عانى أودين، ملك أسكارد، من الكوابيس. قضّت ثلاث شخصيات مخيفة مضجعه: ظل هائل متلوى. وجثة مهترئة متعفنة؛ والأسوأ من ذلك كله، وحش بغيض ذو عضة مميتة. ليلة بعد ليلة، حاصرت المخلوقات الملك. وعلى الرغم من أن أشكالها الحقيقية لم تكن معروفة له، إلا أنه كان متأكدًا أنها مرتبطة بأسوأ مشكلة ألمت بأسغارد: لوكي.
Odin, the king of Asgard, was plagued by nightmares. Three fearsome figures haunted his dreams: a massive, writhing shadow; a shambling, rotting corpse; and worst of all, a monstrous beast with a deadly bite. Night after night, the creatures besieged the king. And although their true forms were unknown to him, he could tell they were related to Asgard’s most persistent problem: Loki.
على الرغم من أنه استقر مع زوجته وأبنائه، إلا أن لوكي كان يتسلل لزيارة العملاقة أنغربودا. وعندما علم الملك أنه خرج من هذه العلاقة ثلاثة أطفال، شعر بعدم الارتياح. أودين استدعى ثور وتير، وهما من أشجع محاربيه، للسفر إلى يوتنهايم للقبض على أطفال لوكي السريين.
Despite having settled down with his wife and sons, Loki had been sneaking off to visit the giantess Angrboda. And when the king learned this affair had produced three children, he was filled with unease. Odin summoned Thor and Tyr, two of his bravest warriors, to travel to Jotunheim to capture Loki’s secret children.
عند وصولهما إلى منزل أنغربودا، استقبل طفل لوكي الأول الضيفين على الفور، ثعبان اسمه يورمنغاندر. تجنب إله الرعد سم الثعبان وربطه بسرعة بشجرة صنوبر. ظهرت الطفلة الثانية، هيل، على هيئة امرأة ضاوية في جانبها الأيمن وجثة في الجانب الأيسر. تقشر لحمها فسقط على الأرض وهي تخضع في صمت لآسريها. وأخيرًا، قفز الطفل الثالث على تاير. كان الذئب الصغير شرسًا ولكنه غير مؤذ. قيد تاير مخالب الشبل ووضعه في جيبه.
Upon arriving at Angrboda’s home, the pair were immediately accosted by Loki's first child, a serpent named Jörmungandr. The God of Thunder dodged the snake’s venom and swiftly bound him to a pine tree. The second child, Hel, appeared as a glowing young woman from the right and a moldering corpse from the left. Her flesh flaked onto the ground as she silently submitted to her captors. Finally, the third child leapt at Tyr. The small wolf was fierce but harmless. Tyr playfully cuffed its claws and stowed the cub in his pocket.
بعد العودة إلى أسغارد، قدم المحاربون سجناءهم تعرّف عليهم أودين فاعتراه الخوف. رغم أن هؤلاء الثلاثة كانوا تجليات هزيلة لأحلامه المظلمة إلا أن الملك كان مصممًا على التخلص منهم قبل أن تتحقق رؤاه.
Back in Asgard, the warriors presented their prisoners and fearful recognition seized Odin's heart. Though these three were meager reflections of his dark dreams, the king was determined to dispose of them before his visions came true.
أولاً، نفى يورمنغاندر إلى البحر على حافة العالم. ثم أرسل هيل إلى أعماق الأرض لتنضم إلى رفاقها من الجثث. لكن الذئب المسمى فنرير كان تهديدًا. لقد نما بما يكفي لتهديد الآلهة فنهج أودين خطة صبورة. لعدة أشهر، أشرف على فنرير وشاهده ينمو من شبل إلى ذئب إلى وحش يتحدث بصوت إله. تكررت زيارات تير ووجد أن فنرير قوي وذكي. ولكن مع توطد علاقتهما نما في أودين الخوف.
First, he banished Jörmungandr to the sea at the edge of the world. Then he sent Hel deep below the earth to join her fellow corpses. But the wolf, named Fenrir, presented a challenge. He’d already grown strong enough to threaten the gods, so Odin took a more patient approach. For months, he supervised the creature, watching Fenrir grow from a cub to a wolf to a beast who spoke with the voice of a God. Tyr visited frequently and found Fenrir to be strong and clever. But as their bond deepened, Odin's fear only grew.
