Hej børn,
Hi, kids.
(Latter)
(Laughter)
Jeg er 71.
I'm 71.
(Bifald) Min mand er 76. Mine forældre er i deres sene 90'erne. Og Olivia, hunden, er 16. Så lad os snakke om at blive ældre.
(Applause) My husband is 76. My parents are in their late 90s, and Olivia, the dog, is 16. So let's talk about aging.
Lad mig fortælle jer hvordan det føles når jeg ser mine rynker i spejlet og det går op for mig at nogle dele af mig er faldet og jeg kan ikke finde dem dernede. (Latter)
Let me tell you how I feel when I see my wrinkles in the mirror and I realize that some parts of me have dropped and I can't find them down there. (Laughter)
Mary Oliver siger i en af hendes digte, "Fortæl mig hvad du planlægger at gøre med din ene vilde og ælde liv?" Mig, min hensigt er at live lidenskabeligt.
Mary Oliver says in one of her poems, "Tell me, what is it that you plan to do with your one wild and precious life?" Me, I intend to live passionately.
Hvornår begynde vi at ældes? Samfundet bestemmer hvornår vi er gamle, som regel omkring 65, når vi får Medicare, men vi begynder at ældes når vi bliver født. Vi bliver ældre lige nu, og vi oplever det alle forskelligt. Vi føler os alle yngre end vores virkelige alder, fordi sjælen ældes aldrig. Jeg er stadig 17. Sophia Loren. Kig på hende. Hun siger at alt hvad du ser skylder hun til spaghetti. Jeg prøvede det og tog på 10 pund i de forkerte steder. Men attitude. Alder er også attitude og helbred. Men min virkelige mentor i denne rejse af ældning er Olga Murray. Da denne Californiske pige var 60 begyndte hun at arbejde i Nepal med at redde unge piger fra trældom i hjemmet. Nu 88 har hun reddet 12,000 piger, og har ændret kulturen i landet. (Bifald) Nu er det ulovligt for fædre at sælge deres døtre ind i trældom. Hun har også grundlagt børnehjem og ernæringskliniker. Hun er altid glad og for evigt ung.
When do we start aging? Society decides when we are old, usually around 65, when we get Medicare, but we really start aging at birth. We are aging right now, and we all experience it differently. We all feel younger than our real age, because the spirit never ages. I am still 17. Sophia Loren. Look at her. She says that everything you see she owes to spaghetti. I tried it and gained 10 pounds in the wrong places. But attitude, aging is also attitude and health. But my real mentor in this journey of aging is Olga Murray. This California girl at 60 started working in Nepal to save young girls from domestic bondage. At 88, she has saved 12,000 girls, and she has changed the culture in the country. (Applause) Now it is illegal for fathers to sell their daughters into servitude. She has also founded orphanages and nutritional clinics. She is always happy and eternally young.
Hvad har jeg mistet i det sidste årti? Mennesker selvfølgelig, steder, og den grænseløse energi af min ungdom, og jeg begynder at miste uafhængighed, og det skræmmer mig. Ram Dass siger at afhængighed gør ondt, men hvis du acceptere det, er der mindre lidelse. Efter en meget dårlig slagtilfælde, iagttager hans tidløse sind ændringerne i kroppen med ømhed, og han viser taknemmelig til menneskerne som hjælper ham.
What have I lost in the last decades? People, of course, places, and the boundless energy of my youth, and I'm beginning to lose independence, and that scares me. Ram Dass says that dependency hurts, but if you accept it, there is less suffering. After a very bad stroke, his ageless soul watches the changes in the body with tenderness, and he is grateful to the people who help him.
