ולמעשה לשקם את עצמם. עד שנוכל להעלות את הגיל של אחריות פלילית ל 18, אנחנו צריכים להתמקד בשינוי החיים היום יומיים של הצעירים האלה.
I know firsthand. Before I ever turned 18, I spent approximately 400 days on Rikers Island, and to add to that I spent almost 300 days in solitary confinement, and let me tell you this: Screaming at the top of your lungs all day on your cell door or screaming at the top of your lungs out the window, it gets tiring. Since there's not much for you to do while you're in there, you start pacing back and forth in your cell, you start talking to yourself, your thoughts start running wild, and then your thoughts become your own worst enemy. Jails are actually supposed to rehabilitate a person, not cause him or her to become more angry, frustrated, and feel more hopeless. Since there's not a discharge plan put in place for these young people, they pretty much reenter society with nothing. And there's not really much for them to do to keep them from recidivating.
אני יודע ממקור ראשון. לפני שהייתי בן 18, ביליתי בערך 400 ימים ברייקר איילנד, וכדי להוסיף לזה ביליתי כמעט 300 ימים בבידוד, ותנו לי לספר לכם את זה: צרחות בכל הכוח כל היום על דלת התא שלכם או צרחות בכל הכוח מחוץ לחלון, זה מעייף. מפני שאין ממש מה לעשות כשאתם שם בפנים. אתם מתחילים לצעוד קדימה ואחורה בתא שלכם, אתם מתחילים לדבר לעצמכם, המחשבות שלכם מתחילות להשתולל, ואז המחשבות שלכם הופכות לאוייב הכי גרוע שלכם. בתי כלא למעשה אמורים לשקם אדם, לא לגרום לו או לה להפוך ליותר כועסים. מתוסכלים, ומרגישים אפילו יותר חסרי תקווה. מאחר ואין תוכנית שיחרור קיימת לאנשים הצעירים האלה, הם די חוזרים לחברה עם כלום. ואין ממש משהו בשבילם לעשות כדי לשמור עליהם מלחזור לסורם.
But it all starts with the C.O.s. It's very easy for some people to look at these correctional officers as the good guys and the inmates as the bad guys, or vice versa for some, but it's a little more than that. See, these C.O.s are normal, everyday people. They come from the same neighborhoods as the population they "serve." They're just normal people. They're not robots, and there's nothing special about them. They do pretty much everything anybody else in society does. The male C.O.s want to talk and flirt with the female C.O.s. They play the little high school kid games with each other. They politic with one another. And the female C.O.s gossip to each other.
אבל הכל מתחיל עם הסוהרים, זה מאוד קל לחלק מהאנשים להביט בסוהרים האלה כחברה הטובים ועל האסירים כחברה הרעים, או להפך לאחרים, אבל זה מעט יותר מזה. תבינו, סוהרים הם אנשים רגילים. הם מגיעים מאותן שכונות כמו האוכלוסיה שהם "משרתים." הם פשוט אנשים רגילים. הם לא רובוטים, ואין שום דבר מיוחד בהם. הם עושים פחות או יותר מה שכל אחד אחר בחברה עושה. הסוהרים הגברים רוצים לדבר ולפלרטט עם הסוהרות. הם משחקים משחקי תיכון קטנים אחד עם השני. הם שנונים אחד עם השני. והסוהרות מרכלות אחת עם השניה.
So I spent numerous amounts of time with numerous amounts of C.O.s, and let me tell you about this one in particular named Monroe. One day he pulled me in between the A and B doors which separate the north and south sides of our housing unit. He pulled me there because I had a physical altercation with another young man in my housing unit, and he felt, since there was a female officer working on the floor, that I violated his shift. So he punched me in my chest. He kind of knocked the wind out of me. I wasn't impulsive, I didn't react right away, because I know this is their house. I have no wins. All he has to do is pull his pin and backup will come immediately. So I just gave him a look in his eyes and I guess he saw the anger and frustration just burning, and he said to me, "Your eyes are going to get you in a lot of trouble, because you're looking like you want to fight." So he commenced to taking off his utility belt, he took off his shirt and his badge, and he said, "We could fight."
