Hi, kids.
Zdravo, deco.
(Laughter)
(Smeh)
I'm 71.
Imam 71 godinu.
(Applause) My husband is 76. My parents are in their late 90s, and Olivia, the dog, is 16. So let's talk about aging.
(Aplauz) Moj muž ima 76 godina. Moji roditelji su u kasnim 90-im, a Olivija, pas, ima 16 godina. Hajde da pričamo o starenju.
Let me tell you how I feel when I see my wrinkles in the mirror and I realize that some parts of me have dropped and I can't find them down there. (Laughter)
Dozvolite da vam ispričam kako se osećam kada vidim svoje bore u ogledalu i shvatim da su se neki delovi mene opustili i ne mogu ih naći tamo dole. (Smeh)
Mary Oliver says in one of her poems, "Tell me, what is it that you plan to do with your one wild and precious life?" Me, I intend to live passionately.
Meri Oliver kaže u jednoj od svojih pesama: "Reci mi, šta je to što planiraš da uradiš sa svojim jedinim, fantastičnim i dragocenim životom?" Ja, ja nameravam da živim strastveno.
When do we start aging? Society decides when we are old, usually around 65, when we get Medicare, but we really start aging at birth. We are aging right now, and we all experience it differently. We all feel younger than our real age, because the spirit never ages. I am still 17. Sophia Loren. Look at her. She says that everything you see she owes to spaghetti. I tried it and gained 10 pounds in the wrong places. But attitude, aging is also attitude and health. But my real mentor in this journey of aging is Olga Murray. This California girl at 60 started working in Nepal to save young girls from domestic bondage. At 88, she has saved 12,000 girls, and she has changed the culture in the country. (Applause) Now it is illegal for fathers to sell their daughters into servitude. She has also founded orphanages and nutritional clinics. She is always happy and eternally young.
Kada počinjemo da starimo? Društvo određuje kada smo stari, obično oko 65, kada dobijemo staračku zdravstvenu zaštitu, ali mi zapravo počinjemo da starimo od rođenja. Mi starimo upravo sada, i svi mi to doživljavamo drugačije. Svi mi se osećamo mlađim od naših stvarnih godina, jer duh nikada ne stari. Još uvek imam 17 godina. Sofija Loren. Pogledajte je. Ona kaže da sve što vidite duguje špagetama. Pokušala sam i dobila 5 kila na pogrešnim mestima. Ali stav, starenje je takođe stav i zdravlje. Ali moj pravi mentor na ovom putu starenja je Olga Marej. Ova devojka iz Kalifornije je u 60. počela da radi u Nepalu da bi spasila mlade devojke od kućnog ropstva. U 88, spasila je 12 000 devojaka, i promenila je kulturu u toj zemlji. (Aplauz) Sada je protiv zakona da očevi prodaju svoje ćerke u ropstvo. Takođe je osnovala sirotišta i nutricionističke klinike. Uvek je srećna i večno mlada.
What have I lost in the last decades? People, of course, places, and the boundless energy of my youth, and I'm beginning to lose independence, and that scares me. Ram Dass says that dependency hurts, but if you accept it, there is less suffering. After a very bad stroke, his ageless soul watches the changes in the body with tenderness, and he is grateful to the people who help him.
Šta sam izgubila proteklih decenija? Ljude, naravno, mesta, i beskrajnu energiju moje mladosti, i počinjem da gubim nezavisnost, i to me plaši. Rem Das kaže da zavisnost boli, ali ako je prihvatite, onda manje patite. Nakon veoma teškog infarkta, njegova neostarela duša posmatra promene u telu sa nežnošću, i zahvalan je ljudima koji mu pomažu.
