Hi, kids.
Bună, copii.
(Laughter)
(Râsete)
I'm 71.
Am 71 de ani.
(Applause) My husband is 76. My parents are in their late 90s, and Olivia, the dog, is 16. So let's talk about aging.
(Aplauze) Soţul meu are 76 de ani. Părinţii mei au peste 90 de ani, iar Olivia, câinele, are 16 ani. Prin urmare, să vorbim despre îmbătrânire.
Let me tell you how I feel when I see my wrinkles in the mirror and I realize that some parts of me have dropped and I can't find them down there. (Laughter)
Să vă spun cum mă simt când îmi văd ridurile în oglindă şi îmi dau seama că unele din părţi mele au căzut şi nu le pot găsi pe jos. (Râsete)
Mary Oliver says in one of her poems, "Tell me, what is it that you plan to do with your one wild and precious life?" Me, I intend to live passionately.
Mary Oliver a spus într-una din poeziile ei „Spune-mi ce vrei să faci cu singura, sălbatica şi preţioasa ta viaţă" Eu intenţionez să trăiesc cu pasiune.
When do we start aging? Society decides when we are old, usually around 65, when we get Medicare, but we really start aging at birth. We are aging right now, and we all experience it differently. We all feel younger than our real age, because the spirit never ages. I am still 17. Sophia Loren. Look at her. She says that everything you see she owes to spaghetti. I tried it and gained 10 pounds in the wrong places. But attitude, aging is also attitude and health. But my real mentor in this journey of aging is Olga Murray. This California girl at 60 started working in Nepal to save young girls from domestic bondage. At 88, she has saved 12,000 girls, and she has changed the culture in the country. (Applause) Now it is illegal for fathers to sell their daughters into servitude. She has also founded orphanages and nutritional clinics. She is always happy and eternally young.
Când începem să îmbătrânim? Societatea decide când suntem noi bătrâni, de obicei în jurul vârstei de 65 de ani, atunci când avem nevoie de Medicare, dar, în realitate, începem să îmbătrânim de la naştere. Îmbătrânim chiar acum, şi fiecare ne confruntăm cu ea diferit. Cu toţii ne simţim mai tineri decât vârsta noastră reală, deoarece spritul nu îmbătrâneşte niciodată. Eu am încă 17 ani. Sophia Loren. Uitaţi-vă la ea. Ea spune că tot ceea ce vedeţi îi datorează spaghetelor. Am încercat şi eu şi am luat 5 kg în greutate pe unde nu trebuie. Dar atitudinea, îmbătrânirea este totodată atitudine şi sănătate. Dar, adevăratul meu mentor în această călătorie a îmbătrânirii este Olga Murray. Această fată californiană, la 60 de ani a început să lucreze în Nepal pentru a salva fetele tinere de la robia domestică. La 88 de ani, salvase 12.000 de fete, şi a schimbat cultura din această ţară. (Aplauze) Acum este ilegal ca taţii să-şi vândă fetele ca sclave. A fondat şi orfelinate şi clinici nutriţionale. Este întotdeauna fericită şi etern tânără.
What have I lost in the last decades? People, of course, places, and the boundless energy of my youth, and I'm beginning to lose independence, and that scares me. Ram Dass says that dependency hurts, but if you accept it, there is less suffering. After a very bad stroke, his ageless soul watches the changes in the body with tenderness, and he is grateful to the people who help him.
Ce am pierdut eu în ultimele zeci de ani? Oameni, desigur, locuri şi infinita energie a tinereţii mele, şi încep să îmi pierd independenţa, şi asta mă sperie. Ram Dass spune că dependenţa doare, dar, dacă o accepţi, suferi mai puţin. După un accident vascular cerebral grav, sufletul său veşnic tânăr urmăreşte schimbările din corp cu sensibilitate, şi e recunoscător celor care-l ajută.
