Hi, kids.
Sziasztok gyerekek.
(Laughter)
(Nevetés)
I'm 71.
71 éves vagyok.
(Applause) My husband is 76. My parents are in their late 90s, and Olivia, the dog, is 16. So let's talk about aging.
(Taps) A férjem 76. A szüleim a 90-es éveik végén járnak. és Olivia, a kutya, 16. Beszéljünk hát az öregedésről.
Let me tell you how I feel when I see my wrinkles in the mirror and I realize that some parts of me have dropped and I can't find them down there. (Laughter)
Elmondom, hogy érzem magam, amikor a ráncaimat látom a tükörben és rájövök, hogy néhány testrészem lepotyogott és nem találom őket ott lent. (Nevetés)
Mary Oliver says in one of her poems, "Tell me, what is it that you plan to do with your one wild and precious life?" Me, I intend to live passionately.
Mary Oliver az egyik versében mondja: "Mondd, mit tervezel tenni egyetlen vad és értékes életeddel?" Ami engem illet, szenvedélyesen akarok élni.
When do we start aging? Society decides when we are old, usually around 65, when we get Medicare, but we really start aging at birth. We are aging right now, and we all experience it differently. We all feel younger than our real age, because the spirit never ages. I am still 17. Sophia Loren. Look at her. She says that everything you see she owes to spaghetti. I tried it and gained 10 pounds in the wrong places. But attitude, aging is also attitude and health. But my real mentor in this journey of aging is Olga Murray. This California girl at 60 started working in Nepal to save young girls from domestic bondage. At 88, she has saved 12,000 girls, and she has changed the culture in the country. (Applause) Now it is illegal for fathers to sell their daughters into servitude. She has also founded orphanages and nutritional clinics. She is always happy and eternally young.
Mikor kezdünk öregedni? A társadalom eldönti, mikor vagyunk öregek, általában 65 körül, amikor már Medicare-t kapunk, de igazából már születéskor elkezdünk öregedni. Most is öregszünk, és mindannyian másképp tapasztaljuk ezt meg. Mindannyian fiatalabbnak érezzük magunkat, mert a lélek soha nem öregszik. Én még mindig 17 vagyok. Sophia Loren. Nézzetek rá. Azt mondja, mindaz, amit láttok, a spagettinek köszönheti. Kipróbáltam és 4 kilót szedtem fel, de persze a rossz helyekre. Hozzáállás, az öregedés hozzáállás és egészség. Az igazi mentorom az öregedés útján Olga Murray. Ez a californiai lány 60 évesen kezdett el dolgozni Nepálban, hogy fiatal lányokat mentsen meg a házi fogságból. 88 éves korára 12000 lányt mentett meg és megváltoztatta az ország kultúráját. (Taps) Most már illegális, hogy az apák lányaikat szolgaságba adják el. Árvaházakat alapított és táplálkozási tanácsadó központokat. Ő mindig boldog és örök fiatal.
What have I lost in the last decades? People, of course, places, and the boundless energy of my youth, and I'm beginning to lose independence, and that scares me. Ram Dass says that dependency hurts, but if you accept it, there is less suffering. After a very bad stroke, his ageless soul watches the changes in the body with tenderness, and he is grateful to the people who help him.
Mit veszítettem el az elmúlt évtizedekben? Embereket, természetesen, helyeket és a fiatalságom határtalan energiáját és kezdem elveszíteni a függetlenségem, ez megijeszt. Ram Dass azt mondja, a függőség fáj, de ha elfogadod, kevesebb a szenvedés. Egy súlyos stroke után, az ő örök lelke szelíden nézi végig a testén végbemenő változásokat, és hálás mindazoknak, akik segítik.