Hvad har jeg vundet? Frihed: Jeg har ikke brug for at bevise noget mere. Jeg sidder ikke fast i ideen af hvem jeg var, hvem jeg vil være, eller hvad andre mennesker forventer jeg er. Jeg behøver ikke at tilfredsstille mænd mere, kun dyr. I bliver ved med at fortælle min superego at lade mig være og lade mig nyde hvad jeg stadig har. Det kan godt være at min krop falder fra hinanden, men min hjerne gør ikke, endnu. Jeg elsker min hjerne. Jeg føler mig lettere. Jeg bærer ikke på nag, ambition, forfængelighed, ingen af de dødelige synder som ikke engang er besværet værd. Det er fantastisk at slippe det. Jeg burde være startet tidligere. Jeg føler mig også mildere fordi jeg er ikke bange for at være sårbar. Jeg ser det ikke som en svaghed mere. Og jeg har vundet spiritualitet. jeg ved at før var døden i nabolaget. Nu er den min nabo, eller i mit hus. Jeg prøver at live meningsfyldt og at leve i øjeblikket. For resten, Dalai Lama er en som er ældet smukt. Men hvem har lyst til at være vegetar og i cølibat? (Latter)
What have I gained? Freedom: I don't have to prove anything anymore. I'm not stuck in the idea of who I was, who I want to be, or what other people expect me to be. I don't have to please men anymore, only animals. I keep telling my superego to back off and let me enjoy what I still have. My body may be falling apart, but my brain is not, yet. I love my brain. I feel lighter. I don't carry grudges, ambition, vanity, none of the deadly sins that are not even worth the trouble. It's great to let go. I should have started sooner. And I also feel softer because I'm not scared of being vulnerable. I don't see it as weakness anymore. And I've gained spirituality. I'm aware that before, death was in the neighborhood. Now, it's next door, or in my house. I try to live mindfully and be present in the moment. By the way, the Dalai Lama is someone who has aged beautifully, but who wants to be vegetarian and celibate? (Laughter)
Meditation hjælper.
Meditation helps.
(Video) Barn: Ommm. Ommm. Ommm.
(Video) Child: Ommm. Ommm. Ommm.
Isabel Allende: Ommm. Ommm. Der er det. Og det er godt at starte tidligt.
Isabel Allende: Ommm. Ommm. There it is. And it's good to start early.
Du ved, for en forfængelig kvinde som mig selv er det meget svært at blive ældre i denne kultur. indeni, har jeg det godt, jeg føler mig charmerende, forførende, sexet. Igen andre ser det. (Latter) Jeg er usynlig. Jeg vil gerne være centrum af opmærksomheden. Jeg hader at være usynlig. (Latter) (Bifald)
You know, for a vain female like myself, it's very hard to age in this culture. Inside, I feel good, I feel charming, seductive, sexy. Nobody else sees that. (Laughter) I'm invisible. I want to be the center of attention. I hate to be invisible. (Laughter) (Applause)
Dette er Grace Dammann. Hun har været i kørestol i seks år efter en frygtelig bilulykke. Hun siger at der er ikke noget mere sensuelt end en varm bruser, at hver dråbe vand er en velsignelse til sanserne. Hun ser ikke sig selv som invalid. I hendes tanker, surfer hun stadig på havet. Ethel Seiderman, en iltre, elskede aktivist der hvor jeg bor i Californien. Hun går med røde laksko. Og hendes mantra er at et halstørklæde er rart men to er bedre. Hun had været enke i ni år. Men hun leder ikke efter en ny partner. Hun siger der er kun en begrænset mængde af måder man kan havde sex - hun siger det godt nok på en anden måde - og at hun har prøvet dem alle. (Latter) Jeg på den anden hånd, Jeg har stadig erotiske fantasier med Antonio Banderas - (Latter) - og min stakkels mand er nødt til at live med det.
