هرقل، أقوى رجل بقلب صلدٍ جريء على المبارزة. أورفيوس، وَسامة الطبيعة، وسيد الموسيقى. كاسترو وبولِكس، التوأم المحتال، وابنا بطنٍ واحدة. الـبوريدس، أبناء إله الرياح الشمالية الذين بمقدورهم الاندفاع بقوة في الهواء.
Hercules, the strongest man alive with a mighty heart to match. Orpheus, charmer of nature and master of music. Castor and Pollux, the twin tricksters hatched from an egg. The Boreads, sons of the North Wind
لمرات لا تُحصى، صالَ وجالَ هؤلاء الأبطال في بلاد الإغريق. مخلّفين أساطير أينما ذهبوا. ولكنّ مغامرة كل منهم على حدى لا تُذكر أمام التقاء قواهم جميعاً لتلبية نداءٍ من شاب صغير يُدعى جاسون.
who could hurtle through the air. For untold times these heroes had roamed ancient Greece, creating new legends wherever they went. But none of their adventures was so great as when they joined forces for the sake of a young man named Jason.
قبل ذلك بسنين، كان بيلياسُ، عمُ جاسون، قد اغتصب بفجاجة عرش ثيساليا من جَد جاسون. وحين عاد جاسون إلى بلاط أبيه المسلوب، حدد له الملك النذل مَهمّةً شِبه مستحيلة: عبرَ لجج البحار إلى كولكيس، ومن ثم الاستيلاء على الفروة الذهبية لكبشٍ طائرٍ رغم أنف الملك آيتيس. إذا استعاد جاسون الفروة، فإن بيلياس سيتنازل عن العرش.
Years before, Jason’s uncle Pelias had ruthlessly usurped the throne of Thessaly from Jason’s grandfather. When Jason returned to his father’s stolen court, the cowardly king set him a seemingly impossible task: cross the teeming seas to Colchis, and steal the golden fleece of a flying ram under King Aeetes’ nose. If Jason retrieved the Fleece,
وفي سبيل مهمته البطولية، أطلقت الآلهةُ نداءً لمساعدة جاسون. وقريبًا سيلاقي فريقاً على كلمةٍ سواء. هؤلاء الأبطال، رفقة عدد لا يُحصى من البحارة والعرافين وأنصاف الآلهة العصاة. أطلقوا على أنفسهم الأرغونتس (المغامرون) بعد أن استقلّوا سفينة عاتية. ولكن الطريق أمامهم كان مليئاً بأهوال لا تُحصى... لا قِـبَل حتى لعتاةِ القوم بها.
Pelias promised to relinquish the throne. Touched by his heroic mission, the Gods spread Jason’s call for help, and soon he had assembled a not-so-motley crew. These heroes, alongside countless sailors, soothsayers, and rebel demigods, named themselves the Argonauts after their sturdy ship. But the path ahead was marked with untold terrors–
كانت المحطة الأولى عند "ليمنوس؛" وهي جزيرةٌ قتلَ نساؤها كل رجالِها.
enough to test even the fiercest heroes.
فأنزلت الإلهة أفروديت اللعنة عليهم وصِرنَ برائحة كريهة، كعقابٍ على فعلتهم... ولكنّ هذا لم يعُق جاسون أن يكون أبًا لتوأم من الملكة. ووجد بقية الجمْع أنفسهم هائمين في غرامٍ متيّم؛ حتى وبّخهم جاسون على تصرفهم الذي لا يصدر عن أبطال.
Their first stop was Lemnos, an isle of women who had killed all the island’s men. As punishment, Aphrodite had cursed them with a sickening stench– but that didn’t stop Jason fathering twins with the queen. The rest of the crew also found themselves embroiled in new romances;
في نهاية المطاف، أبحروا إلى حيث هضبة الدببة. وهي جزيرة يقطنها الوحوش ذوو الأذرع الست يعيشون فيها سوياً مع "الدليونيس" المسالمين. وبينما لاقت عشيرةُ "الدليونيس" المغامرين الأرغونتس بالرحب والسعة، اندفعت الوحوش بقوة من أعالي المرتفعات وانهالوا بالصخور على السفينة الراسية. وحال هرقل دونهم بيدٍ واحدةٍ. قبل أن ينغمس رفاقُه في خضم المعركة.