What have I gained? Freedom: I don't have to prove anything anymore. I'm not stuck in the idea of who I was, who I want to be, or what other people expect me to be. I don't have to please men anymore, only animals. I keep telling my superego to back off and let me enjoy what I still have. My body may be falling apart, but my brain is not, yet. I love my brain. I feel lighter. I don't carry grudges, ambition, vanity, none of the deadly sins that are not even worth the trouble. It's great to let go. I should have started sooner. And I also feel softer because I'm not scared of being vulnerable. I don't see it as weakness anymore. And I've gained spirituality. I'm aware that before, death was in the neighborhood. Now, it's next door, or in my house. I try to live mindfully and be present in the moment. By the way, the Dalai Lama is someone who has aged beautifully, but who wants to be vegetarian and celibate? (Laughter)
Ce am câştigat? Libertatea: nu trebuie să mai demonstrez nimic. Nu sunt blocată în ideea de cine am fost, cine vreau să fiu, sau ce aşteaptă alţii să fiu. Nu trebuie să mai mulţumesc bărbaţii, numai animalele. Tot îi spun superegoului meu să se liniştească şi să mă lase să mă bucur de ce mai am. Corpul poate că mi se destramă, dar creierul meu nu. Încă. Îmi place creierul meu. Mă simt mai uşoară. Nu port pică, ambiţii, vanitate, nici unul din păcatele mortale care nici măcar cu care nu merită să-ţi baţi capul. E grozav să te eliberezi. Ar fi trebuit să încep mai devreme. Şi mă simt şi mai liniştită deoarece nu mă mai tem de vulnerabilitate. Nu mai văd în asta o slăbiciune. Şi am câştigat spiritual. Sunt mai conştientă că, înainte, moartea era în preajmă. Acum e dincolo de uşă sau în casa mea. Încerc să trăiesc cu grijă şi să fiu prezentă în fiecare moment. Apropo, Dalai Lama e o persoană care a îmbătrânit frumos, dar, cine vrea să fie vegetarian şi celibatar? (Râsete)
Meditation helps.
Meditaţia ajută.
(Video) Child: Ommm. Ommm. Ommm.
(Video) Copil: Ommm, Ommm, Ommm.
Isabel Allende: Ommm. Ommm. There it is. And it's good to start early.
Isabel Allende: Ommm, Ommm. Iată. Şi e bine să începi devreme.
You know, for a vain female like myself, it's very hard to age in this culture. Inside, I feel good, I feel charming, seductive, sexy. Nobody else sees that. (Laughter) I'm invisible. I want to be the center of attention. I hate to be invisible. (Laughter) (Applause)
Ştiţi, pentru o femeie vanitoasă ca mine, e greu să îmbătrâneşti în această cultură. În interior, mă simt bine, mă simt fermecătoare, seducătoare, sexy. Nimeni altcineva nu vede asta. (Râsete) Sunt invizibilă. Vreau să fiu în centrul atenţiei. Urăsc să fiu invizibilă. (Râsete) (Aplauze)
This is Grace Dammann. She has been in a wheelchair for six years after a terrible car accident. She says that there is nothing more sensual than a hot shower, that every drop of water is a blessing to the senses. She doesn't see herself as disabled. In her mind, she's still surfing in the ocean. Ethel Seiderman, a feisty, beloved activist in the place where I live in California. She wears red patent shoes, and her mantra is that one scarf is nice but two is better. She has been a widow for nine years, but she's not looking for another mate. She says that there is only a limited number of ways you can screw — well, she says it in another way — and she has tried them all. (Laughter) I, on the other hand, I still have erotic fantasies with Antonio Banderas — (Laughter) — and my poor husband has to put up with it.
Aceasta e Grace Dammann. Este în scaun cu rotile de şase ani după un teribil accident auto. Ea spune că nu-i nimic mai senzual decât un duş fierbinte, că fiecare strop de apă e o binecuvântare pentru simţuri. Ea nu se vede handicapată. În mintea sa, încă face surf în ocean. Ethel Seiderman este o activistă tenace, adorată, acolo unde locuiesc eu, în California. Poartă pantofi roşii patentaţi, iar mantra ei este că-i şic să ai o eşarfă, dar două sunt mai bune. Este văduvă de nouă ani dar nu mai caută un alt bărbat. Spune că există doar un număr limitat de moduri în care poţi face amor... ea o spune în alt mod.. şi le-a încercat pe toate. (Râsete) Eu, pe de altă parte, încă am fantezii erotice cu Antonio Banderas (Râsete) şi săracul meu soţ trebuie să tolereze.
