Hi, kids.
Hallo kinderen.
(Laughter)
(Gelach)
I'm 71.
Ik ben 71.
(Applause) My husband is 76. My parents are in their late 90s, and Olivia, the dog, is 16. So let's talk about aging.
(Applaus) Mijn man is 76. Mijn ouders zijn bijna 100 en Olivia, de hond, is 16. Laten we het hebben over ouder worden.
Let me tell you how I feel when I see my wrinkles in the mirror and I realize that some parts of me have dropped and I can't find them down there. (Laughter)
Ik vertel jullie hoe ik me voel als ik mijn rimpels in de spiegel zie. Dan besef ik dat sommige delen van me afgevallen zijn en ik kan ze niet terugvinden. (Gelach)
Mary Oliver says in one of her poems, "Tell me, what is it that you plan to do with your one wild and precious life?" Me, I intend to live passionately.
Mary Oliver zegt in een van haar gedichten: "Vertel me eens, wat wil je doen met dat ene wilde en dierbare leven?" Ik wil graag een leven vol passie.
When do we start aging? Society decides when we are old, usually around 65, when we get Medicare, but we really start aging at birth. We are aging right now, and we all experience it differently. We all feel younger than our real age, because the spirit never ages. I am still 17. Sophia Loren. Look at her. She says that everything you see she owes to spaghetti. I tried it and gained 10 pounds in the wrong places. But attitude, aging is also attitude and health. But my real mentor in this journey of aging is Olga Murray. This California girl at 60 started working in Nepal to save young girls from domestic bondage. At 88, she has saved 12,000 girls, and she has changed the culture in the country. (Applause) Now it is illegal for fathers to sell their daughters into servitude. She has also founded orphanages and nutritional clinics. She is always happy and eternally young.
Wanneer beginnen we met verouderen? De maatschappij beslist wanneer we oud zijn, meestal rond je 65ste als we met pensioen zijn, maar in werkelijkheid verouderen we al bij de geboorte. We worden op dit moment ouder en we beleven het allemaal op een andere manier. We voelen ons allemaal jonger dan we zijn, want de geest veroudert nooit. Ik ben nog steeds 17. Sophia Loren. Kijk eens naar haar. Ze zegt dat ze alles wat je ziet aan spaghetti te danken heeft. Ik probeerde het en kwam 5 kilo aan op de verkeerde plaatsen. Je houding; ouder worden heeft ook te maken met je houding en gezondheid. Maar mijn ware mentor op deze verouderingsreis is Olga Murray. Deze Californische meid ging op haar zestigste naar Nepal om jonge onderdrukte meisjes te bevrijden. Op haar 88ste had ze 12.000 meisjes gered en heeft ze de cultuur in dat land veranderd. (Applaus) Nu is het illegaal voor vaders om hun dochters als slavinnen te verkopen. Ze heeft ook weeshuizen en voedingsklinieken opgericht. Ze is altijd vrolijk en eeuwig jong. Wat heb ik in de laatste decennia verloren?
What have I lost in the last decades? People, of course, places, and the boundless energy of my youth, and I'm beginning to lose independence, and that scares me. Ram Dass says that dependency hurts, but if you accept it, there is less suffering. After a very bad stroke, his ageless soul watches the changes in the body with tenderness, and he is grateful to the people who help him.
Mensen, uiteraard, plekken, en de eindeloze energie van mijn jeugd. Ik begin mijn onafhankelijkheid te verliezen en dat maakt me angstig. Ram Dass zegt dat afhankelijkheid pijn doet maar als je het accepteert, zul je minder lijden. Na een hevige beroerte ziet zijn tijdloze ziel de veranderingen in zijn lichaam met tederheid aan, en is hij dankbaar voor de mensen die hem helpen.
