There are no bad buttons, there are only bad people. How does that sound? OK?
세상에 나쁜 단추는 없습니다, 나쁜 사람만이 존재하죠. 어떻게 생각해요? 맞죠?
[Small thing.] [Big idea.]
[사소한 것에 담긴] [위대한 아이디어]
[Isaac Mizrahi on the Button]
[아이작 미즈라히의 단추 이야기]
No one knows who invented the button. It might have shown up as early as 2000 BCE. It was decorative when it first started, just something pretty sewn onto your clothes. Then about 3,000 years later, someone finally invented the buttonhole, and buttons were suddenly useful.
아무도 누가 단추를 발명했는지 모릅니다. 빠르면 기원전 2000년 경에 생겨났을 수도 있어요. 처음에 단추는 그저 장식품이었습니다. 그저 옷에 꿰매 둔 예쁜 물건일 뿐이었죠. 그러다 약 3,000년이 지난 후 누군가가 마침내 단추 구멍을 발명했습니다. 그러자 단추들은 갑자기 유용해졌습니다.
The button and the buttonhole is such a great invention. Not only does it slip through the buttonhole, but then it kind of falls into place, and so you're completely secure, like it's never going to open. The design of a button hasn't changed much since the Middle Ages. It's one of the most enduring designs in history.
단추와 단추 구멍은 정말 엄청난 발명입니다. 단추는 단추 구멍 속으로 들어갈 뿐 아니라 거기에 자리를 잡습니다. 옷이 완전히 고정돼요. 절대 열리지 않을 것처럼 말이죠. 단추의 디자인은 중세 이후로 많이 변하지 않았습니다. 역사적으로 가장 오래 간 디자인 중에 하나라고 할 수 있죠.
For me, the best buttons are usually round. There's either a dome button with a little shank, or there's just this sort of round thing with either a rim or not a rim, either two holes or four holes. Almost more important than the button is the buttonhole. And the way you figure that out is: the diameter of the button plus the width of the button, plus a little bit of ease.
저에게 있어서, 가장 좋은 단추들은 대체로 동그란 모양입니다. 심이 있는 돔 모양의 단추도 있고 테두리가 있거나 없는 둥근 것들도 있고 구멍이 2개인 것도, 4개인 것도 있죠. 단추보다 더 중요한 것은 단추 구멍입니다. 그리고 단추 구멍을 계산하는 방법은 단추의 지름+단추의 폭에 약간의 여유 공간을 더하는 겁니다.
Before buttons, clothes were bigger -- they were more kind of amorphous, and people, like, wriggled into them or just kind of wrapped themselves in things. But then fashion moved closer to the body as we discovered uses for the button. At one time, it was the one way to make clothes fit against the body.
단추가 있기 전에는 옷이 더 컸습니다. 모양도 불규칙했죠. 사람들은 옷 안으로 꿈틀거려 들어가거나 몸을 천으로 감쌌습니다. 그러나 단추의 쓰임새를 발견하면서 패션은 우리 몸에 더 가까워졌습니다. 단추가 옷을 체형에 딱 맞도록 하는 유일한 방법이었던 시절도 있었습니다.
I think the reason buttons have endured for so long, historically, is because they actually work to keep our clothes shut. Zippers break; Velcro makes a lot of noise, and it wears out after a while. If a button falls off, you just literally sew that thing on. A button is kind of there for the long run. It's not just the most elemental design ever, it's also such a crazy fashion statement. When I was a kid, my mom knit me this beautiful sweater. I didn't like it. And then I found these buttons, and the minute the buttons were on the sweater, I loved it.
제 생각에 단추가 역사적으로 이렇게 오래 존재할 수 있었던 이유는 옷이 잠겨 있게 하는 역할을 잘 해내기 때문인 것 같습니다. 지퍼는 고장이 나죠. 찍찍이는 시끄럽고 시간이 흐르면 닳아버립니다. 하지만 단추는 떨어지면 그냥 다시 꿰매면 됩니다. 그렇기 때문에 단추는 오래가는 편이죠. 단추는 역사상 가장 단순한 형태일 뿐 아니라 개성을 드러내는 물건이기도 합니다. 제가 아이었을 때, 엄마가 저에게 예쁜 스웨터를 떠 준 적이 있어요. 제 맘에 들지 않았죠. 그런데 제가 단추들을 찾아서 스웨터에 붙인 후에, 그 옷을 정말 좋아하게 되었어요.
If you don't have good taste and you can't pick out a button, then let someone else do it, you know? I mean that.
만약 당신이 패션 감각이 없어서 단추를 잘 못 고른다면 그냥 다른 사람에게 골라달라고 하세요! 진심이에요.