until Hercules chastised them for not behaving like heroes. Eventually, they sailed on to the Mount of Bears, an island where a group of ancient, six-armed monsters lived alongside the peaceful Doliones. While the clan welcomed the Argonauts with open arms, the monsters surged down from the mountains and hurled rocks at the docked ship. Hercules held them off single-handedly,
وأبحر الأبطال المظفّرون قُدُماً، مُعزَّزين بنصرهم المؤزّر... قبل أن يعودوا أدراجهم إلى الجزيرة بعد عدة ليالٍ عاصفة. في العاصفة، ظنّ الدليونيس أن هؤلاء غزاةٌ وافدون جدد. وكان الأرغونتس، على ما يبدو، غافلين عمّا أحاط بهم، وقاتلوا في جنح الظلام، فقتلوا الأعداء موجةً عقب موجةٍ. ولكنّ إشراقة الصبح انجلت عن حقيقة مروّعة: لم يكن القتلى إلّا أولئك الذين استضافوهم من قبل.
before his comrades joined the fray. Bolstered by their victory, the triumphant heroes sailed onward– only to be blown back to the island several stormy nights later. In the tempest, the Doliones thought these new arrivals invaders. The Argonauts were similarly unaware of their surroundings, and fought blunderingly in the dark, slaying wave after wave of foe. But the morning light revealed a horrible truth:
مرةً أخرى، أتاح جاسون للرفاق أن يمسحوا خطاياهم،
their victims were none other than their previous hosts.
بتكلفة باهظة هذه المرة. ولشناعةِ ما قاموا به، اقترح التركيز فقط على الفروة، ولكن هذا لم يُجدِ من الأمر شيئاً. وحين اختُطِف حاملُ دروعِ هرقل من حوريات الماء، أبحر جاسون... غافلاً غياب زميله الأقوى على الإطلاق.
Yet again, Jason had allowed the crew to be distracted, this time at a terrible cost. Ashamed at his conduct, he resolved to focus only on the Fleece, but even this haste proved ruinous. When Hercules’ squire was abducted by a water nymph, Jason sailed on–
وواصل بقية الأرغونتس مسعاهم، حتى وقفوا أمام مشهد من عجوز محاطٍ بدوامة من طير الهاربي (مخلوق خرافي) لقد كان هذا فينياس، عرّافٌ حلّت عليه لعنة زيوس ليتحمّل الشيخوخة والعمى والتعذيب الذي لا نهاية له من جراء نبوءاته. وانتظم أخا الريحِ في السرب، تلبيةّ لنداء العرّاف، وزوّدوا فينياس براحة قصيرة من العقاب. وبالمقابل، أخبرهم العرّاف بحالهم حين يخوضون المحنة القاسية التي سيلقونها: الصخور السماوية؛ وهي صخرتان تحوّلان السُفن إلى شظايا.
oblivious to the absence of his most powerful crewmate. The remaining Argonauts continued their quest, until stopping at the sight of an old man surrounded by a swirl of harpies. This was Phineas, a seer cursed by Zeus to endure old age, blindness, and endless torture for giving away his prophecies. Moved by his plight, the wind brothers set upon the flock, providing Phineas with a brief respite from his punishment. In return, the seer told them how to overcome the terrifying trial that lay ahead: the Symplegades,
لكن في البداية، كان ينبغي على المغامرين أن يناورا بعيداً عن فتحة الجبل،
a pair clashing rocks that reduced ships to splinters.
حول جزيرة قبائل الأمازونس العطشى للدماء والسُحُب المُخدِّرة. هذه المغامرات أصابت الجمْعَ فِي بأسِهِم ومعنوياتهم... والبعض أصابه الرُعب حتى كاد أن يفقدَ عقله. لدى بلوغهم الصخرتين المتصادمتين، ضرب الخوفُ صفوف الجمعَ المرهقَ. ولكنّ وصيّة فينياس قرَعَت رؤوسهم. أطلقَ المغامرون حمامة واحدةً وأسرعوا في عقبها حتى يعبروا بأمان.
But first, the Argonauts would have to maneuver past the mouth of hell, around the island of the bloodthirsty Amazons, and under psychedelic skies. These adventures cost the crew both in men and morale– and some feared they might be losing their minds. Upon reaching the clashing rocks, the exhausted crew quaked with fear. But Phineas’ advice rang in their heads. The Argonauts released a single dove
وبهذا المهرب الضيّق، باتت كولكيس أخيراً على مرمى البصر.
and sped through in its wake to emerge unscathed.
وبينما أخذ جاسون يستريح ويحتفل مع رفاقه، فقد شعرَ أن وقت تفرّقِ جمعِهم قد باتَ قريباً. وبينما كانت الفروة تلمعُ في ذهنه، فقد تذكّر أن عليه أن يعيدها وحده. ولكنّ ما كان بوسعه أن يخمّن أن هذه المهمة النهائية سيكون لها الثمن الأكثر فظاعة على الإطلاق.
With this narrow escape, the Argonauts finally had Colchis in their sights. Yet while Jason rested and celebrated with his crew, he could feel his time among them was drawing to a close. As the fleece gleamed in his mind, he knew he would have to retrieve it alone. But he could not guess that this final task