What have I gained? Freedom: I don't have to prove anything anymore. I'm not stuck in the idea of who I was, who I want to be, or what other people expect me to be. I don't have to please men anymore, only animals. I keep telling my superego to back off and let me enjoy what I still have. My body may be falling apart, but my brain is not, yet. I love my brain. I feel lighter. I don't carry grudges, ambition, vanity, none of the deadly sins that are not even worth the trouble. It's great to let go. I should have started sooner. And I also feel softer because I'm not scared of being vulnerable. I don't see it as weakness anymore. And I've gained spirituality. I'm aware that before, death was in the neighborhood. Now, it's next door, or in my house. I try to live mindfully and be present in the moment. By the way, the Dalai Lama is someone who has aged beautifully, but who wants to be vegetarian and celibate? (Laughter)
Šta sam dobila? Slobodu: ne moram više ništa da dokazujem. Nisam zarobljena u ideji onoga što sam bila, onoga što želim da budem, ili šta drugi ljudi očekuju od mene da budem. Ne moram više da udovoljavam muškarcima, samo životinjama. Uporno govorim svom super egu da se povuče i da me pusti da uživam u onome što još imam. Moje telo se možda raspada, ali moj mozak ne, još uvek. Volim svoj mozak. Osećam se lakše. Ne nosim sa sobom kivnost, ambiciju, sujetu, nijedan od smrtnih grehova koji čak nisu ni vredni truda. Divno je pustiti. Trebalo je da počnem ranije. Takođe se osećam mekšom jer se ne plašim da budem ranjiva. Ne vidim to više kao slabost. I stekla sam duhovnost. Svesna sam da je ranije smrt bila u četvrti. Sada, ona je vrata do mene, ili u mojoj kući. Trudim se da živim sabrano i da budem prisutna u sadašnjosti. Uzgred, Dalaj Lama je neko ko je prelepo ostario, ali ko želi da bude vegetarijanac i u celibatu? (Smeh)
Meditation helps.
Meditacija pomaže.
(Video) Child: Ommm. Ommm. Ommm.
(Video) Dete: Ommm. Ommm. Ommm.
Isabel Allende: Ommm. Ommm. There it is. And it's good to start early.
Izabel Aljende: Ommm. Ommm. To je to. I dobro je početi rano.
You know, for a vain female like myself, it's very hard to age in this culture. Inside, I feel good, I feel charming, seductive, sexy. Nobody else sees that. (Laughter) I'm invisible. I want to be the center of attention. I hate to be invisible. (Laughter) (Applause)
Znate, za sujetnu ženu kao što sam ja, veoma je teško stariti u ovoj kulturi. Unutra, osećam se dobro, osećam se šarmantno, zavodljivo, seksi. Niko drugi to ne vidi. (Smeh) Nevidljiva sam. Želim da budem u centru pažnje. Mrzim da budem nevidljiva. (Smeh) (Aplauz)
This is Grace Dammann. She has been in a wheelchair for six years after a terrible car accident. She says that there is nothing more sensual than a hot shower, that every drop of water is a blessing to the senses. She doesn't see herself as disabled. In her mind, she's still surfing in the ocean. Ethel Seiderman, a feisty, beloved activist in the place where I live in California. She wears red patent shoes, and her mantra is that one scarf is nice but two is better. She has been a widow for nine years, but she's not looking for another mate. She says that there is only a limited number of ways you can screw — well, she says it in another way — and she has tried them all. (Laughter) I, on the other hand, I still have erotic fantasies with Antonio Banderas — (Laughter) — and my poor husband has to put up with it.
Ovo je Grejs Daman. U kolicima je šest godina nakon užasne saobraćajne nesreće. Ona kaže da ne postoji ništa senzualnije od vrelog tuša, da je svaka kap vode blaženstvo za čula. Ona sebe ne vidi kao invalida. U svojoj glavi, ona još uvek surfuje po okeanu. Etel Sajderman, odvažna, voljena aktivistkinja, u mestu gde ja živim u Kaliforniji. Ona nosi crvene lakovane cipele i njena mantra je da je jedan šal dobar ali dva su bolja. Udovica je devet godina, ali ne traži drugog partnera. Kaže da postoji ograničen broj načina na koje možeš da se krešeš - dobro, ona to kaže na drugi način - i probala ih je sve. (Smeh) Ja, sa druge strane, još uvek imam erotske fantazije sa Antoniom Banderasom - (Smeh) - i moj siroti muž mora to da trpi.