What have I gained? Freedom: I don't have to prove anything anymore. I'm not stuck in the idea of who I was, who I want to be, or what other people expect me to be. I don't have to please men anymore, only animals. I keep telling my superego to back off and let me enjoy what I still have. My body may be falling apart, but my brain is not, yet. I love my brain. I feel lighter. I don't carry grudges, ambition, vanity, none of the deadly sins that are not even worth the trouble. It's great to let go. I should have started sooner. And I also feel softer because I'm not scared of being vulnerable. I don't see it as weakness anymore. And I've gained spirituality. I'm aware that before, death was in the neighborhood. Now, it's next door, or in my house. I try to live mindfully and be present in the moment. By the way, the Dalai Lama is someone who has aged beautifully, but who wants to be vegetarian and celibate? (Laughter)
Wat heb ik gewonnen? Vrijheid: ik hoef me niet meer te bewijzen. Ik ben niet blijven steken in het idee over wie ik was, wie ik wil zijn, of wat andere mensen van me verwachten. Ik hoef geen mannen meer te behagen, alleen dieren. Ik blijf mijn superego vertellen om bij me weg te blijven en me te laten genieten van wat ik nog heb. Mijn lichaam valt misschien uit elkaar maar mijn brein niet, nog niet. Ik hou van mijn brein. Ik voel me verlicht. Ik houd er geen wrok, ambitie, ijdelheid op na, geen enkele doodzonde die de problemen niet eens waard zijn. Het is fantastisch om los te laten. Ik had er eerder mee moeten beginnen. Ik voel me ook zachter want ik ben niet bang om kwetsbaar te zijn. Dat zie ik niet meer als een zwakte. En ik heb aan spiritualiteit gewonnen. Ik ben me ervan bewust dat de dood vroeger in de buurt was. Nu is hij naast de deur, of zelfs in mijn huis. Ik probeer bedachtzaam te leven en in het nu aanwezig te zijn. Tussen twee haakjes, de Dalai Lama is iemand die prachtig veroudert maar wie wil er nu vegetariër en celibatair zijn? (Gelach)
Meditation helps.
Meditatie helpt.
(Video) Child: Ommm. Ommm. Ommm.
(Video) Kind: Ohm. Ohm. Ohm.
Isabel Allende: Ommm. Ommm. There it is. And it's good to start early.
Isabel Allende: Ohm. Ohm. Dat is het. En het is goed om er vroeg mee te beginnen.
You know, for a vain female like myself, it's very hard to age in this culture. Inside, I feel good, I feel charming, seductive, sexy. Nobody else sees that. (Laughter) I'm invisible. I want to be the center of attention. I hate to be invisible. (Laughter) (Applause)
Voor een ijdele vrouw zoals ik is het heel moeilijk om in deze cultuur ouder te worden. Van binnen voel ik me goed, charmant, verleidelijk en sexy. Niemand ziet het. (Gelach) Ik ben onzichtbaar. Ik wil het middelpunt van de belangstelling zijn. Ik haat het om onzichtbaar te zijn. (Gelach) (Applaus)
This is Grace Dammann. She has been in a wheelchair for six years after a terrible car accident. She says that there is nothing more sensual than a hot shower, that every drop of water is a blessing to the senses. She doesn't see herself as disabled. In her mind, she's still surfing in the ocean. Ethel Seiderman, a feisty, beloved activist in the place where I live in California. She wears red patent shoes, and her mantra is that one scarf is nice but two is better. She has been a widow for nine years, but she's not looking for another mate. She says that there is only a limited number of ways you can screw — well, she says it in another way — and she has tried them all. (Laughter) I, on the other hand, I still have erotic fantasies with Antonio Banderas — (Laughter) — and my poor husband has to put up with it.
Dit is Grace Dammann. Ze zit al zes jaar in een rolstoel na een verschrikkelijk auto-ongeluk. Ze zegt dat er niets sensueler is dan een hete douche, dat elke druppel water een zegen is voor haar zintuigen. Ze ziet zichzelf niet als invalide. In haar geest surft ze nog steeds op zee. Dit is Ethel Seidermann, een vastberaden en geliefde activiste, vlak bij waar ik woon in Californië. Ze draagt geweldige rode schoenen en haar mantra is dat een sjaal leuk is maar twee nog mooier. Ze is al negen jaar weduwe maar ze is niet op zoek naar een nieuw vriendje. Ze zegt dat je 'het' maar op een paar manieren kan doen -- zij zegt het op een andere manier-- en ze heeft ze allemaal uitgeprobeerd. (Gelach) Ik daarentegen heb nog steeds erotische fantasieën over Antonio Banderas-- (Gelach) -- en mijn arme echtgenoot moet het er maar mee doen.