אז ביליתי כמויות זמן רבות מספור עם כמויות רבות מספור של סוהרים ותנו לי לספר לכם על אחד מסויים בשם מונרו. יום אוד הוא בין דלתות A ו B שמפרידות את האגף הצפוני והדרומי של יחידת הדיור שלנו. הוא משך אותי לשם מפני שהיה לי ריב פיזי עם צעיר אחר ביחידת הדיור שלי, והוא הרגיש שמאחר והיתה סוהרת שעבדה שם, שאני הפרעתי למשמרת שלו. אז הוא היכה בי בחזה. הוא סוג של רוקן את הרוח מהמפרשים שלי. לא הייתי אימפולסיבי. לא הגבתי מייד, מפני שאני יודע שזה הבית שלהם. אין לי נצחונות. כל מה שהוא צריך לעשות זה למשוך את הסיכה שלו והגיבוי יגיע מייד. אז פשוט הבטתי בעיניו ואני מניח שהוא ראה את הכעס והתסכול פשוט בוערים, והוא אמר לי, "העיניים שלך יכניסו אותך להרבה צרות. מפני שאתה מסתכל כאילו אתה רוצה להלחם." אז הוא התחיל להוריד את חגורת השרות שלו, הוא הוריד את החולצה והתג שלו, ואמר, "אנחנו יכולים להלחם."
So I asked him, "You gonna hold it down?" Now, that's a term that's commonly used on Rikers Island meaning that you're not going to say anything to anybody, and you're not going to report it. He said, "Yeah, I'm gonna hold it down. You gonna hold it down?" I didn't even respond. I just punched him right in his face, and we began fighting right then and there.
אז שאלתי אותו, "אתה תחזיק את זה?" עכשיו, זה מונח שנמצא בשימוש נפוץ ברייקר איילנד שמשמעו שאתה לא תספר כלום לאף אחד. ואתה לא תדווח על זה. והוא אמר, "כן, אני אחזיק את זה. אתה תחזיק את זה?" אפילו לא עניתי. פשוט היכיתי אותו ישר בפרצוף, והוא התחיל להלחם ממש שם ואז.
Towards the end of the fight, he slammed me up against the wall, so while we were tussled up, he said to me, "You good?" as if he got the best of me, but in my mind, I know I got the best of him, so I replied very cocky, "Oh, I'm good, you good?" He said, "Yeah, I'm good, I'm good." We let go, he shook my hand, said he gave me my respect, gave me a cigarette and sent me on my way.
לקראת סוף הקרב, הוא הטיח אותי בקיר, אז בזמן שהתכתשנו, הוא שאל אתי, "אתה בסדר?" כאילו הוא ניצח אותי, אבל בראש שלי, ידעתי שאני ניצחתי אותו, אז עניתי בחוצפה, "אוה, אני בסדר, אתה בסדר?" והוא אמר, "כן, אני בסדר, אני בסדר." הרפנו, הוא לחץ את ידי, אמר שהוא מכבד אותי, נתן לי סיגריה ושלח אותי לדרכי.
Believe it or not, you come across some C.O.s on Rikers Island that'll fight you one-on-one. They feel that they understand how it is, and they feel that I'm going to meet you where you're at. Since this is how you commonly handle your disputes, we can handle it in that manner. I walk away from it like a man, you walk away from it like a man, and that's it. Some C.O.s feel that they're jailing with you. This is why they have that mentality and that attitude and they go by that concept. In some instances, we're in it together with the C.O.s. However, institutions need to give these correctional officers proper trainings on how to properly deal with the adolescent population, and they also need to give them proper trainings on how to deal with the mental health population as well. These C.O.s play a big factor in these young people's lives for x amount of time until a disposition is reached on their case. So why not try to mentor these young people while they're there? Why not try to give them some type of insight to make a change, so once they reenter back into society, they're doing something positive?
