Здравейте, деца!
Hi, kids.
(Смях)
(Laughter)
На 71 години съм.
I'm 71.
(Аплодисменти) Съпругът ми е на 76. Родителите ми са в края на 90те си години, a кучето Оливия е на 16. Да поговорим за остаряването.
(Applause) My husband is 76. My parents are in their late 90s, and Olivia, the dog, is 16. So let's talk about aging.
Нека ви кажа как се чувствам, щом видя бръчките си в огледалото и осъзная, че някои части от мен са се отпуснали и не мога да ги открия там долу. (Смях)
Let me tell you how I feel when I see my wrinkles in the mirror and I realize that some parts of me have dropped and I can't find them down there. (Laughter)
Мери Оливър пита в един от стиховете си: "Кажи ми какво смяташ да правиш с единствения си луд и скъпоценен живот?" Аз смятам да го живея със страст.
Mary Oliver says in one of her poems, "Tell me, what is it that you plan to do with your one wild and precious life?" Me, I intend to live passionately.
Кога започваме да остаряваме? Обществото решава кога сме остарели, обикновено около 65, когато получаваме Medicare, но всъщност започваме да стареем с раждането си. Остаряваме и в момента и всички ние го преживяваме по различен начин. Всички се чувстваме по-млади от истинската си възраст, защото духът никога не остарява. Аз още съм на 17. София Лорен. Погледнете я! Kазва, че всичко, което виждате, се дължи на спагетите. Опитах и аз така и качих 5 кг. не където трябва. Но отношението - остаряването е също и начин на мислене и здраве. Истинският ми учител по пътя на остаряването е Олга Мъри. Това момиче от Калифорния на 60 започва да работи в Непал за спасяването на малките момичета от домашно робство. На 88 тя е спасила 12000 момичета и е променила културата на страната. (Аплодисменти) Вече е незаконно бащите да продават дъщерите си в робство. Основала е също и домове за сираци и клиники за хранене. Тя винаги е щастлива и е вечно млада.
When do we start aging? Society decides when we are old, usually around 65, when we get Medicare, but we really start aging at birth. We are aging right now, and we all experience it differently. We all feel younger than our real age, because the spirit never ages. I am still 17. Sophia Loren. Look at her. She says that everything you see she owes to spaghetti. I tried it and gained 10 pounds in the wrong places. But attitude, aging is also attitude and health. But my real mentor in this journey of aging is Olga Murray. This California girl at 60 started working in Nepal to save young girls from domestic bondage. At 88, she has saved 12,000 girls, and she has changed the culture in the country. (Applause) Now it is illegal for fathers to sell their daughters into servitude. She has also founded orphanages and nutritional clinics. She is always happy and eternally young.
Какво загубих аз през последните десетилетия? Хора, разбира се, места и безкрайната енергия на младостта, започвам да губя самостоятелността си и това ме плаши. Рам Дас казва, че зависимостта боли, но ако я приемеш, по-малко ще страдаш. След един много лош удар неговата неостаряваща душа наблюдава промените в тялото с топлота и той е благодарен на хората, които му помагат.
What have I lost in the last decades? People, of course, places, and the boundless energy of my youth, and I'm beginning to lose independence, and that scares me. Ram Dass says that dependency hurts, but if you accept it, there is less suffering. After a very bad stroke, his ageless soul watches the changes in the body with tenderness, and he is grateful to the people who help him.
Какво спечелих? Свобода - вече нищо не трябва да доказвам. Не съм заложник на идеята коя съм била, коя искам да бъда или каква очакват да бъда другите. Вече не се налага да се харесвам на мъжете, а само на животните. Продължавам да повтарям на супер егото си да се оттегли и да ме остави да се радвам на това, което все още имам. Тялото ми може и да се разпада, но мозъкът ми е цял все още. Обичам мозъка си. Чувствам се по-лека. Не нося яд, амбиция, суета, никой от смъртните грехове, които дори не си струват усилията. Чудесно е да се освободиш. Трябваше да започна по-рано. Чувствам се и по-спокойна, защото не се страхувам да бъда уязвима. Вече не намирам уязвимостта за слабост. И спечелих духовност. Осъзнавам, че преди смъртта беше в околността. Сега тя е в съседната къща или в моята. Опитвам се да живея осъзнато и да присъствам във всеки момент. Между другото, Далай Лама е от хората, които остаряват красиво, но кой иска да е вегетарианец и безбрачен? (Смях)
What have I gained? Freedom: I don't have to prove anything anymore. I'm not stuck in the idea of who I was, who I want to be, or what other people expect me to be. I don't have to please men anymore, only animals. I keep telling my superego to back off and let me enjoy what I still have. My body may be falling apart, but my brain is not, yet. I love my brain. I feel lighter. I don't carry grudges, ambition, vanity, none of the deadly sins that are not even worth the trouble. It's great to let go. I should have started sooner. And I also feel softer because I'm not scared of being vulnerable. I don't see it as weakness anymore. And I've gained spirituality. I'm aware that before, death was in the neighborhood. Now, it's next door, or in my house. I try to live mindfully and be present in the moment. By the way, the Dalai Lama is someone who has aged beautifully, but who wants to be vegetarian and celibate? (Laughter)
Медитацията помага.
Meditation helps.
(Видео) Дете: Оммм. Оммм. Оммм.
(Video) Child: Ommm. Ommm. Ommm.
Исабел Алиенде: Оммм. Оммм. Ето така. И е добре да започнете от рано.
