Whether she’s describing bickering families, quiet declarations of love, or juicy gossip, Jane Austen’s writing often feels as though it was written just for you. Her dry wit and cheeky playfulness informs her heroines, whose conversational tone welcomes readers with a conspiratorial wink. It’s even been said that some readers feel like the author’s secret confidante, trading letters with their delightfully wicked friend Jane. But this unique brand of tongue-in-cheek humor is just one of the many feats found in her sly satires of society, civility, and sweeping romance.
Dù miêu tả những gia đình cãi vã, tuyên ngôn tình yêu thầm lặng, hay tin đồn giật gân, các tác phẩm của Jane Austen thường tạo cảm giác như thể nó được viết ra chỉ dành cho bạn. Dùng bút pháp trào lộng và lém lỉnh đặc tả các nhân vật nữ chính, giọng văn thân mật chào đón độc giả bằng một cái nháy mắt đầy ẩn ý. Thậm chí, người ta nói rằng một số độc giả cảm thấy họ như bạn tâm giao của nhà văn, đang trao đổi thư từ với cô bạn Jane tinh quái. Khiếu hài hước độc đáo đã trở thành thương hiệu này chỉ là một trong nhiều điểm đặc biệt trong tài châm biếm tinh ranh của cô về xã hội, kiểu cách, và thói lụy tình.
Written in the early nineteenth century, Austen's novels decode the sheltered lives of the upper classes in rural England. From resentment couched in pleasantries to arguing that masks attraction, her work explores the bewildering collision of emotions and etiquette.
Được viết vào đầu thế kỉ XIX, tiểu thuyết của Austen mô tả cuộc sống êm đềm của tầng lớp trung lưu ở vùng quê nước Anh. Từ sự phẫn nộ ẩn sau vẻ hài lòng đến sự tranh chấp dưới lớp vỏ mị hoặc, tác phẩm của cô khai thác sự lúng túng khi cảm xúc và lễ giáo va chạm.
But while romance is a common thread in her work, Austen dismissed the sentimental style of writing so popular at the time. Instead of lofty love stories, her characters act naturally, and often awkwardly. They trade pragmatic advice, friendly jokes and not-so-friendly barbs about their arrogant peers. As they grapple with the endless rules of their society, Austen’s characters can usually find humor in all the hypocrisy, propriety, and small talk. As Mr. Bennet jokes to his favorite daughter, “For what do we live, but to make sport for our neighbors and laugh at them in our turn?”
Dù lãng mạn là chủ đề chính trong tác phẩm của cô, Austen không đi theo văn phong ủy mị thịnh hành lúc bấy giờ. Thay vì chuyện tình yêu cao thượng, nhân vật của cô hành động thao bản năng, và thường bị lúng túng. Họ trao nhau lời khuyên thực tế, câu đùa thân thiện, và cạnh khóe những kẻ cao ngạo đồng trang lứa. Khi vật lộn với vô vàn quy tắc xã hội, nhân vật của Austen thường tìm thấy tiếng cười trong mọi thứ từ thói đạo đức giả, khuôn phép đến chuyện phiếm. Như câu đùa của ông Bennet với cô con gái rượu, "Chúng ta sống để làm gì, chẳng phải để trở thành trò cười cho hàng xóm và rồi cười nhạo họ khi đến lượt mình sao?"
And though her heroines might ridicule senseless social mores, Austen fully understood the practical importance of maintaining appearances. At the time she was writing, a wealthy marriage was a financial necessity for most young women, and she often explores the tension between the mythical quest for love, and the economic benefits of making a match. The savvy socialite Mary Crawford sums this up in "Mansfield Park;" “I would have everybody marry if they can do it properly: I do not like to have people throw themselves away.”
Dù có thể các nhân vật nữ chính chế giễu những tập tục vô lý của xã hội, Austen hiểu rõ tầm quan trọng việc trau chuốt ngoại hình. Vào thời bấy giờ, để ổn định về tài chính, hầu hết các cô gái trẻ sẽ kết hôn với người giàu có, cô thường khai thác áp lực của việc tìm đối tượng hôn phối giữa việc tìm kiếm tình yêu trong mộng hay lợi ích về mặt tài chính. Trong "Trang viên Mansfield" Mary Crawford từng trải đã tóm lại, rằng "Em sẵn lòng lấy bất cứ ai nếu họ kết hôn một cách đúng đắn: em không thích những người vội vã trao thân."