This is Grace Dammann. She has been in a wheelchair for six years after a terrible car accident. She says that there is nothing more sensual than a hot shower, that every drop of water is a blessing to the senses. She doesn't see herself as disabled. In her mind, she's still surfing in the ocean. Ethel Seiderman, a feisty, beloved activist in the place where I live in California. She wears red patent shoes, and her mantra is that one scarf is nice but two is better. She has been a widow for nine years, but she's not looking for another mate. She says that there is only a limited number of ways you can screw — well, she says it in another way — and she has tried them all. (Laughter) I, on the other hand, I still have erotic fantasies with Antonio Banderas — (Laughter) — and my poor husband has to put up with it.
Så hvordan kan jeg forblive lidenskabelig? Jeg kan ikke tvinge migselv til at være lidenskabelig ved 71. Jeg har trænet i noget tid, og når jeg føler mig flad og keder mig, efterligner jeg det. Attitude, attitude. Hvordan træner jeg? Jeg træner ved at sige ja til hvad som helst kommer min vej: Drama, komedie, tragedie, kærlighed, død, tab. Ja til livet. Og jeg træner ved at prøver at vedblive forelsket. Det virker ikke altid, men du kan ikke bebrejde mig for at prøve.
So how can I stay passionate? I cannot will myself to be passionate at 71. I have been training for some time, and when I feel flat and bored, I fake it. Attitude, attitude. How do I train? I train by saying yes to whatever comes my way: drama, comedy, tragedy, love, death, losses. Yes to life. And I train by trying to stay in love. It doesn't always work, but you cannot blame me for trying.
Og som afsluttende bemærkning, pensionering på spansk er jubilación. Jubel. Celebration. Vi har betalt vores del. Vi har bidraget til samfundet. Nu er det vores tid, og det er en fremragende tid. Medmindre du har dårligt helbred eller er meget fattig, har du valg. Jeg har valgt at vedblive med at være lidenskabelig, engageret med et åbent hjerte. Jeg arbejder på det hver dag. Vil du være med mig?
And, on a final note, retirement in Spanish is jubilación. Jubilation. Celebration. We have paid our dues. We have contributed to society. Now it's our time, and it's a great time. Unless you are ill or very poor, you have choices. I have chosen to stay passionate, engaged with an open heart. I am working on it every day. Want to join me?
Tak.
Thank you.
(Bifald)
(Applause)
June Cohen: Isabel - IA: Tak.
June Cohen: So Isabel — IA: Thank you.
JC: Først, Jeg kan aldrig lide at tale på vegne af TED fællesskabet, men jeg vil alligevel gerne fortælle dig at jeg har en følelse at vi er alle enige at du er stadig charmerende, forførende og sexet. Ikke også?
JC: First of all, I never like to presume to speak for the TED community, but I would like to tell you that I have a feeling we can all agree that you are still charming, seductive and sexy. Yes?
IA: Awww, tak. (Bifald)
IA: Aww, thank you. (Applause)
JC: I hvertfald. IA: Nej, det er makeup.
JC: Hands down. IA: No, it's makeup.
Moderator: Ville det være akavet hvis jeg spurgte dej en opfølgende spørgsmål om dinne erotiske fantasier?
Moderator: Now, would it be awkward if I asked you a follow-up question about your erotic fantasies?
IA: Oh, Selvfølgelig, om hvad?
IA: Oh, of course. About what?
(Latter)
(Laughter)
Moderator: Om dine erotiske fantasier. IA: Med Antonio Banderas.
Moderator: About your erotic fantasies. IA: With Antonio Banderas.
Moderator: Jeg spekulerede bare på om du havde mere at dele.
Moderator: I was just wondering if you have anything more to share.
IA: Jamen en af dem er at - (Latter) En af dem er at jeg lægger en nøgen Antonio Banderas på en Mexikansk tortilla, jeg smørre ham ind med guacamole og salsa, jeg ruller ham op, og spiser ham. (Latter)
IA: Well, one of them is that — (Laughter) One of them is that I place a naked Antonio Banderas on a Mexican tortilla, I slather him with guacamole and salsa, I roll him up, and I eat him. (Laughter)
Tak.
Thank you.
(Bifald)
(Applause)