The largest rainforest in the world, the Amazon, exists between two rivers— but not in the way you might think. At ground level, the Amazon River and its tributaries weave their path. But above the canopy, bigger waterways are on the move. These flying rivers are almost invisible, but are essential to life on Earth.
بزرگترین جنگل بارانی در جهان، یعنی آمازون، بین دو رودخانه واقع است اما نه به گونهای که ممکن است تصور کنید. در سطح زمین، رودخانه آمازون و انشعابهای آن مسیر خود را طی میکنند. اما بالای این جنگل، مسیرهای آبی بزرگتری در حرکت هستند. این رودخانههای پرنده تقریباً نامرئی هستند ولی برای حیات روی زمین ضروری هستند.
As rain seeps into the soil, trees draw water back up through their roots and pump it through their trunks for nourishment. The leaves and stems transpire, or release, excess water in the form of vapor.
وقتی باران درون خاک نفوذ میکند، درختان آب را از طریق ریشه دوباره بالا میکشند و برای تغذیه به درون شاخهها پمپاژ میکنند. برگها و ساقهها آب اضافی را به شکل بخار تراوش و آزاد میکنند.
In the Amazon, a fully grown tree transpires between 200 and 1,000 liters of water a day. This collective release creates a startling phenomenon: huge jets of rapid, humid air that constantly flow above the canopy. Dubbed “flying rivers” by a Brazilian climatologist, these aerial waterways carry about 20 billion tons of water through the air per day. This is more than the Amazon River’s daily output into the ocean.
در آمازون، یک درخت کاملاً بالغ روزانه بین ۲۰۰ الی ۱,۰۰۰ لیتر آب ترشح میکند. این ترشح جمعی پدیده چشمگیری خلق میکند: جتهای بزرگ از هوای سریع و مرطوب که به طور پیوسته بر فراز چترجنگل جریان دارد. و توسط یک هواشناس برزیلی «رودخانههای پرنده» نامگذاری شده است، این راهآبهای هوایی روزانه حدود ۲۰ میلیارد تن آب در هوا حمل میکنند. این میزان از کل خروجی روزانه آمازون به درون اقیانوس بیشتر است.
Along the equator, the trade winds blow from east to west. Caught in these winds, flying rivers flow in the same direction before encountering the Andes. The mountains act like a giant barrier, causing the winds and rivers to redirect southwards. When flying rivers meet the masses of cold air, they grow heavier and release torrents of water. In this way, they bring rain, cooler temperatures, and humidity to much of South America.
در طول استوا، مسیر غالب باد از شرق به غرب است. با گیر افتادن در این بادها، رودخانههای پرنده هم در همین جهت حرکت میکنند قبل از اینکه با کوههای آند برخورد کنند. کوهها مثل یک مانع عظیم عمل میکنند، و بادها و رودخانهها را به سمت جنوب هدایت میکنند. وقتی رودخانههای پرنده با تودههای هوای سرد برخورد کنند، سنگینتر شده و سیلی از آب راه میاندازند. از این طریق، باران، دمای سردتر، و رطوبت را به بیشتر بخشهای آمریکای جنوبی میبخشند.
But these waterways are under threat. Clearing the Amazon for agriculture and industry is already causing flying rivers to dry up, leading to drought and hotter temperatures across South America. If this pattern continues, swaths of the continent may be reduced to desert in a matter of decades. In response, a radical movement is working intensely to keep the rainforest— and the flying rivers— alive.
اما این مسیرهای آبی در خطر هستند. پاکسازی آمازون برای کشاورزی و صنعت پیشاپیش موجب خشک شدن رودخانههای پرنده میشود، و باعث دماهای داغتر و خشکسالی در سطح آمریکای جنوبی شده است. اگر این الگو ادامه یابد، بقایای گیاهی این قاره ممکن است طی چند دهه به بیابان مبدل شود. در پاسخ، یک جنبش شدید برای زنده نگه داشتن این جنگل بارانی و این رودخانههای پرنده در حال انجام است.
The northwest of the Peruvian Amazon is the territory of the Wampís Nation, a community of over 15,000 people who manage over 130,000 square kilometers of land. These Indigenous people have lived in the rainforest for thousands of years, practicing sustainable hunting, fishing, and agriculture.
شمال غربی بخش پروی آمازون سرزمین ملت وامپیس است، جامعهای با بیش از ۱۵,۰۰۰ نفر جمعیت که بیش از ۱۳۰,۰۰۰ کیلومتر مربع از زمین را مدیریت میکنند. این مردم بومی هزاران سال در این جنگل بارانی زیستهاند، با انجام پایدار اموری مثل شکار، ماهیگیری و کشاورزی.
For the Wampís, protecting the rainforest has long meant fighting invaders. Between the 15th and 17th centuries, Wampís people resisted and expelled the Incas and later the Spanish colonists who exploited the rainforest. Today, the Wampís Nation are still battling extractive industries— and the policies that sanction them. For instance, since the 1960s, the Peruvian government has been licensing the Wampís’ territory to corporations for gold mining and oil extraction. These activities poison the rivers, clear thousands of trees, and threaten the Wampís way of life.
برای وامپیس، از قدیم حفاظت از این جنگل به معنای مبارزه با متجاوزین بوده است. بین قرون پانزدهم و هفدهم، مردم وامپیس ایستادگی کرده و اینکاها را بیرون راندند، و بعدها مستعمیرن اسپانیایی را که از این جنگل بهره کشی میکردند بیرون کردند. امروز ملت وامپیس همچنان با صنایع استخراج منابع مبارزه میکنند -همچنین با سیاستهایی که آنها را رسمیت میبخشند. برای مثال، از دهه ۱۹۶۰، دولت پرو به سرزمین وامپیس برای راهاندازی تعاونیهای معدنکاری طلا و استخراج نفت مجوز داده است. این فعالیتها رودخانهها را آلوده میکند و هزاران درخت را از بین میبرد، و سبک زندگی وامپیس را تهدید میکند.