Unsurprisingly, these themes were also present in Austen’s personal life. Born in 1775, she lived in the social circles found in her novels. Jane's parents supported her education, and provided space for her to write and publish her work anonymously. But writing was hardly lucrative work. And although she had sparks of chemistry, she never married.
Không có gì lạ khi điều này hiện diện cả trong cuộc sống của Austen. Sinh năm 1775, hoàn cảnh sống của cô cũng như trong tiểu thuyết. Bố mẹ Jane ủng hộ việc học tập của cô, tạo điều kiện cho cô ẩn danh viết và xuất bản tác phẩm. Nhưng viết lách gần như không phải công việc để kiếm tiền. Dù từng yêu, nhưng cô chẳng bao giờ kết hôn.
Elements of her circumstances can be found in many of her characters; often intelligent women with witty, pragmatic personalities, and rich inner lives. These headstrong heroines provide an entertaining anchor for their tumultuous romantic narratives. Like the irreverent Elizabeth Bennet of "Pride and Prejudice," whose devotion to her sisters’ love lives blinds her to a clumsy suitor. Or the iron-willed Anne Elliot of "Persuasion," who chooses to remain unmarried after the disappearance of her first love. And Elinor Dashwood, who fiercely protects her family at the cost of her own desires in "Sense and Sensibility." These women all encounter difficult choices about romantic, filial, and financial stability, and they resolve them without sacrificing their values– or their sense of humor.
Có thể tìm thấy điều này trong các nhân vật của cô; thường là những phụ nữ thông minh với tính cách dí dỏm, thực tế, và đời sống nội tâm phong phú. Những nữ nhân vật có cá tính mình này chính là tâm điểm của những câu chuyện tình đầy sóng gió. Như cô nàng kiêu kỳ Elizabeth Bennet trong "Kiêu hãnh và định kiến", mãi lo cho chuyện tình cảm của chị, không nhận ra tên ngốc đang theo đuổi mình. Hay Anne Elliot với kiên định trong tác phẩm "Thuyết phục", chọn không kết hôn sau khi mối tình đầu biến mất. Và Elinor Dashwood, hi sinh những khát vọng của bản thân, kiên quyết bảo vệ gia đình trong tác phẩm "Lý trí và Tình cảm". Họ đều phải đối mặt với những lựa chọn khó khăn giữa tình cảm và lòng hiếu thảo, tài chính ổn định, tìm cách giải quyết mà không từ bỏ những giá trị bản thân -
Of course, these characters are far from perfect. They often think they have all the answers. And by telling the story from their perspective, Austen tricks the viewer into believing their heroine knows best– only to pull the rug out from under the protagonist and the reader. In "Emma," the titular character feels surrounded by dull neighbors, and friends who can’t hope to match her wit. As her guests prattle on and on about nothing, the reader begins to agree– Emma is the only exciting character in this quiet neighborhood. Yet despite her swelling ego, Emma may not be as in control as she thinks – in life or love. And Austen’s intimate use of perspective makes these revelations doubly surprising, blindsiding both Emma and her audience.
hay khiếu hài hước vốn có. Tất nhiên, những nhân vật này không hề hoàn hảo. Nhưng họ thường nghĩ rằng mình biết mọi thứ. Kể chuyện từ góc nhìn của họ, Austen khiến độc giả tin rằng nhân vật nữ này rất thông minh - sau đó lật nhào những thiên kiến này. Trong "Emma", Emma cảm thấy hàng xóm xung quanh thật tẻ nhạt, và bạn bè thì kém cỏi. Khi các vị khách của cô nói những chuyện tầm phào, người đọc bắt đầu đồng tình - Emma là nhân vật duy nhất thú vị trong khu phố buồn tẻ này. Dù tự mãn, Emma không kiểm soát được cuộc sống và tình yêu như cô nghĩ. Và góc nhìn gần gũi của Austen nên khi nó được tiết lộ gây bất ngờ gấp đôi
But rather than diminishing her host of heroines, these flaws only confirm “the inconsistency of all human characters.” Their complexity has kept Austen prominent on stage and screen, and made her work easily adaptable for modern sensibilities. So hopefully, new readers will continue to find a friend in Ms. Austen for many years to come.
cho cả Emma và độc giả. Nhưng thay vì hạ thấp nhân vật chính, những khiếm khuyết này chỉ xác nhận "sự thiếu nhất quán trong con người." Sự phức tạp của họ khiến Austen khác biệt trên sân khấu và màn ảnh, và khiến tác phẩm của cô dễ được khán giả thời nay đón nhận. Hi vọng rằng, các độc giả mới sẽ có thể tìm được một người bạn ở quý cô Austen