תאמינו או לא, אתם פוגשים בכמה סוהרים ברייקר איילנד שילחמו בכם אחד על אחד. הם מרגישים שהם מבינים איך זה, והם מרגישים שאני אפגוש אתכם איפה שאתם. מאחר וכך אתם בדרך כלל מטפלים במחלוקת, אנחנו יכולים לטפל בזה בצורה הזו. אני מתרחק מזה כמו גבר, אתם מתרחקים מזה כמו גברים, וזהו. כמה סוהרים מרגישים שהם סוהרים איתכם. לכן יש להם את המנטליות הזו והגישה הזו והם הולכים עם הרעיון הזה. בכמה מקרים, אנחנו בזה יחד עם הסוהרים. עם זאת, מוסדות צריכים לתת לסוהרים האלה אימון מתאים באיך להתמודד באופן מתאים עם האוכלוסיה המתבגרת, והם גם צריכים לתת להם אימון מתאים באיך להתמודד גם עם אוכלוסיית הבריאות הנפשית. הסוהרים האלה משחקים תפקיד גדול בחיים של הצעירים האלה לכמות מסויימת של זמן עד שאופי מסויים מגיע במקרה שלהם. אז למה לא לנסות להדריך את הצעירים האלה בעודם שם? למה לא לנסות לתת להם סוג כלשהו של תובנה כדי לשנות, אז ברגע שהם יכנסו חזרה לחברה, הם יעשו משהו חיובי?
A second big thing to help our teens in jails is better programming. When I was on Rikers Island, the huge thing was solitary confinement. Solitary confinement was originally designed to break a person mentally, physically and emotionally. That's what it was designed for. The U.S. Attorney General recently released a report stating that they're going to ban solitary confinement in New York state for teens.
דבר שני גדול לעזור לצעירים שלנו בבתי כלא הוא תוכנית טובה יותר. כשהייתי ברייקר איילנד, הדבר הגדול היה בידוד. בידוד תוכנן במקור כדי לשבור את האדם מנטלית, פיזית ורגשית. לזה זה תוכנן. התובע הראשי האמריקאי שיחרר לאחרונה דו"ח שטען שהם עומדים לאסור בידוד במדינת ניו יורק לבני עשרה.
One thing that kept me sane while I was in solitary confinement was reading. I tried to educate myself as much as possible. I read any and everything I could get my hands on. And aside from that, I wrote music and short stories. Some programs that I feel would benefit our young people are art therapy programs for the kids that like to draw and have that talent, and what about the young individuals that are musically inclined? How about a music program for them that actually teaches them how to write and make music? Just a thought.
דבר אחד שהחזיק אותי שפוי בעודי בבידוד היה קריאה. ניסיתי לחנך את עצמי ככל האפשר. קראתי כל דבר שהייתי יכול להשיג. וחוץ מזה, כתבתי מוזיקה וסיפורים קצרים. כמה תוכניות שאני מרגיש שיועילו לצעירים שלנו הן תוכניות תרפיה באמנות לילדים שרוצים לצייר ויש להם כישרון, ומה עם הצעירים שמוכשרים מוזיקלית? מה עם תוכניות מוזיקה בשבילם שלמעשה מלמדות אותם איך לכתוב וליצור מוזיקה? רק מחשבה.
When adolescents come to Rikers Island, C74, RNDC is the building that they're housed in. That's nicknamed "gladiator school," because you have a young individual coming in from the street thinking that they're tough, being surrounded by a bunch of other young individuals from all of the five boroughs, and everybody feels that they're tough. So now you have a bunch of young gentlemen poking their chests out feeling that I have to prove I'm equally as tough as you or I'm tougher than you, you and you. But let's be honest: That culture is very dangerous and damaging to our young people. We need to help institutions and these teens realize that they don't have to lead the previous lifestyle that they led when they were on the street, that they can actually make a change.
כשמתבגרים מגיעים לרייקר איילנד, C47, RNDC הוא הבניין בו הם משוכנים. והכינוי שלו הוא "בית ספר לגלדיאטורים." מפני שיש לכם אנשים צעירים שמגיעים מהרחוב וחושבים שהם קשוחים, להיות מוקפים על ידי קבוצה של צעירים אחרים מכל חמשת הרבעים, וכולם מרגישים שהם קשוחים. אז עכשיו יש לכם קבוצה של צעירים שמבליטים את החזה ומרגישים שהם חייבים להוכיח שאני קשוח כמוך או שאני יותר קשוח ממך וממך. אבל בואו נהייה כנים: התרבות הזו היא מאוד מסוכנת ומזיקה לצעירים שלנו. אנחנו צריכים לעזור למוסדות ולצעירים האלה להבין שהם לא חייבים להוביל את אורח החיים הקודם שלהם כשהם היו ברחובות, שהם יכולים למעשה לעשות שינוי.
