Curiosity: a blessing, or a curse? The paradoxical nature of this trait was personified for the ancient Greeks in the mythical figure of Pandora. According to legend, she was the first mortal woman, whose blazing curiosity set a chain of earth-shattering events in motion.
La curiosité : bénédiction ou malédiction ? La nature paradoxale de ce trait a été personnifiée pour les Grecs anciens dans la figure mythique de Pandore. Selon la légende, elle fut la première femme mortelle dont la curiosité enflammée a déclenché une chaîne d'événements catastrophiques.
Pandora was breathed into being by Hephaestus, God of fire, who enlisted the help of his divine companions to make her extraordinary. From Aphrodite she received the capacity for deep emotion; from Hermes she gained mastery over language. Athena gave the gift of fine craftsmanship and attention to detail, and Hermes gave her her name.
Héphaïstos, dieu du feu, a inspiré Pandore, a demandé l'aide de ses divins compagnons pour la rendre extraordinaire. Elle reçut d'Aphrodite la capacité d'émotion profonde ; d'Hermès, la maîtrise du langage. Athéna lui a donné l'ingéniosité et la sophistication, et Hermès lui donna son nom.
Finally, Zeus bestowed two gifts on Pandora. The first was the trait of curiosity, which settled in her spirit and sent her eagerly out into the world. The second was a heavy box, ornately curved, heavy to hold – and screwed tightly shut. But the contents, Zeus told her, were not for mortal eyes. She was not to open the box under any circumstance.
Enfin, Zeus offrit deux cadeaux à Pandore. Le premier était le trait de curiosité, qui s'est installé dans son esprit et lui a donné le désir d'explorer le monde. La seconde était une lourde boîte, richement décorée, lourde à tenir – et bien fermée. Mais le contenu, lui dit Zeus, n'était pas pour des yeux mortels. Elle ne devait en aucun cas ouvrir la boîte.
On earth, Pandora met and fell in love with Epimetheus, a talented titan who had been given the task of designing the natural world by Zeus. He had worked alongside his brother Prometheus, who created the first humans but was eternally punished for giving them fire. Epimetheus missed his brother desperately, but in Pandora he found another fiery-hearted soul for companionship.
Sur Terre, Pandore a rencontré et est tombée amoureuse d’Epiméthée, un titan doué à qui Zeus avait confié la tâche de former le monde naturel. Il avait travaillé aux côtés de son frère Prométhée, qui a créé les premiers humains mais a été puni éternellement pour leur avoir donné le feu. Son frère manquait désespérément à Epiméthée, mais avec Pandore, il trouva une autre âme ardente pour lui tenir compagnie.
Pandora brimmed with excitement at life on earth. She was also easily distracted and could be impatient, given her thirst for knowledge and desire to question her surroundings. Often, her mind wandered to the contents of the sealed box. What treasure was so great it could never be seen by human eyes, and why was it in her care? Her fingers itched to pry it open. Sometimes she was convinced she heard voices whispering and the contents rattling around inside, as if straining to be free. Its enigma became maddening.
Pandore regorgeait d'excitation à la vie sur Terre. Elle était aussi facilement distraite et pouvait être impatiente, Elle avait soif de connaissances et le désir de tout découvrir. Souvent, son esprit revenait au contenu de la boîte scellée. Quel trésor était si grand qu'il ne pouvait pas être vu par des humains ? Pourquoi était-il sous sa responsabilité ? L'envie de l'ouvrir la démangeait. Parfois, elle était convaincue d’entendre des voix qui chuchotaient et de sentir le contenu trembler, comme s’il se démenait pour être libre. Cette énigme devenait exaspérante.
Over time, Pandora became more and more obsessed with the box. It seemed there was a force beyond her control that drew her to the contents, which echoed her name louder and louder. One day she could bear it no longer. Stealing away from Epimetheus, she stared at the mystifying box. She’d take one glance inside, then be able to rid her mind of it forever...
Au fil du temps, Pandore devint de plus en plus obsédée par la boîte. Il semblait qu'il y avait une force hors de contrôle qui l'attirait et qui l'appelait de plus en plus fort. Un jour, elle ne pourrait plus le supporter. Volant la boîte à Épiméthée, elle regarda la boîte mystérieuse. Elle jetterait un coup d’œil à l’intérieur pour pouvoir la sortir de son esprit pour toujours…
But at the first crack of the lid, the box burst open.
Mais le couvercle à peine soulevé, la boîte s'ouvrit brusquement.
Monstrous creatures and horrendous sounds rushed out in a cloud of smoke and swirled around her, screeching and cackling. Filled with terror, Pandora clawed desperately at the air to direct them back into their prison. But the creatures surged out in a gruesome cloud. She felt a wave of foreboding as they billowed away. Zeus had used the box as a vessel for all the forces of evil and suffering he’d created – and once released, they were uncontainable.
Des créatures étranges, des sons horribles sortirent dans un nuage de fumée et tournoyèrent autour d'elle, criant et ricanant. Remplie de terreur, Pandore griffa désespérément l'air pour les ramener dans leur prison. Mais les créatures fuirent dans un nuage macabre. Elle avait de l'appréhension alors qu'elles s'envolaient. Zeus avait utilisé la boîte comme un vaisseau pour toutes les forces du mal et de la souffrance qu'il avait créées – et une fois libérées, elles étaient incontrôlables.
As she wept, Pandora became aware of a sound echoing from within the box. This was not the eerie whispering of demons, but a light tinkling that seemed to ease her anguish. When she once again lifted the lid and peered in, a warm beam of light rose out and fluttered away.
En pleurant, Pandore a aperçu un son qui résonnait dans la boîte. Ce n'était pas le murmure étrange des démons, mais un léger tintement qui semblait apaiser son angoisse. Soulevant à nouveau le couvercle, elle regarda à l'intérieur, un faisceau de lumière chaude se leva et s'envola.
As she watched it flickering in the wake of the evil she’d unleashed, Pandora’s pain was eased. She knew that opening the box was irreversible – but alongside the strife, she’d set hope forth to temper its effects.
Alors qu’elle la regardait le mal qu’elle avait libéré, la douleur de Pandore s’apaisa. Elle savait que l’ouverture de la boîte était irréversible, mais à côté du conflit, elle espérait en atténuer les effets.
Today, Pandora’s Box suggests the extreme consequences of tampering with the unknown – but Pandora’s burning curiosity also suggests the duality that lies at the heart of human inquiry. Are we bound to investigate everything we don’t know, to mine the earth for more – or are there some mysteries that are better left unsolved?
Aujourd’hui, la boîte de Pandore suggère les conséquences extrêmes de risquer l'inconnu – mais la grande curiosité de Pandore évoque également la dualité qui est au cœur de la quête humaine. Est-il nécessaire d'apprendre tout ce que nous ne savons pas pour mieux comprendre – ou y a-t-il des mystères qu'il vaut mieux ne pas résoudre ?