So how can I stay passionate? I cannot will myself to be passionate at 71. I have been training for some time, and when I feel flat and bored, I fake it. Attitude, attitude. How do I train? I train by saying yes to whatever comes my way: drama, comedy, tragedy, love, death, losses. Yes to life. And I train by trying to stay in love. It doesn't always work, but you cannot blame me for trying.
Deci, cum pot rămâne pasională? Nu-mi pot dori să fiu pasională la 71 de ani. Mă antrenez de ceva vreme, şi atunci când mă simt fără vlagă şi plictisită, mă prefac. Atitudine, atitudine. Cum mă antrenez? Mă antrenez spunând da la orice îmi iese în cale: dramă, comedie, tragedie, dragoste, moarte, pierderi. Da, vieţii. Şi mă antrenez încercând să rămân îndrăgostită. Nu funcţionează întotdeauna, dar nu mă puteţi învinui că încerc.
And, on a final note, retirement in Spanish is jubilación. Jubilation. Celebration. We have paid our dues. We have contributed to society. Now it's our time, and it's a great time. Unless you are ill or very poor, you have choices. I have chosen to stay passionate, engaged with an open heart. I am working on it every day. Want to join me?
Şi, ca o notă finală, la pensionare, în spaniolă se spune jubilación, Jubilare. Celebrare. Ne-am plătit datoriile. Ne-am adus contribuţii în societate. Acum e rândul nostru şi e grozav. Dacă nu eşti bolnav sau foarte sărac, ai opţiuni. Am ales să rămân pasională, angajată cu o inimă deschisă. Lucrez la asta în fiecare zi. Vreţi să vă alăturaţi mie?
Thank you.
Vă mulţumesc.
(Applause)
(Aplauze)
June Cohen: So Isabel — IA: Thank you.
June Cohen: Deci Isabel... IA: Mulţumesc.
JC: First of all, I never like to presume to speak for the TED community, but I would like to tell you that I have a feeling we can all agree that you are still charming, seductive and sexy. Yes?
JC: Înainte de toate, nu-mi place să vorbesc în numele întregii comunităţi TED, dar aş vrea să-ţi spun că simt că suntem toți de acord că încă eşti fermecătoare, seducătoare şi sexy. Da?
IA: Aww, thank you. (Applause)
IA: Mulţumesc. (Aplauze)
JC: Hands down. IA: No, it's makeup.
JC: Mâinile jos. IA: Nu, e machiajul.
Moderator: Now, would it be awkward if I asked you a follow-up question about your erotic fantasies?
Moderatorul: Ar fi ciudat dacă te-aș întreba despre fanteziile tale erotice?
IA: Oh, of course. About what?
IA: Desigur. Despre ce?
(Laughter)
(Râsete)
Moderator: About your erotic fantasies. IA: With Antonio Banderas.
Moderatorul: Despre fanteziile tale erotice. IA: Cu Antonio Banderas.
Moderator: I was just wondering if you have anything more to share.
Moderatorul: Mă întrebam dacă mai ai și altceva de spus.
IA: Well, one of them is that — (Laughter) One of them is that I place a naked Antonio Banderas on a Mexican tortilla, I slather him with guacamole and salsa, I roll him up, and I eat him. (Laughter)
IA: Una dintre ele este... (Râsete) ...este că îl pun pe Antonio Banderas dezbrăcat pe o tortilla mexicană, îl acopăr cu guacamole şi salsa, îl rulez în ele şi îl mănânc. (Râsete)
Thank you.
Vă mulţumesc.
(Applause)
(Aplauze)