"Who’s there?" Whispered in the dark, this question begins a tale of conspiracy, deception and moral ambiguity. And in a play where everyone has something to hide, its answer is far from simple.
“Ai đó?” Câu hỏi khẽ cất lên trong đêm đen, mở ra một giai thoại đầy mưu toan, dối lừa, chính tà lẫn lộn. Một vở kịch, trong đó, ai cũng có bí mật riêng, tìm ra sự thật chẳng phải việc dễ dàng.
Written by William Shakespeare between 1599 and 1601, "Hamlet" depicts its titular character haunted by the past, but immobilized by the future. Mere months after the sudden death of his father, Hamlet returns from school a stranger to his own home, and deeply unsure of what might be lurking in the shadows. But his brooding takes a turn when he’s visited by a ghost that bears his father’s face. The phantom claims to be the victim of a “murder most foul,” and convinces Hamlet that his uncle Claudius usurped the throne and stole queen Gertrude’s heart. The prince’s mourning turns to rage, and he begins to plots his revenge on the new king and his court of conspirators.
Được William Shakespeare viết từ năm 1599 đến năm 1601, “Hamlet” kể về chàng Hamlet luôn bị quá khứ dằn vặt, nhưng lại bất lực trước tương lai. Vài tháng sau khi vua cha đột ngột qua đời, Hamlet về nhà, cảm thấy mọi thứ đều đổi khác, chẳng hiểu điều gì đang thật diễn ra. Mọi việc sáng tỏ, khi chàng gặp hồn ma vua cha. Hồn ma cho biết y là nạn nhân của một vụ mưu sát đê hèn, cũng khiến Hamlet tin rằng chú Claudius của chàng đã cướp ngôi và giành lấy trái tim hoàng hậu Gertrude. Đau đớn biến thành phẫn hận, chàng bắt đầu vạch ra kế hoạch trả thù vị vua mới và bọn đồng phạm. Đây là một vở bi kịch kỳ lạ,
The play is an odd sort of tragedy, lacking either the abrupt brutality or all-consuming romance that characterize Shakespeare’s other work in the genre. Instead it plumbs the depths of its protagonist’s indecisiveness, and the tragic consequences thereof. The ghost’s revelation draws Hamlet into multiple dilemmas– what should he do, who can he trust, and what role might he play in the course of justice? These questions are complicated by a tangled web of characters, forcing Hamlet to negotiate friends, family, court counselors, and love interests– many of whom possess ulterior motives.
không có những cảnh tranh đấu khốc liệt cũng như chuyện tình đẫm nước mắt, từng là dấu ấn đặc trưng trong các tác phẩm của Shakespeare. Thay vào đó, nó xoáy vào sự do dự của nhân vật chính, và những thảm cảnh kéo theo. Sự thật khiến Hamlet rơi vào thế tiến thoái lưỡng nan chàng nên làm gì, nên tin ai, chàng là ai trên đường tìm công đạo? Quan hệ phức tạp của các nhân vật khiến vấn đề thêm rắc rối. Hamlet buộc phải cảnh giác với bạn bè, người thân, cố vấn và người yêu, nhiều người trong đó có động cơ ám muội. Chàng thường chần chừ và lưỡng lự,
The prince constantly delays and dithers over how to relate to others, and how he should carry out revenge. This can make Hamlet more than a little exasperating, but it also makes him one of the most human characters Shakespeare ever created. Rather than rushing into things, Hamlet becomes consumed with the awful machinations of thinking itself. And over the course of the play, his endless questions come to echo throughout our own racing minds.
không biết nên đối xử với mọi người ra sao, và làm thế nào để báo thù. Điều này khiến Hamlet khá khó chịu, nhưng cũng khiến chàng trở thành nhân vật nhiều tính người nhất của Shakespeare. Không vội vàng hấp tấp, Hamlet từ từ suy trước tính sau. Xuyên suốt vở kịch, ta bị cuốn theo những câu hỏi bất tận của chàng.
