There are no bad buttons, there are only bad people. How does that sound? OK?
沒有壞鈕扣,只有壞人 聽起來如何?還可以嗎?
[Small thing.] [Big idea.]
[小東西] [大點子]
[Isaac Mizrahi on the Button]
[Issac Mizrahi 談鈕扣]
No one knows who invented the button. It might have shown up as early as 2000 BCE. It was decorative when it first started, just something pretty sewn onto your clothes. Then about 3,000 years later, someone finally invented the buttonhole, and buttons were suddenly useful.
沒人知道誰發明鈕扣 鈕扣最早可能出現在公元前 2 千年 當時它作為裝飾用 就是一種縫在衣服上好看的東西 三千年之後 有人發明了鈕扣孔 鈕扣突然間變得有用了
The button and the buttonhole is such a great invention. Not only does it slip through the buttonhole, but then it kind of falls into place, and so you're completely secure, like it's never going to open. The design of a button hasn't changed much since the Middle Ages. It's one of the most enduring designs in history.
鈕扣和鈕扣孔是如此偉大的發明 不僅僅因為鈕扣可以滑進鈕釦孔 也因為這可以固定 你因此有安全感 就好像這絕對不會打開一樣 鈕扣的設計從中世紀以後 沒有變化太多 它是歷史上最持久的設計之一
For me, the best buttons are usually round. There's either a dome button with a little shank, or there's just this sort of round thing with either a rim or not a rim, either two holes or four holes. Almost more important than the button is the buttonhole. And the way you figure that out is: the diameter of the button plus the width of the button, plus a little bit of ease.
對我來說,最好的鈕扣總是圓的 不管是帶有小柄的鐘型鈕扣 或者是那些圓形的 帶有邊或無邊的設計 有兩個洞或四個洞的 幾乎比鈕扣重要的是鈕扣孔 你可以發現鈕釦孔的長度 就是鈕扣的直徑加上厚度 再抓一點點距離
Before buttons, clothes were bigger -- they were more kind of amorphous, and people, like, wriggled into them or just kind of wrapped themselves in things. But then fashion moved closer to the body as we discovered uses for the button. At one time, it was the one way to make clothes fit against the body.
在鈕扣發明前,衣服會做得大一點 衣服更像是一種沒有固定形狀的東西 而人們纏住衣服 或將自己包進衣服裡 但隨著衣著時尚興起 我們發現鈕扣的應用 曾經,這是唯一一種 讓衣服合身的方式
I think the reason buttons have endured for so long, historically, is because they actually work to keep our clothes shut. Zippers break; Velcro makes a lot of noise, and it wears out after a while. If a button falls off, you just literally sew that thing on. A button is kind of there for the long run. It's not just the most elemental design ever, it's also such a crazy fashion statement. When I was a kid, my mom knit me this beautiful sweater. I didn't like it. And then I found these buttons, and the minute the buttons were on the sweater, I loved it.
我想鈕扣的設計之所以能維持這麼久 是因為它真的能讓衣服緊密 拉鍊會壞掉 魔鬼氈會製造噪音 且過一陣子就不能用 如果鈕扣掉了,你只要把它縫回去 鈕扣似乎就是為了長久使用的 它不僅是史上最根本的設計而已 它也宣告了時尚風潮 當我還是小孩 我媽替我織了這件漂亮的毛衣 我當時不喜歡 但不久我找到這些鈕扣 當這些紐扣縫上去時,我愛死了
If you don't have good taste and you can't pick out a button, then let someone else do it, you know? I mean that.
如果你的品味不好而且不會挑鈕扣 就讓其他人來做,好嗎? 我誠心建議