Whether she’s describing bickering families, quiet declarations of love, or juicy gossip, Jane Austen’s writing often feels as though it was written just for you. Her dry wit and cheeky playfulness informs her heroines, whose conversational tone welcomes readers with a conspiratorial wink. It’s even been said that some readers feel like the author’s secret confidante, trading letters with their delightfully wicked friend Jane. But this unique brand of tongue-in-cheek humor is just one of the many feats found in her sly satires of society, civility, and sweeping romance.
בין אם היא מתארת משפחות מתווכחות, הצהרות אהבה שקטות, או רכילות עסיסית, נדמה כאילו כתיבתה של ג'ין אוסטין נכתבה במיוחד בשבילכם. ההומור היבש והשובבות החצופה שלה מאפיינים את הגיבורות שלה, שטון השיח שלהן מזמין את הקוראים בקריצה תככנית. נאמר שכמה קוראים מרגישים כמו בעלי הסוד של הסופרת, המחליפים מכתבים עם חברתם השנונה ג'יין. אבל סוג ההומור הייחודי הזה הוא רק הישג אחד מני רבים הנמצאים בסאטירות הערמומיות שלה על חברה, נימוס ורומנטיקה סוחפת.
Written in the early nineteenth century, Austen's novels decode the sheltered lives of the upper classes in rural England. From resentment couched in pleasantries to arguing that masks attraction, her work explores the bewildering collision of emotions and etiquette.
סיפוריה של אוסטין נכתבו בתחילת המאה התשע עשרה, והם מפצחים את חייהם המוגנים של המעמד העליון באנגליה הכפרית. מטינה שחבויה במילות נימוס לויכוחים שמסווים משיכה, יצירותיה חוקרות את ההתנגשות המבלבלת בין רגשות לבין אֶטִיקֶט.
But while romance is a common thread in her work, Austen dismissed the sentimental style of writing so popular at the time. Instead of lofty love stories, her characters act naturally, and often awkwardly. They trade pragmatic advice, friendly jokes and not-so-friendly barbs about their arrogant peers. As they grapple with the endless rules of their society, Austen’s characters can usually find humor in all the hypocrisy, propriety, and small talk. As Mr. Bennet jokes to his favorite daughter, “For what do we live, but to make sport for our neighbors and laugh at them in our turn?”
אבל למרות שהרומנטיקה עוברת כחוט השני ביצירותיה, אוסטין דחתה את סגנון הכתיבה הרגשני שהיה כל כך פופולרי בזמנה. במקום סיפורי אהבה נשגבים, דמויותיה מתנהגות באופן טבעי, ולעיתים באופן מגושם. הן מחליפות עצות פרגמטיות, בדיחות חברותיות ועוקצים לא כל כך חברותיים על עמיתיהם היהירים. כשהן מתמודדות עם החוקים האין סופיים של החברה שלהם. הדמויות של אוסטין יכולות בדרך כלל למצוא הומור בכל הצביעות, הנימוס ושיח החולין. כשמר בנט מתבדח עם בתו האהובה, "בשביל מה אנחנו חיים, אם לא כדי לבדר את שכנינו ולצחוק עליהם בתורנו?"
And though her heroines might ridicule senseless social mores, Austen fully understood the practical importance of maintaining appearances. At the time she was writing, a wealthy marriage was a financial necessity for most young women, and she often explores the tension between the mythical quest for love, and the economic benefits of making a match. The savvy socialite Mary Crawford sums this up in "Mansfield Park;" “I would have everybody marry if they can do it properly: I do not like to have people throw themselves away.”
ולמרות שהגיבורות שלה אולי צוחקות על מוסכמות חברתיות חסרות הגיון, אוסטין לגמרי הבינה את החשיבות הפרקטית של שמירה על הנראות כלפי חוץ. בתקופה בה היא כתבה, חתונה עם אדם עשיר היתה כורח כלכלי עבור רוב הנשים הצעירות, והיא הרבתה לחקור את המתח בין החיפוש המיתי אחר אהבה, לבין התועלות הכלכליות במציאת בן זוג. אשת החברה הגבוהה מרי קרופורד מסכמת זאת במנספילד פארק; "הייתי נותנת לכל אחד להתחתן אם הם היו עושים זאת בצורה נאותה: אני לא אוהבת שאנשים זורקים את עצמם לפח."
Unsurprisingly, these themes were also present in Austen’s personal life. Born in 1775, she lived in the social circles found in her novels. Jane's parents supported her education, and provided space for her to write and publish her work anonymously. But writing was hardly lucrative work. And although she had sparks of chemistry, she never married.