So how can I stay passionate? I cannot will myself to be passionate at 71. I have been training for some time, and when I feel flat and bored, I fake it. Attitude, attitude. How do I train? I train by saying yes to whatever comes my way: drama, comedy, tragedy, love, death, losses. Yes to life. And I train by trying to stay in love. It doesn't always work, but you cannot blame me for trying.
Hoe blijf ik gepassioneerd? Ik kan mezelf niet dwingen om gepassioneerd te zijn op m'n 71ste. Ik ben al een poosje aan het oefenen en als ik me flauw en verveeld voel, dan doe ik net alsof. Houding, houding. Hoe oefen ik? Ik oefen door ja te zeggen tegen alles wat op m'n pad komt: drama, komedie, tragedie, liefde, dood, verlies. Ja tegen het leven. Ik oefen door verliefd proberen te blijven. Het werkt niet altijd maar je kunt me niet verwijten dat ik het niet probeerde.
And, on a final note, retirement in Spanish is jubilación. Jubilation. Celebration. We have paid our dues. We have contributed to society. Now it's our time, and it's a great time. Unless you are ill or very poor, you have choices. I have chosen to stay passionate, engaged with an open heart. I am working on it every day. Want to join me?
Nog een laatste opmerking, pensioen is 'jubilación' in het Spaans, dat betekent gejubel, iets vieren. We hebben onze plichten vervuld. We hebben bijgedragen aan de maatschappij. Onze tijd is aangebroken en het is een fantastische tijd. Tenzij je ziek bent of arm, je hebt keuzes. Ik heb gekozen om gepassioneerd te blijven. Ik zie alles tegemoet met een open hart. Ik werk er elke dag aan. Doe je mee?
Thank you.
Dank je wel.
(Applause)
(Applaus)
June Cohen: So Isabel — IA: Thank you.
June Cohen: Dus Isabel -- IA: Dank je wel.
JC: First of all, I never like to presume to speak for the TED community, but I would like to tell you that I have a feeling we can all agree that you are still charming, seductive and sexy. Yes?
JC: Allereerst Ik ga er nooit van uit dat ik de TED community zal toespreken, maar ik wil je zeggen dat ik het gevoel heb dat we je allemaal nog steeds charmant, verleidelijk en sexy vinden. Ja toch?
IA: Aww, thank you. (Applause)
IA: Dank jullie wel. (Applaus)
JC: Hands down. IA: No, it's makeup.
JC: Wees niet zo bescheiden. IA: Nee, het is make-up.
Moderator: Now, would it be awkward if I asked you a follow-up question about your erotic fantasies?
JC: Vind je het raar dat ik je een vraag wil stellen over je erotische fantasieën?
IA: Oh, of course. About what?
IA: Nee hoor. Waarover?
(Laughter)
(Gelach)
Moderator: About your erotic fantasies. IA: With Antonio Banderas.
JC: Over je erotische fantasieën. IA: Met Antonio Banderas.
Moderator: I was just wondering if you have anything more to share.
JC: Wil je nog ons nog meer vertellen?
IA: Well, one of them is that — (Laughter) One of them is that I place a naked Antonio Banderas on a Mexican tortilla, I slather him with guacamole and salsa, I roll him up, and I eat him. (Laughter)
IA: Ik weet er nog wel een -- Ik doe een naakte Antonio Banderas op een Mexicaanse tortilla, ik besmeer hem met guacamole en salsa, ik rol hem op en dan eet ik hem op. (Gelach)
Thank you.
Dank jullie wel.
(Applause)
(Applaus)