In 2015, after years of protests and negotiations, the community formed the Autonomous Territorial Government of the Wampís Nation. While the Wampís people remain Peruvian citizens, they seek recognition as a government responsible for their own lands, forests, and internal affairs.
در سال ۲۰۱۵، پس از سالها تظاهرات و گفتگو، این جامعه یک دولت سرزمینی خودمختار از ملت وامپیس را شکل داد. با اینکه مردم وامپیس همچنان شهروند پرو هستند، به عنوان دولتی شناخته میشوند که مسئول زمینها، جنگلها و امور داخلی خود هستند.
In its policies, the Wampís Nation prioritizes collective land ownership, cultural preservation, and conservation of animals, plants, and natural cycles that protect the rainforest. This is the foundation of their philosophy of Tarimat Pujut, or living in harmony with nature to ensure food, friendships, and quality of life.
در سیاستها، اولویتهای ملت وامپیس عبارتند از تملک جمعی اراضی، حفاظت فرهنگی و حفظ حیوانات و گیاهان و چرخههای طبیعی که این جنگل را حفاظت میکند. این مبنای فلسفه آنها یعنی تاریمات پوجوت است، به معنی زندگی در هماهنگی با طبیعت برای تأمین غذا، دوستیها و کیفیت زندگی.
The high, humid forest of the Wampís Nation is crucial to the flying river cycle, transpiring over 34 million liters of water a day that flow to Peru, Ecuador, and Colombia. To track this output, Wampís scientists measure rainfall, monitor the wind, and weigh water levels in leaves and soil. One of their climate goals is to defend this and other natural systems, including native soil that acts as a carbon sink and the forest itself as a fire barrier.
جنگل بلند و مرطوب ملت وامپیس برای چرخه رود پرنده حیاتی است، زیرا روزانه بیش از ۳۴ میلیون لیتر آب تراوش میکند که به سمت پرو، اکوادور و کلمبیا روانه میشود. برای ردیابی خروجی، دانشمندان وامپیس میزان بارندگی را اندازهگیری میکنند، باد را رصد میکنند، و میزان آب در برگها و خاک را وزن میکنند. یکی از اهداف آب و هوایی آنها دفاع از این سیستم و دیگر سیستمهای طبیعی است، شامل خاک ملی که به عنوان جاذب کربن عمل میکند و خود جنگل به عنوان سدی مقابل آتش.
The Wampís Nation constantly battles corporations that threaten these systems. Between 2016 and 2018, the community fought illegal gold mining along the Santiago River. They organized protests, uncovered mercury pollution, guarded the area, and attacked illegal machinery for months, eventually expelling the miners. And in 2017, the Wampís Nation successfully petitioned a court to bar a private oil company from their land.
ملت وامپیس همواره با تعاونیهایی که این سیستمها را تهدید میکنند مبارزه میکند. بین سال ۲۰۱۶ و ۲۰۱۸، این جامعه با استخراج غیر قانونی طلا در طول رودخانه سانتیاگو مقابله کرد. تظاهراتی ترتیب دادند، آلودگی جیوه را فاش کردند، از محیط حفاظت کردند و ماهها به ماشینآلات غیرقانونی حمله کردند، در نهایت معدنکاران را بیرون کردند. و در سال ۲۰۱۷، ملت وامپیس با موفقیت درخواستی در دادگاه ثبت کرد تا یک شرکت نفتی خصوصی را از زمینشان اخراج کنند.
While these are significant victories, the Wampís Nation and other Indigenous groups need more recognition and support. Indigenous people and local communities live in and manage more than a quarter of the world’s land, but only have legal ownership to a small percentage of it. And less than 1% of international climate and forest funds go to their crucial conservation efforts. This is despite the fact that forests managed by Indigenous people have better survival rates.
با اینکه اینها پیروزیهای چشمگیری است، ملت وامپیس و دیگر گروههای بومی به بازشناسی و حمایت بیشتری نیاز دارند. مردم بومی و جوامع محلی در بیش از یک چهارم زمینهای جهان ساکن هستند و آنها را مدیریت میکنند، اما مالکیت قانونی درصد اندکی از آنها را در اختیار دارند. و کمتر از یک درصد از بودجههای بینالمللی آب و هوا و جنگلها صرف تلاشهای حفاظتی و حیاتی آنها میشود. با وجود اینکه جنگلهایی که توسط مردم بومی مدیریت میشوند میزان بقای بهتری دارند.
The Amazon is often described with language evocative of a giant organism— one that grows, dies, breathes in carbon dioxide and exhales oxygen. The processes that sustain it weave together in a complex and often invisible web of water, air, soil, and human activity— both destructive and protective. We are far from understanding it in its entirety, but some are closer than others.
آمازون معمولا با صفت مهیج یک موجود زنده عظیم توصیف میشود - موجودی که رشد میکند، میمیرد، دیاکسید کربن را تنفس میکند و اکسیژن را پس میدهد. فرایندهایی که این موجود را حفظ میکنند از درهمتنیدگی پیچیده و اغلب نامرئی شبکه آب، هوا، خاک و فعالیت انسانی تشکیل شدهاند - حال چه مخرب چه سازنده. ما از فهم کل این موجود زنده عاجزیم، اما برخی از دیگران دارای درک بهتری هستند.