Curiosity: a blessing, or a curse? The paradoxical nature of this trait was personified for the ancient Greeks in the mythical figure of Pandora. According to legend, she was the first mortal woman, whose blazing curiosity set a chain of earth-shattering events in motion.
Curiosidade: bênção ou maldição? A natureza paradoxal desse traço foi personificada pelos gregos antigos na figura mítica de Pandora. Segundo a lenda, ela foi a primeira mortal cuja curiosidade muito intensa determinou uma série de eventos bombásticos.
Pandora was breathed into being by Hephaestus, God of fire, who enlisted the help of his divine companions to make her extraordinary. From Aphrodite she received the capacity for deep emotion; from Hermes she gained mastery over language. Athena gave the gift of fine craftsmanship and attention to detail, and Hermes gave her her name.
Pandora foi criada por Hefesto, deus do fogo, que conseguiu a ajuda de companheiros divinos para torná-la extraordinária. De Afrodite, ela recebeu a capacidade para a emoção profunda; de Hermes, ganhou o domínio sobre a linguagem. Atena deu o dom do bom artesanato e a atenção a detalhes, e Hermes deu a ela seu nome.
Finally, Zeus bestowed two gifts on Pandora. The first was the trait of curiosity, which settled in her spirit and sent her eagerly out into the world. The second was a heavy box, ornately curved, heavy to hold – and screwed tightly shut. But the contents, Zeus told her, were not for mortal eyes. She was not to open the box under any circumstance.
Finalmente, Zeus entregou dois presentes a Pandora. O primeiro foi o traço da curiosidade, que se instalou no espírito dela e a enviou ansiosamente para o mundo. O segundo foi uma caixa pesada, com adornos curvos, bem fechada com parafusos. Mas o conteúdo, disse Zeus a ela, não era para olhos mortais. Ela não deveria abrir a caixa em circunstância alguma.
On earth, Pandora met and fell in love with Epimetheus, a talented titan who had been given the task of designing the natural world by Zeus. He had worked alongside his brother Prometheus, who created the first humans but was eternally punished for giving them fire. Epimetheus missed his brother desperately, but in Pandora he found another fiery-hearted soul for companionship.
Na Terra, Pandora conheceu Epimeteu e apaixonou-se por ele, um titã talentoso que recebeu de Zeus a tarefa de projetar o mundo natural. Ele trabalhou junto com o irmão Prometeu, que criou os primeiros humanos, mas foi punido eternamente por dar a eles o fogo. Epimeteu sentia a falta do irmão desesperadamente, mas, em Pandora, encontrou outra alma de coração ardente como companhia.
Pandora brimmed with excitement at life on earth. She was also easily distracted and could be impatient, given her thirst for knowledge and desire to question her surroundings. Often, her mind wandered to the contents of the sealed box. What treasure was so great it could never be seen by human eyes, and why was it in her care? Her fingers itched to pry it open. Sometimes she was convinced she heard voices whispering and the contents rattling around inside, as if straining to be free. Its enigma became maddening.
Pandora transbordava de emoção na vida na Terra. Também se distraía facilmente e podia ser impaciente, devido a sua sede de conhecimento e seu desejo de questionar os arredores. Muitas vezes, sua mente vagava para o conteúdo da caixa lacrada. Que tesouro era tão grande que nunca poderia ser visto por olhos humanos, e por que estava sob os cuidados dela? Seus dedos coçavam para forçá-la a abrir. Às vezes, ela ficava convencida de que ouvia vozes sussurrando e o conteúdo tremulando por dentro, como se estivesse forçando para sair. O enigma da caixa tornou-se enlouquecedor. Com o tempo, Pandora tornou-se cada vez mais obcecada com a caixa.
Over time, Pandora became more and more obsessed with the box. It seemed there was a force beyond her control that drew her to the contents, which echoed her name louder and louder. One day she could bear it no longer. Stealing away from Epimetheus, she stared at the mystifying box. She’d take one glance inside, then be able to rid her mind of it forever...
Parecia haver uma força além de seu controle, que a atraía para o conteúdo, que ecoava seu nome cada vez mais alto. Um dia, ela não aguentou mais. Deixando Epimiteu sem ser notada, olhou fixamente para a caixa intrigante. Ela daria uma olhada rápida dentro, e depois conseguiria livrar sua mente da caixa para sempre. Mas, no primeiro estalo da tampa, a caixa se abriu bruscamente.
But at the first crack of the lid, the box burst open.
Criaturas monstruosas e sons horríveis saíram às pressas numa nuvem de fumaça
Monstrous creatures and horrendous sounds rushed out in a cloud of smoke and swirled around her, screeching and cackling. Filled with terror, Pandora clawed desperately at the air to direct them back into their prison. But the creatures surged out in a gruesome cloud. She felt a wave of foreboding as they billowed away. Zeus had used the box as a vessel for all the forces of evil and suffering he’d created – and once released, they were uncontainable.
e giraram em torno dela, guinchando e gargalhando. Aterrorizada, Pandora agarrou o ar desesperadamente para mandá-los de volta à caixa. Mas as criaturas surgiam violentamente em uma nuvem horrível. Ela sentiu uma onda de mau pressentimento quando elas foram embora. Zeus usou a caixa como um abrigo para todas as forças do mal e do sofrimento que ele havia criado e que, uma vez liberadas, não podiam ser contidas. Enquanto chorava,
As she wept, Pandora became aware of a sound echoing from within the box. This was not the eerie whispering of demons, but a light tinkling that seemed to ease her anguish. When she once again lifted the lid and peered in, a warm beam of light rose out and fluttered away.
Pandora percebeu um som ecoando de dentro da caixa. Não era o estranho sussurro dos demônios, mas um leve tilintar que parecia aliviar sua angústia. Quando levantou a tampa mais uma vez e olhou para dentro, um raio de luz quente se levantou e se afastou.
As she watched it flickering in the wake of the evil she’d unleashed, Pandora’s pain was eased. She knew that opening the box was irreversible – but alongside the strife, she’d set hope forth to temper its effects.
Enquanto observava a luz tremulando após o mal que ela havia desencadeado, a dor de Pandora foi aliviada. Ela sabia que abrir a caixa era irreversível, mas, junto ao conflito, ela anunciou a esperança para moderar seus efeitos.
Today, Pandora’s Box suggests the extreme consequences of tampering with the unknown – but Pandora’s burning curiosity also suggests the duality that lies at the heart of human inquiry. Are we bound to investigate everything we don’t know, to mine the earth for more – or are there some mysteries that are better left unsolved?
Hoje, a Caixa de Pandora sugere as consequências extremas de intrometer-se com o desconhecido, mas a curiosidade ardente de Pandora também sugere a dualidade no coração da indagação humana. Será que estamos aptos a investigar tudo o que não conhecemos, a explorar o planeta para mais descobertas, ou será melhor deixarmos alguns mistérios sem solução?