In 1925, Frida Kahlo was on her way home from school in Mexico City when the bus she was riding collided with a streetcar. She suffered near-fatal injuries to her spine, pelvis and hips, and was bedridden for months afterward.
1925年 メキシコシティにある学校からの帰り道 フリーダ・カーロが乗っていたバスが 路面電車と衝突 脊椎 骨盤 腰に致命的なケガを負った彼女は 数ヶ月の間 寝たきりで過ごしました
During her recovery, she had a special easel attached to her bed so she could practice painting techniques. When she set to work, she began to paint the world according to her own singular vision. Over the course of her life, she would establish herself as the creator and muse behind extraordinary art.
回復するまでの間 寝たきりでも絵が描けるように 特別なイーゼルをベッドに取り付けました カーロが絵に取り掛かると 彼女の独特な世界を描くようになります カーロは生涯にわたり 創作家として名を確立し 奇抜な芸術を背景に瞑想を重ねます
Though you may have met Kahlo's gaze before, her work provides an opportunity to see the world through her eyes. She painted friends and family, still lives and spiritual scenes; but it was her mesmerizing self-portraits which first caught the world’s attention.
カーロのまなざしを見たことが あるかもしれませんが カーロの作品から 彼女の目を通して見た 世界観を体験することができます 友達や家族 静止画やスピリチュアルな情景を 描いてきたカーロですが 一番最初に世界の注目を集めた作品は 彼女の魅惑的な自画像でした
In an early work, "Self Portrait with Velvet Dress," the focus is on her strong brows, facial hair, long neck and formidable stare. Such features remained, but Kahlo soon began to present herself in more unusual ways. For example, "The Broken Column" uses symbolism, religious imagery and a ruptured landscape to reveal her physical and mental state.
初期の作品である 『ビロードの服を着た自画像』は 彼女の力強い眉 顔ひげ 長い首 そして 畏敬の念を感じさせる目つきが特徴的です このような特徴は後の作品にも 残されていますが カーロは 更に非日常的な自画像を 描くようになります 例えば 『折れた背骨』は 象徴的 宗教的なイメージ そして亀裂の入った背景を用いて 彼女の肉体的 精神的状態を表しています
In 1928, Kahlo started dating fellow painter Diego Rivera. They became lifelong partners and cultivated an eccentric celebrity. Together, they traveled the world and dedicated themselves to art, Communist politics and Mexican nationalism.
1928年 カーロは画家の ディエゴ・リベラと交際をはじめます 二人は生涯のパートナーとなり 風変わりなセレブとして知られていきます 共に世界を飛び回り 芸術 共産党政治活動 メキシコのナショナリズムへと 献身的に取り組みました
Kahlo and Rivera shared a deep affinity with Mexicanidad, a movement which celebrated indigenous culture after the Revolution. In her daily life, Kahlo wore traditional Tehuana dress and immersed herself in native spirituality. And in her work, she constantly referenced Mexican folk painting, incorporating its bright colors and references to death, religion and nature.
カーロとリベラはメキシコ人としての愛国心や 革命後の先住民族の文化を称える 活動において共感し合います 日常生活でも カーロは伝統的な テワナドレスで身を包み ネイティブの精神に浸りました また作品においては カーロは絶えずメキシコの 民族芸術を参考にしていました 鮮やかな色使い そして死 宗教 自然を象徴する モチーフを取り入れています
With her imagery of giant floating flowers, undulating landscapes, transplanted body parts and billowing clouds of demons, Kahlo has often been associated with Surrealism. But while surrealists used dreamlike images to explore the unconscious mind, Kahlo used them to represent her physical body and life experiences.
浮かんでいる大きな花 うねるような風景 移植された体のパーツ そして渦巻く悪霊などのイメージから カーロの作品はしばしばシュルレアリズムと 関連付けられてきましたが 無意識的な心情を 夢のようなイメージで 表現するシュルレアリズムとは違い カーロは自身の肉体と 人生経験を表現しました
Two of her most-explored experiences were her physical disabilities and her marriage. As a result of the bus accident, she experienced life-long health complications and endured many hospitalizations. She often contemplated the physical and psychological effects of disability in her work; painting herself in agony, recuperating from operations, or including objects such as her back brace and wheelchair.
カーロが作品の中で 最も表現してきた2つの経験 それは身体の障害 それに結婚でした バスでの交通事故が原因で カーロは生涯にわたり合併症に苦しみ 入退院を繰り返しました カーロはしばしば 身体的 精神的障害による影響を 作品の中に描きました 手術後の回復に 苦しむ自分 そして背中用のコルセットや 車いすなどがそれを象徴しています
Meanwhile, her relationship with Rivera was tempestuous, marked by infidelity on both sides. At one point they even divorced, then remarried a year later. During this period, she painted the double self-portrait "The Two Fridas," which speaks to the anguish of loss and a splintered sense of self.
その一方で カーロとリベラの関係は 乱れていき お互い不倫に走ります 一度は離婚をする二人ですが 翌年に再婚 この時期に カーロは二人の自画像 「二人のフリーダ」を描きます 作品からは喪失感による苦悩と 分裂した自己意識が伝わってきます
The Frida to the left has a broken heart, which drips blood onto her old-fashioned Victorian dress. She symbolizes a version of the artist who is wounded by the past– but is also connected by an artery to a second self. This Frida is dressed in Tehuana attire– and although she remembers Diego with the tiny portrait in her hand, her heart remains intact. Together, the two suggest a position caught between past and present, individuality and dependency.
左にいるフリーダは 心が傷つき ビクトリア朝のドレスに 血がしたたり落ちています 過去によって傷ついたアーティストを 象徴しています しかし 動脈によって二人目の自分と 結びついています 二人目のフリーダはテワナドレスを着て 手に小さなディエゴの自画像を持ち ディエゴを想いながらも 彼女の心に傷はありません この二人がひとつになり 過去と現在 個別と依存の間の立場を表しています
Kahlo died in 1954 at the age of 47. In the years after her death, she experienced a surge in popularity that has lasted to this day. And although her image has proliferated, Kahlo’s body of work reminds us that there are no simple truths about the life, work and legacy of the woman behind the icon. Rather, she put multiple versions of her reality on display– and provided us with a few entry-ways into the contents of her soul.
1954年 カーロは47才にして この世を去ります 彼女の死後 年月が経っても カーロの人気は高まりを見せ 現在に至ります 彼女の作品が拡散されても カーロの一連の作品は アイコニックな彼女の裏に隠れた 人生 作品 遺品に 簡単な真実などはないということを 教えてくれます つまり カーロは彼女の現実性を あらゆる形で残し 私たちに彼女の魂の内側へと入り込む 入口を与えてくれたのです