What have I gained? Freedom: I don't have to prove anything anymore. I'm not stuck in the idea of who I was, who I want to be, or what other people expect me to be. I don't have to please men anymore, only animals. I keep telling my superego to back off and let me enjoy what I still have. My body may be falling apart, but my brain is not, yet. I love my brain. I feel lighter. I don't carry grudges, ambition, vanity, none of the deadly sins that are not even worth the trouble. It's great to let go. I should have started sooner. And I also feel softer because I'm not scared of being vulnerable. I don't see it as weakness anymore. And I've gained spirituality. I'm aware that before, death was in the neighborhood. Now, it's next door, or in my house. I try to live mindfully and be present in the moment. By the way, the Dalai Lama is someone who has aged beautifully, but who wants to be vegetarian and celibate? (Laughter)
Mit nyertem? Szabadságot: nem kell már semmit bizonyítanom. Nem vagyok az egykori énem rabja, sem azé, aki akarok lenni, vagy annak a rabja, amit mások elvárnak tőlem. Nem kell már férfiaknak örömet okoznom, csak az állatoknak. Folyton azt mondom a szuperegomnak, hogy lépjen vissza és hagyja, hogy élvezhessem, amim még van. Akár szét is eshet a testem, de az agyam nem, még nem. Imádom az agyam. Könnyebnek érzem magam. Nincs bennem harag, becsvágy, hiúság, egyike sem a halálos bűnöknek, melyekkel nem is érdemes vesződni. Nagyszerű érzés ezeket elengedni. Hamarabb kellett volna elkezdenem. Ugyanakkor lágyabbnak is érzem magam, mert nem félek attól, hogy sebezhető vagyok. Már nem tartom ezt gyengeségnek. És spiritualitással is gazdagodtam. Tudatában vagyok annak, hogy korábban a halál a közelben volt. Most a tőszomszédom, vagy a házamban van. Figyelmesen próbálok élni és jelen lenni a pillanatban. Amúgy a Dalai Láma szépen öregedett meg, de ki akar vegetáriánus és cöliba lenni? (Nevetés)
Meditation helps.
A meditáció segít.
(Video) Child: Ommm. Ommm. Ommm.
(Videó) Gyerek: Ommm. Ommm. Ommm.
Isabel Allende: Ommm. Ommm. There it is. And it's good to start early.
Isabel Allende: Ommm. Ommm. Itt van. És jó időben elkezdeni.
You know, for a vain female like myself, it's very hard to age in this culture. Inside, I feel good, I feel charming, seductive, sexy. Nobody else sees that. (Laughter) I'm invisible. I want to be the center of attention. I hate to be invisible. (Laughter) (Applause)
Tudjátok, egy hozzám hasonló hiú nőnek nagyon nehéz ebben a kultúrában megöregedni. Belül jól érzem magam, bájosnak, vonzónak, szexinek érzem magam. Senki nem látja ezt így. (Nevetés) Láthatatlan vagyok. A figyelem központjában akarok lenni. Utálok láthatatlan lenni. (Nevetés) (Taps)
This is Grace Dammann. She has been in a wheelchair for six years after a terrible car accident. She says that there is nothing more sensual than a hot shower, that every drop of water is a blessing to the senses. She doesn't see herself as disabled. In her mind, she's still surfing in the ocean. Ethel Seiderman, a feisty, beloved activist in the place where I live in California. She wears red patent shoes, and her mantra is that one scarf is nice but two is better. She has been a widow for nine years, but she's not looking for another mate. She says that there is only a limited number of ways you can screw — well, she says it in another way — and she has tried them all. (Laughter) I, on the other hand, I still have erotic fantasies with Antonio Banderas — (Laughter) — and my poor husband has to put up with it.
Ő Grace Dammann. 6 éve tolószékben van egy szörnyű autóbaleset következtében. Azt mondja, semmi nem szenzuálisabb egy forró zuhanynál, hogy minden vízcsepp áldás az érzékeknek. Nem tekinti magát fogyatékosnak. Gondolataiban még mindig szörfözik az óceánban. Ethel Seiderman, egy bátor, szeretett aktivista ott, ahol én Kaliforniában élek. Modern piros cipőt visel, és a mantrája pedig az, hogy egy sál jó, de kettő még jobb. 9 éve özvegy, de nem keres új társat. Azt állítja, csak véges módon lehet szexelni - hát, ő azért másképp mondja- és ő már mindet kipróbálta. (Nevetés) Nekem, ellenben, még mindig vannak erotikus fantáziáim Antonio Banderas-szal - (Nevetés)- és szegény férjemnek el kell ezt tűrnie.