So how can I stay passionate? I cannot will myself to be passionate at 71. I have been training for some time, and when I feel flat and bored, I fake it. Attitude, attitude. How do I train? I train by saying yes to whatever comes my way: drama, comedy, tragedy, love, death, losses. Yes to life. And I train by trying to stay in love. It doesn't always work, but you cannot blame me for trying.
Dakle, kako mogu da ostanem strastvena? Ne mogu da nateram sebe da budem strastvena u 71. godini. Treniram neko vreme, a kad se osećam bezvoljno i smoreno, pretvaram se. Stav, stav. Kako treniram? Treniram govoreći da svemu što mi se nađe na putu: drami, komediji, tragediji, ljubavi, smrti, gubicima. Da životu. I treniram pokušavajući da ostanem zaljubljena. Ne funkcioniše uvek, ali ne možete me kriviti što pokušavam.
And, on a final note, retirement in Spanish is jubilación. Jubilation. Celebration. We have paid our dues. We have contributed to society. Now it's our time, and it's a great time. Unless you are ill or very poor, you have choices. I have chosen to stay passionate, engaged with an open heart. I am working on it every day. Want to join me?
I, kao konačna napomena, penzionisanje je na španskom jubilación. Likovanje. Slavlje. Otplatili smo svoje dugove. Dali smo doprinos društvu. Sad je naše vreme, i to je sjajno vreme. Osim ukoliko ste bolesni ili veoma siromašni, imate izbora. Ja sam odabrala da ostanem strastvena, angažovana sa otvorenim srcem. Radim na tome svakoga dana. Želite li da mi se pridružite?
Thank you.
Hvala vam.
(Applause)
(Aplauz)
June Cohen: So Isabel — IA: Thank you.
Džun Koen: Dakle, Izabel - IA: Hvala vam.
JC: First of all, I never like to presume to speak for the TED community, but I would like to tell you that I have a feeling we can all agree that you are still charming, seductive and sexy. Yes?
DžK: Pre svega, Ne volim da tvrdim da govorim u ime TED zajednice, ali bih želela da Vam kažem da imam osećaj da svi možemo da se složimo da ste još uvek šarmantni, zavodljivi i seksi. Da?
IA: Aww, thank you. (Applause)
IA: Aaa, hvala vam. (Aplauz)
JC: Hands down. IA: No, it's makeup.
DžK: Bez sumnje. IA: Ne, to je do šminke.
Moderator: Now, would it be awkward if I asked you a follow-up question about your erotic fantasies?
DžK: Da li bi bilo nelagodno da Vam postavim nadovezujuće pitanje o Vašim erotskim fantazijama?
IA: Oh, of course. About what?
IA: O, naravno. O čemu?
(Laughter)
(Smeh)
Moderator: About your erotic fantasies. IA: With Antonio Banderas.
DžK: O Vašim erotskim fantazijama. IA: Sa Antoniom Banderasom.
Moderator: I was just wondering if you have anything more to share.
DžK: Samo sam se pitala da li imate još nešto da podelite,
IA: Well, one of them is that — (Laughter) One of them is that I place a naked Antonio Banderas on a Mexican tortilla, I slather him with guacamole and salsa, I roll him up, and I eat him. (Laughter)
IA: Pa, jedna od njih je da - (Smeh) Jedna od njih je da stavljam golog Antonija Banderasa na meksičku tortilju, posipam ga gvakamolijem i salsom, smotam ga i pojedem ga. (Smeh)
Thank you.
Hvala vam.
(Applause)
(Aplauz)