To accomplish this, Shakespeare employs his most introspective language. From the usurping king’s blazing contemplation of heaven and hell, to the prince’s own cackling meditation on mortality, Shakespeare uses melancholic monologues to breathtaking effect. This is perhaps best exemplified in Hamlet’s most famous declaration of angst:
Để làm được điều đó, Shakespeare dùng thủ pháp độc thoại nội tâm. Từ suy tư về thiên đàng và địa ngục của vị vua mới sau khi soán ngôi đến trăn trở của hoàng tử về cái chết, dùng những màn độc thoại thê lương tạo nên hiệu ứng kinh người. Điển hình nhất là tuyên ngôn nổi tiếng của Hamlet:
"To be or not to be—that is the question: Whether ’tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles And, by opposing, end them."
“Tồn tại hay không tồn tại – đó là vấn đề: Đằng nào cao quý hơn, ẩn nhẫn chịu đựng định mệnh nghiệt ngã, hay vùng lên đương đầu với gió táp mưa sa để rồi chấm dứt tất cả.”
This monologue personifies Hamlet’s existential dilemma: being torn between thought and action, unable to choose between life and death. But his endless questioning raises yet another anxiety: is Hamlet’s madness part of a performance to confuse his enemies, or are we watching a character on the brink of insanity?
Màn độc thoại này thể hiện thế tiến thoái lưỡng nan của Hamlet: giằng xé giữa lí trí và hành động, không thể chọn giữa sự sống và cái chết. Những câu hỏi bất tận của chàng làm dấy lên một mối nghi ngại khác: phải chăng Hamlet giả điên để đánh lừa kẻ thù, hay chàng sắp điên thật?
These questions weigh heavily on Hamlet’s interactions with every character. And since he spends much of the play facing inward, he often fails to see the destruction left in his wake. He’s particularly cruel to Ophelia, his doomed love interest who is brought to madness by the prince’s erratic behavior. Her fate is one example of how tragedy could have been easily avoided, and shows the ripple effect of Hamlet’s toxic mind games.
Chúng ảnh hưởng sâu sắc đến cách chàng đối xử với mọi người. Dành hầu hết thời gian để suy ngẫm, chàng không nhận ra những đỗ vỡ mình gây ra. Chàng đối xử với Ophelia vô cùng tàn nhẫn, cô nhân tình xấu số, phát điên vì cách hành xử thất thường của chàng. Số phận nàng là minh chứng của bi kịch có thể dễ dàng tránh được, cho thấy hiệu ứng dây chuyền của trò chơi cân não nguy hiểm của Hamlet.
Similar warning signs of tragedy are constantly overlooked throughout the play. Sometimes, these oversights occur because of willful blindness– such as when Ophelia’s father dismisses Hamlet’s alarming actions as mere lovesickness. At other points, tragedy stems from deliberate duplicity– as when a case of mistaken identity leads to yet more bloodshed. These moments leave us with the uncomfortable knowledge that tragedy evolves from human error– even if our mistake is to leave things undecided.
Những dấu hiệu cảnh báo khác cũng bị lờ đi trong suốt vở kịch. Đôi khi, chúng bị bỏ qua do chủ quan, như lúc cha Ophelia xem hành vi kì quái của Hamlet đơn thuần chỉ là bệnh tương tư. Lần khác, quá thận trọng nên Hamlet đã giết nhầm người. Qua đó đưa ta đến một kết luận không mấy dễ chịu: bi kịch xảy ra do sự thiếu sót của con người - kể cả khi là đó là thiếu quyết đoán.
For all these reasons, perhaps the one thing we never doubt is Hamlet’s humanity. But we must constantly grapple with who the “real” Hamlet might be. Is he a noble son avenging his father? Or a mad prince creating courtly chaos? Should he act or observe, doubt or trust? Who is he? Why is he here? And who’s out there– waiting in the dark?
Sau tất cả, có lẽ điều duy nhất chắc thật là tính người trong Hamlet. Nhưng ta phải luôn suy nghiệm xem Hamlet “thực sự” là ai. Chàng hoàng tử trả thù cho vua cha? Hay tên cuồng thần nhiễu loạn triều cương? Chàng nên hành động hay quan sát, nghi ngờ hay tin tưởng? Chàng là ai? Vì sao lại ở đây? Ai đang ở ngoài kia, đợi chờ trong bóng tối?