It's sad to report that while I was in prison, I used to hear dudes talking about when they get released from prison, what type of crimes they're going to commit when they get back in the street. The conversations used to sound something like this: "Oh, when I hit the street, my brother got this connection for this, that and the third," or, "My man over here got this connection for the low price. Let's exchange information," and, "When we hit the town, we're going to do it real big." I used to hear these conversations and think to myself, "Wow, these dudes are really talking about going back in the street and committing future crimes." So I came up with a name for that: I called it a go-back-to-jail-quick scheme because really, how long is that going to last? You get a retirement plan with that? Nice little pension? 401(k)? 403(b)? You get health insurance? Dental? (Laughter)
זה עצוב לדווח שבזמן שהייתי בכלא, הייתי שומע בחורים מדברים על השיחרור שלהם מהכלא, איזה סוג של פשעים הם יבצעו כשהם יחזרו לרחוב. השיח היה נשמע משהו כזה: "אוה, כשאני אגיע לרחוב, לאחי יש קשר לזה, זה והשלישי," או, "לאיש שלי שם יש קשר למחיר הנמוך. בואו נחליף מידע," ו"כשנגיע לעיר, אנחנו נעשה את זה בגדול." הייתי מקשיב לשיחות האלו וחושב לעצמי, "וואו, החברה האלה באמת מדברים על לחזור לרחוב ולבצע עוד פשעים." אז המצאתי לזה שם: אני קורא לזה שיטת לחזור לכלא מהר מפני שבאמת, כמה זמן זה יחזיק? אתם מקבלים תוכנית פנסיה עם זה? פנסיה קטנה נחמדה? ביטוח מנהלים? ביטוח בריאות? שיניים? (צחוק)
But I will tell you this: Being in jail and being in prison, I came across some of the most intelligent, brilliant, and talented people that I would ever meet. I've seen individuals take a potato chip bag and turn it into the most beautiful picture frame. I've seen individuals take the state soap that's provided for free and turn them into the most beautiful sculptures that would make Michelangelo look like a kindergartner made it.
אבל אני אגיד לכם את זה: להיות בכלא או בבית מאסר, נתקלתי בכמה מהצעירים הכי אינטיליגנטים, מבריקים, ומוכשרים שאי פעם פגשתי. ראיתי אנשים לוקחים שקית צ'יפס והופכים אותה למסגרת יפיפיה. ראיתי אנשים לוקחים את הסבון שסופק בחינם והופכים אותם לפסלים מדהימים שהיו גורמים למיכאלאנג'לו להראות כמו ילד בגן עשה את זה.
At the age of 21, I was in a maximum-security prison called Elmira Correctional Facility. I just came out of the weight shack from working out, and I saw an older gentleman that I knew standing in the middle of the yard just looking up at the sky. Mind you, this older gentlemen was serving a 33-and-a-third-to-life sentence in which he already had served 20 years of that sentence.
בגיל 21, הייתי בכלא באבטחה גבוהה שנקרא מרכז הכליאה אלמירה. בדיוק יצאתי מחדר המשקולות אחרי אימון, וראיתי בחור מבוגר יותר שהכרתי עמוד באמצע החצר פשוט מביט למעלה לשמיים. שימו לב, הבחור המבוגר הזה היה כלוא ל 33 שנים עד חיים מתוכם הוא כבר היה כלוא 20 שנה.
So I walk up to him and I said, "O.G., what's going on, man, you good?"
אז הלכתי אליו ואמרתי, "O.G, מה קורה, הכל בסדר?"
He looked at me, and he said, "Yeah, I'm good, young blood."
הוא הביט בי, ואמר, "כן, אני בסדר, דם צעיר."
I'm like, "So what are you looking up at the sky for, man? What's so fascinating up there?"
ואני כאילו, "אז על מה אתה מסתכל בשמיים בנאדם? מה כל כך מרתק שם?"
He said, "You look up and you tell me what you see."