So how can I stay passionate? I cannot will myself to be passionate at 71. I have been training for some time, and when I feel flat and bored, I fake it. Attitude, attitude. How do I train? I train by saying yes to whatever comes my way: drama, comedy, tragedy, love, death, losses. Yes to life. And I train by trying to stay in love. It doesn't always work, but you cannot blame me for trying.
Hogyan is maradok szenvedélyes? Erőszakkal nem tudom erre magamat kényszeríteni 71 évesen. Már egy jó ideje, hogy edzek rá, és amikor lapos és unott vagyok, megjátszom. Hozzáállás, hozzáállás. Hogyan edzek? Úgy, hogy igent mondok bármire, ami az utamba kerül: dráma, komédia, tragédia, szerelem, halál, veszteség. Igent mondok az életre. És azzal edzek, hogy megpróbálok szerelmes maradni. Nem mindig működik, de nem vádolhatsz azért, mert megpróbálom.
And, on a final note, retirement in Spanish is jubilación. Jubilation. Celebration. We have paid our dues. We have contributed to society. Now it's our time, and it's a great time. Unless you are ill or very poor, you have choices. I have chosen to stay passionate, engaged with an open heart. I am working on it every day. Want to join me?
És végül, a nyugdíjba vonulás spanyolul "jubilacion" Jubilálás. Ünneplés. Leróttuk már az adósságainkat. Hozzájárultunk a társadalomhoz. Eljött a mi időnk és ez egy csodás időszak. Hacsak nem vagy beteg vagy nagyon szegény, vannak választásaid. Én azt választottam, hogy szenvedélyes maradok, nyitott szívvel köteleztem el magam. Minden nap dolgozok rajta. Csatlakoztok?
Thank you.
Köszönöm.
(Applause)
(Taps)
June Cohen: So Isabel — IA: Thank you.
June Cohen: Szóval, Isabel- IA: Köszönöm.
JC: First of all, I never like to presume to speak for the TED community, but I would like to tell you that I have a feeling we can all agree that you are still charming, seductive and sexy. Yes?
JC: Először is, soha nem bátorkodnék azzal, hogy a TED közönség nevében beszéljek, de azt szeretném mondani, az az érzésem, mindannyian egyetértünk abban, hogy elbűvölő vagy, vonzó és szexi. Így van?
IA: Aww, thank you. (Applause)
IA: Ohh, köszönöm. (Taps)
JC: Hands down. IA: No, it's makeup.
JC: Le a kalappal. IA: Nem, ez smink.
Moderator: Now, would it be awkward if I asked you a follow-up question about your erotic fantasies?
Moderátor: Furcsa lenne, ha lenne egy kérdésem az erotikus fantáziáidról?
IA: Oh, of course. About what?
IA: Oh, persze. Miről?
(Laughter)
(Nevetés)
Moderator: About your erotic fantasies. IA: With Antonio Banderas.
Moderátor: Az erotikus fantáziáidról. IA: Antonio Banderas-szal.
Moderator: I was just wondering if you have anything more to share.
Moderátor: Csak azon tűnődtem, ha még megosztanál valamit.
IA: Well, one of them is that — (Laughter) One of them is that I place a naked Antonio Banderas on a Mexican tortilla, I slather him with guacamole and salsa, I roll him up, and I eat him. (Laughter)
IA: Hát, az egyikben - (Nevetés) Az egyikben egy meztelen Banderast fektetek egy mexikói tortillára, vastagon megkenem avokádókrémmel és salsával. Feltekerem és megeszem. (Nevetés)
Thank you.
Köszönöm.
(Applause)
(Taps)