Дали описва скандалджийски семейства, тихи обяснения в любов или сочни клюки, писането на Джейн Остин често се усеща сякаш е написано точно за вас. Нейните откровено остроумие и дръзка закачливост изпълват героините ѝ, чиито разговорен тон приветства читателите със заговорническо намигване. Твърди се дори, че някои читатели се чувстват сякаш са доверени на авторката, обменяйки писма с тяхната очарователно остроумна приятелка Джейн. Но този отличителен почерк на ироничен хумор е само едно от многото постижения в нейната хитроумна сатира на обществото, любезността и шеметен романс.
Whether she’s describing bickering families, quiet declarations of love, or juicy gossip, Jane Austen’s writing often feels as though it was written just for you. Her dry wit and cheeky playfulness informs her heroines, whose conversational tone welcomes readers with a conspiratorial wink. It’s even been said that some readers feel like the author’s secret confidante, trading letters with their delightfully wicked friend Jane. But this unique brand of tongue-in-cheek humor is just one of the many feats found in her sly satires of society, civility, and sweeping romance.
Написани в началото на деветнайсти век, романите на Остин разнищват потайните животи на висшата класа в провинциална Англия. От възмущение изразено с любезности до спорове прикриващи привличане, нейните творби изследват смайващия сблъсък на емоции и етикет.
Written in the early nineteenth century, Austen's novels decode the sheltered lives of the upper classes in rural England. From resentment couched in pleasantries to arguing that masks attraction, her work explores the bewildering collision of emotions and etiquette.
Но докато романсът е често срещана линия в творбите ѝ Остин отрича сантименталния стил на писане толкова популярен по нейно време. Вместо приповдигнати любовни истории, нейните герои се държат естествено и често неловко. Обменят прагматични съвети, приятелски шеги и не толкова приятелски забележки за арогантни връстници. Докато се борят с безкрайните правила на обществото, героите на Остин обикновено могат да открият хумор в цялото двуличие, благоприличие и празни приказки. Както се шегува господин Бенет с любимата си дъщеря, "Защо живеем ако не, за да забавляваме съседите и да им се смеем на свой ред?"
But while romance is a common thread in her work, Austen dismissed the sentimental style of writing so popular at the time. Instead of lofty love stories, her characters act naturally, and often awkwardly. They trade pragmatic advice, friendly jokes and not-so-friendly barbs about their arrogant peers. As they grapple with the endless rules of their society, Austen’s characters can usually find humor in all the hypocrisy, propriety, and small talk. As Mr. Bennet jokes to his favorite daughter, “For what do we live, but to make sport for our neighbors and laugh at them in our turn?”
И въпреки че героините ѝ се подиграват на безсмислените социални нрави, Остин напълно разбирала практическата важност да се запази приличие. По времето, когато пишела, брак по сметка бил необходимост за повечето млади жени, и често изследвала напрежението между митичното търсене на любовта и икономическите изгоди от сключването на брак. Схватливата Мери Крофорд от висшето общество го обобщвава в "Менсфийлд парк": "Бих искала всички да са женени ако могат да го направят порядъчно: не ми харесва да виждам хората да се похабяват."
And though her heroines might ridicule senseless social mores, Austen fully understood the practical importance of maintaining appearances. At the time she was writing, a wealthy marriage was a financial necessity for most young women, and she often explores the tension between the mythical quest for love, and the economic benefits of making a match. The savvy socialite Mary Crawford sums this up in "Mansfield Park;" “I would have everybody marry if they can do it properly: I do not like to have people throw themselves away.”
Очаквано, тези теми съществували и в личния живот на Остин. Родена през 1775 тя живяла в социалните кръгове описани в романите ѝ. Родителите на Джейн подкрепили образованието ѝ и ѝ осигурили пространство да пише и публикува творбите си без надзор. Но писането не било доходна работа. И въпреки че имало искрици химия тя никога не се омъжила.
Unsurprisingly, these themes were also present in Austen’s personal life. Born in 1775, she lived in the social circles found in her novels. Jane's parents supported her education, and provided space for her to write and publish her work anonymously. But writing was hardly lucrative work. And although she had sparks of chemistry, she never married.
Елементи от нейните обстоятелства могат да бъдат открити в много от героите ѝ, често интелигентни жени с остроумни, прагматични характери, и богати вътрешни светове. Тези вироглави героини предоставят занимателна отправна точка за нейните буйни романтични разкази. Както непочтителната Елизабет Бенет от "Гордост и предразсъдъци", чиято отдаденост към любовните животи на сестрите ѝ я заслепява за непохватен ухажор. Или желязната воля на Ан Елиът от "Въздействие", която избира да остане неомъжена след изчезването на първата ѝ любов. И Елинор Дашууд, която яростно закриля семейството си за сметка на собствените си желания в "Разум и чувства." Всички тези жени са изправени пред трудни избори за романтична, синовна и финансова стабилност и ги правят без да жертват ценностите си или чувството си за хумор.
Elements of her circumstances can be found in many of her characters; often intelligent women with witty, pragmatic personalities, and rich inner lives. These headstrong heroines provide an entertaining anchor for their tumultuous romantic narratives. Like the irreverent Elizabeth Bennet of "Pride and Prejudice," whose devotion to her sisters’ love lives blinds her to a clumsy suitor. Or the iron-willed Anne Elliot of "Persuasion," who chooses to remain unmarried after the disappearance of her first love. And Elinor Dashwood, who fiercely protects her family at the cost of her own desires in "Sense and Sensibility." These women all encounter difficult choices about romantic, filial, and financial stability, and they resolve them without sacrificing their values– or their sense of humor. Of course, these characters are far from perfect.
Разбира се, тези герои далеч не са перфектни. Често си мислят, че знаят всичко. И чрез разказ на историята от тяхната перспектива, Остин подлъгва читателя да вярва, че героинята им е права само, за да подхлъзне протагониста и читателя. В "Ема", главната героиня се чувства заобиколена от задръстени съседи и приятели, които не могат и да се надяват да се сравнят с интелекта ѝ. Докато гостите ѝ плямпат до безкрай за маловажни неща читателят започва да се съгласява Ема е единственият вълнуващ герой в този тих квартал. И въпреки надутото ѝ его, Ема може и да не държи нещата под контрол, както си мисли - в живота и в любовта. И проникновената употреба на перспектива на Остин прави тези разкрития двойно изненадващи, заслепявайки едновременно и Ема и читателите.
They often think they have all the answers. And by telling the story from their perspective, Austen tricks the viewer into believing their heroine knows best– only to pull the rug out from under the protagonist and the reader. In "Emma," the titular character feels surrounded by dull neighbors, and friends who can’t hope to match her wit. As her guests prattle on and on about nothing, the reader begins to agree– Emma is the only exciting character in this quiet neighborhood. Yet despite her swelling ego, Emma may not be as in control as she thinks – in life or love. And Austen’s intimate use of perspective makes these revelations doubly surprising, blindsiding both Emma and her audience. But rather than diminishing her host of heroines,
Но вместо да намали множеството си героини тези недостатъци само потвърждават "променливостта на човешките характери". Тяхната сложност задържала Остин забележителна на сцена и екран и направили творбите ѝ лесно пригодими към модерните усещания. Затова да се надяваме, че нови читатели ще продължават да намират приятел в госпожица Остин за още много идни години.
these flaws only confirm “the inconsistency of all human characters.” Their complexity has kept Austen prominent on stage and screen, and made her work easily adaptable for modern sensibilities. So hopefully, new readers will continue to find a friend in Ms. Austen for many years to come.