לא במפתיע, הנושאים האלה היו קיימים גם בחייה האישיים של אוסטין. היא נולדה ב-1775, חיה במעגלים החברתיים שמתוארים בספריה. הוריה של ג'יין תמכו בחינוך שלה, ונתנו לה מקום לכתוב ולפרסם את יצירותיה באופן אנונימי. אבל הכתיבה לא היתה רווחית. ולמרות שהיו לה ניצוצות של כימיה, היא מעולם לא נישאה.
Elements of her circumstances can be found in many of her characters; often intelligent women with witty, pragmatic personalities, and rich inner lives. These headstrong heroines provide an entertaining anchor for their tumultuous romantic narratives. Like the irreverent Elizabeth Bennet of "Pride and Prejudice," whose devotion to her sisters’ love lives blinds her to a clumsy suitor. Or the iron-willed Anne Elliot of "Persuasion," who chooses to remain unmarried after the disappearance of her first love. And Elinor Dashwood, who fiercely protects her family at the cost of her own desires in "Sense and Sensibility." These women all encounter difficult choices about romantic, filial, and financial stability, and they resolve them without sacrificing their values– or their sense of humor.
בדמויות שלה ניתן למצוא מרכיבים מנסיבות חייה; שהיו לעיתים נשים עם אישיות פרגמטית ושנונה, וחיים פנימיים עשירים. הגיבורות החזקות האלו מספקות עוגן מבדר לנרטיבים הרומנטים הסוערים שלהן. כמו אליזבת' בנט הלא רלוונטית מגאווה ודעה קדומה, שהמסירות שלה לאהבה של אחותה מעוורת אותה למחזר המסורבל שלה. או אן אליוט החזקה מהספר "הטיית לב", שבוחרת להישאר לא נשואה לאחר היעלמות אהובה הראשון. ואלינור דאשווד, שמגינה בחירוף נפש על משפחתה על חשבון תשוקותיה שלה ב"תבונה ורגישות". כל הנשים האלו עומדות בפני בחירות קשות בנוגע ליציבות רומנטית, כיבוד הורים ויציבות כלכלית, והן פותרות אותן בלי להקריב את ערכיהן - או את חוש ההומור שלהן.
Of course, these characters are far from perfect. They often think they have all the answers. And by telling the story from their perspective, Austen tricks the viewer into believing their heroine knows best– only to pull the rug out from under the protagonist and the reader. In "Emma," the titular character feels surrounded by dull neighbors, and friends who can’t hope to match her wit. As her guests prattle on and on about nothing, the reader begins to agree– Emma is the only exciting character in this quiet neighborhood. Yet despite her swelling ego, Emma may not be as in control as she thinks – in life or love. And Austen’s intimate use of perspective makes these revelations doubly surprising, blindsiding both Emma and her audience.
כמובן שהדמויות האלו רחוקות משלמות. הן הרבה פעמים חושבות שיש להן את כל התשובות. ועל ידי סיפור הסיפור מנקודת מבטן, אוסטין גורמת לצופה להאמין שהגיבורה שלהם יודעת הכי טוב - ואז היא מושכת את השטיח מתחת לגיבורה ולקוראים. ב"אמה," הדמות שנושאת את שם הסיפור מרגישה מוקפת בשכנים משעממים, וחברים שלא יכולים לקוות להשתוות לשנינותה. כשהאורחים שלה מקשקשים עוד ועוד על כלום, הקוראים מתחילים להסכים -- אמה היא הדמות המרגשת היחידה בשכונה השקטה הזו. ועדיין למרות האגו המתנפח שלה, אמה אולי לא בשליטה כמו שהיא חושבת -- בחיים ובאהבה. והשימוש האינטימי של אוסטין בפרספקטיבה הופך את הגילויים האלו למפתיעים כפליים, כשהם מעוורים גם את אמה וגם את הקהל.
But rather than diminishing her host of heroines, these flaws only confirm “the inconsistency of all human characters.” Their complexity has kept Austen prominent on stage and screen, and made her work easily adaptable for modern sensibilities. So hopefully, new readers will continue to find a friend in Ms. Austen for many years to come.
אבל במקום להמעיט מערך הגיבורות שלה, הפגמים האלו רק מאשרים את "חוסר האחידות של כל הדמויות האנושיות." המורכבות שלהן שמרה על אוסטין דומיננטית על הבמה והמסך, וגרמה ליצירותיה להתאים בקלות לתחושות המודרניות. אז בתקווה, קוראים חדשים ימשיכו לראות בגברת אוסטין חברה עוד שנים רבות.