הוא אמר, "תביט למעלה ותגיד לי מה אתה רואה."
"Clouds." (Laughter)
"עננים." (צחוק)
He said, "All right. What else do you see?" At that time, it was a plane passing by.
הוא אמר, "בסדר. מה עוד אתה רואה?" באותו הזמן, מטוס עבר.
I said, "All right, I see an airplane."
ואמרתי, "בסדר, אני רואה מטוס."
He said, "Exactly, and what's on that airplane?" "People." "Exactly. Now where's that plane and those people going?"
והוא אמר, "בדיוק, ומה יש על המטוס?" "אנשים." "בדיוק. עכשיו לאן המטוס והאנשים האלה הולכים?"
"I don't know. You know? Please let me know if you do. Then let me get some lottery numbers."
"אני לא יודע. אתה יודע? בבקשה תגיד לי אם אתה יודע. ואז תן לי כמה מספרי לוטו."
He said, "You're missing the big picture, young blood. That plane with those people is going somewhere, while we're here stuck. The big picture is this: That plane with those people going somewhere, that's life passing us by while we behind these walls, stuck."
והוא אמר, "אתה מפספס את התמונה הגדולה, דם צעיר. המטוס הזה עם האנשים האלה הולך לאנשהו, בעוד אנחנו תקועים פה. התמונה הגדולה היא זו: המטוס הזה עם האנשים האלה הולכים לאנשהו, אלה החיים עוברים אותנו בעוד אנחנו בתוך הקירות האלו, תקועים."
Ever since that day, that sparked something in my mind and made me know I had to make a change. Growing up, I was always a good, smart kid. Some people would say I was a little too smart for my own good. I had dreams of becoming an architect or an archaeologist.
מאותו יום, זה הצית משהו במוח שלי וגרם לי לדעת שהייתי חייב לעשות שינוי. כשגדלתי, תמיד הייתי ילד טוב וחכם. כמה אנשים היו אומרים שהייתי מעט מדי חכם לטובתי. היו לי חלומות להפוך לארכיטקט או ארכיאולוג.
Currently, I'm working at the Fortune Society, which is a reentry program, and I work with people as a case manager that are at high risk for recidivism. So I connect them with the services that they need once they're released from jail and prison so they can make a positive transition back into society. If I was to see my 15-year-old self today, I would sit down and talk to him and try to educate him and I would let him know, "Listen, this is me. I'm you. This is us. We are one. Everything that you're about to do, I know what you're gonna do before you do it because I already did it, and I would encourage him not to hang out with x, y and z people. I would tell him not to be in such-and-such place. I would tell him, keep your behind in school, man, because that's where you need to be, because that's what's going to get you somewhere in life. This is the message that we should be sharing with our young men and young women. We shouldn't be treating them as adults and putting them in cultures of violence that are nearly impossible for them to escape.
עכשיו, אני עובד באגודת המזל, שהיא תוכנית חזרה לחברה, ואני עובד עם אנשים כמנהל מקרים בסיכון גבוה להתדרדרות. אז אני מחבר אותם לשרותים שהם צריכים ברגע שהם ישתחררו מהכלא כך שהם יוכלו לעשות מעבר חיובי חזרה לחברה. אם הייתי פוגש את עצמי בגיל 15 היום, הייתי יושב ומדבר איתו ומנסה לחנך אותו והייתי אומר לו, "תקשיב, זה אני, אני אתה. זה אנחנו, אנחנו אותו הדבר. כל מה שתעשה, אני יודע שתעשה לפני שתעשה את זה מפני שכבר עשיתי את זה, והייתי מעודד אותו לא להסתובב עם X, Y ו Z. הייתי אומר לו לא להיות במקומות מסויימים. הייתי אומר לו לשמור על התחת שלו בבית ספר, בנאדם, מפני ששם אתה צריך להיות, מפני שזה מה שיקח אותך לאנשהו בחיים. זה המסר שצריך לחלוק עם הצעירים והצעירות. אנחנו לא צריכים להתייחס אליהם כמבוגרים ולשים אותם בתרבות של אלימות שכמעט בלתי אפשרי לברוח מהם.
Thank you.
תודה לכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)