ذات يوم، قام أودين بصنع أثقل سلاسله ونقلها إلى فنرير بتحد. سعى لربط الذئب لاختبار قوته المتزايدة. قبل فنرير التحدي بشغف وكسر المعدن كأنه خشب قديم. عاد أودين إلى مشغل الحديد، وصنع أغلالاً لا يمكن لأي رجل رفعها بمفرده. تردد فنرير فور رؤية هذه السلاسل القوية. لكن بغمزة مشجعة من تير، قبل التحدي. تكالب الوحش للحظة ثم مزق أغلاله إلى ألف قطعة. يئس أودين فطلب المساعدة من أمهر الصانعين: الأقزام. وبدلاً من المعدن، بحثوا عن أندر المكونات. من خطى القطط ونفث الأسماك إلى أعصاب الجبال والدببة الجبارة. فصنع بها الأقزام غليبنيش، سلسلة لا تكسر على شكل خيط رفيع. عندما تحدى أودين فنرير للمرة الثالثة، ضحك الذئب. ولكن عندما فحص الخيط عن كثب، أحس فنرير بخداع أودين وتملكه بعض الخوف.
One day, Odin forged his heaviest chains and hauled them to Fenrir with a challenge. He would bind the wolf to test his growing strength. Fenrir eagerly accepted the challenge and splintered the metal like old wood. Odin returned to the forge, crafting shackles that no man could lift alone. These sturdy chains gave Fenrir pause. But with an encouraging wink from Tyr, he accepted the challenge. The beast strained for a moment and then shattered his restraints into a thousand pieces. Desperate, Odin sought help from the most skilled makers of all: the Dwarves. Rather than metal, they sought the rarest ingredients; from feline footsteps and fish breath to the sinews of mountains and mighty bears. With these, the Dwarves crafted Gleipnir, an unbreakable chain in the guise of fine thread. When Odin challenged Fenrir a third time, the wolf laughed. But as he examined the thread more closely, Fenrir sensed Odin’s trickery and began to feel some fear himself.
عقد فنرير اتفاقًا. كان سيقبل التحدي، ولكن فقط إذا وضع الإله يده في فمه طوال الوقت. بقلب مثقل، تطوع تير. ربطت الآلهة الذئب، وكلما بدل جهدًا إلا وزادت غليبنيش إحكامًا. شعر فنرير بآلام الخيانة - ليس فقط من أودين، ولكن من صديقه المتردد. مع عواء يعتريه الغضب، عض معصم تير وتعهد بتدمير أودين لخداعه.
Fenrir struck a deal. He would accept the challenge, but only if a god kept their hand in his mouth throughout. With a heavy heart, Tyr volunteered. The gods bound the wolf and as he strained Gleipnir only grew tighter. Fenrir felt the agony of betrayal— not only from Odin, but from his reluctant friend. With a howl of fury, he bit through Tyr’s wrist and vowed to destroy Odin for tricking him.
وهو يشاهد كابوسه يتحقق، أولج أودين سيف تير بين فكي فنرير، وأطلق سيلا من لعاب كأنه نهر غاضب. لم يمت الوحش إلا أنه كان مقيدًا واحتفل أودين بانتصاره على القدر. لكن في الحقيقة، ضمنت أفعاله هلاكه ليس إلا. تحت الأمواج، نما يورمونغاند ليطوق العالم. واعتلت هيل عرش الموتى فأصبحت ملكة العالم السفلي. وكل يوم، كان فنرير يكالب قيوده أكثر، ويقترب شيئًا فشيئًا من انتقامه الدموي.
Watching his nightmare come to life, Odin thrust Tyr’s blade between Fenrir jaws, releasing a torrent of saliva that became a furious river. While the beast was not dead, he was bound, and Odin celebrated his victory over fate. But in truth, his actions had only sealed his doom. Beneath the waves, Jörmungandr grew to encircle the world. Hel rose to rule the dead as queen of the Underworld. And every day, Fenrir strained a little more against his chains, inching ever closer to his bloody revenge.