Isabel Allende: Ommm. Ommm. There it is. And it's good to start early.
Знаете ли, за суетна жена като мен е много трудно да остарява в тази култура. Вътрешно се чувствам добре, очарователна, съблазнителна, секси. Никой друг не вижда това. (Смях) Невидима съм. Искам да бъда център на внимание. Мразя да бъда невидима. (Смях) (Аплодисменти)
You know, for a vain female like myself, it's very hard to age in this culture. Inside, I feel good, I feel charming, seductive, sexy. Nobody else sees that. (Laughter) I'm invisible. I want to be the center of attention. I hate to be invisible. (Laughter) (Applause)
Това е Грейс Дамън. Тя е в инвалидна количка от шест години след ужасна автомобилна катастрофа. Казва, че няма нищо по-чувствено от един горещ душ, че всяка капка вода е благословия за сетивата. Не се смята за инвалид. В мислите си тя още кара сърф в океана. Етъл Сийдърман – енергична и обичана активистка там, където живея в Калифорния. Тя носи маркови червени обувки и мантрата ѝ гласи, че един шал е нещо хубаво, но по-добре да са два. Вдовица е от девет години, но не търси нова половинка. Казва, че има ограничен брой начини да се чукаш – е, не го казва точно така – и тя ги е опитала всичките. (Смях) Аз, от друга страна, все още имам еротични фантазии с Антонио Бандерас – (Смях) – и бедният ми съпруг трябва да се примири с това.
This is Grace Dammann. She has been in a wheelchair for six years after a terrible car accident. She says that there is nothing more sensual than a hot shower, that every drop of water is a blessing to the senses. She doesn't see herself as disabled. In her mind, she's still surfing in the ocean. Ethel Seiderman, a feisty, beloved activist in the place where I live in California. She wears red patent shoes, and her mantra is that one scarf is nice but two is better. She has been a widow for nine years, but she's not looking for another mate. She says that there is only a limited number of ways you can screw — well, she says it in another way — and she has tried them all. (Laughter) I, on the other hand, I still have erotic fantasies with Antonio Banderas — (Laughter) — and my poor husband has to put up with it.
И така, как да запазя страстта си? Не мога да се заставя да имам страст на 71. Тренирам от известно време и когато ми е безинтересно и скучно, се преструвам. Гледна точка, отношение. Как тренирам? Като казвам да на всичко, което дойде – драма, комедия, трагедия, любов, смърт, загуби. Да на живота! Тренирам, опитвайки се да остана влюбена. Не винаги се получава, но не ме обвинявайте, че опитвам.
So how can I stay passionate? I cannot will myself to be passionate at 71. I have been training for some time, and when I feel flat and bored, I fake it. Attitude, attitude. How do I train? I train by saying yes to whatever comes my way: drama, comedy, tragedy, love, death, losses. Yes to life. And I train by trying to stay in love. It doesn't always work, but you cannot blame me for trying.
И накрая, пенсиониране на испански е jubilación. Jubilación. Празнуване. Платили сме дължимото. Дали сме своя принос към обществото. Сега е нашето време и то е чудесно. Ако не си болен или много беден, имаш възможност да избираш. Аз избрах да запазя страстта си, да оставя сърцето си отворено. Всеки ден работя върху това. Искате ли да се присъедините?
And, on a final note, retirement in Spanish is jubilación. Jubilation. Celebration. We have paid our dues. We have contributed to society. Now it's our time, and it's a great time. Unless you are ill or very poor, you have choices. I have chosen to stay passionate, engaged with an open heart. I am working on it every day. Want to join me?
Благодаря ви.
Thank you.
(Аплодисменти)
(Applause)
Джун Коен: И така, Исабел... ИА: Благодаря ви.
June Cohen: So Isabel — IA: Thank you.
ДК: Най-напред, никога не си позволявам да говоря от името на TED общността, но искам да споделя чувството, че всички ще се съгласим, че вие още сте чаровна, съблазнителна и секси. Нали?
JC: First of all, I never like to presume to speak for the TED community, but I would like to tell you that I have a feeling we can all agree that you are still charming, seductive and sexy. Yes?
ИА: Ооо, благодаря ви. (Аплодисменти)
IA: Aww, thank you. (Applause)
ДК: Свалям ви шапка. ИА: Не, дължи се на грима.
JC: Hands down. IA: No, it's makeup.
Модератор: Ще бъде ли неудобно да задам допълнителен въпрос за еротичните ви фантазии?
Moderator: Now, would it be awkward if I asked you a follow-up question about your erotic fantasies?
ИА: О, разбира се. За какво точно?
IA: Oh, of course. About what?
(Смях)
(Laughter)
М: За еротичните ви фантазии. ИА: С Антонио Бандерас.
Moderator: About your erotic fantasies. IA: With Antonio Banderas.
М: Просто се чудех дали имате още нещо да споделите.
Moderator: I was just wondering if you have anything more to share.
ИА: Добре, една от тях е... (Смях) Една от тях е как слагам голия Антонио Бандерас на мексиканска тортила, покривам го с гуакамоле и салса, навивам го и го изяждам. (Смях)
IA: Well, one of them is that — (Laughter) One of them is that I place a naked Antonio Banderas on a Mexican tortilla, I slather him with guacamole and salsa, I roll him up, and I eat him. (Laughter)
Благодаря ви.
Thank you.
(Аплодисменти)
(Applause)