There are no bad buttons, there are only bad people. How does that sound? OK?
Ne postoje loši gumbi, samo loši ljudi. Što kažete na to? OK?
[Small thing.] [Big idea.]
[Mala stvar.] [Velika zamisao.]
[Isaac Mizrahi on the Button]
[Isaac Mizrahi o gumbu]
No one knows who invented the button. It might have shown up as early as 2000 BCE. It was decorative when it first started, just something pretty sewn onto your clothes. Then about 3,000 years later, someone finally invented the buttonhole, and buttons were suddenly useful.
Ne zna se tko je izumio gumb. Možda se pojavio i 2000 godina prije nove ere. U početku je služio u dekorativne svrhe, samo kao nešto lijepo prišiveno na odjeću. Zatim, oko 3000 godina kasnije, netko se napokon sjetio rupice za gumb i gumbi su odjednom postali korisni.
The button and the buttonhole is such a great invention. Not only does it slip through the buttonhole, but then it kind of falls into place, and so you're completely secure, like it's never going to open. The design of a button hasn't changed much since the Middle Ages. It's one of the most enduring designs in history.
Gumb i rupica za gumb sjajni su izumi. Ne samo da gumb proklizi kroz rupicu, već i nekako sjedne na svoje mjesto, dajući osjećaj potpune sigurnosti, kao da se nikad neće otkopčati. Dizajn gumba nije se mnogo promijenio još od srednjeg vijeka. Riječ je o jednom od najpostojanijih izuma u povijesti.
For me, the best buttons are usually round. There's either a dome button with a little shank, or there's just this sort of round thing with either a rim or not a rim, either two holes or four holes. Almost more important than the button is the buttonhole. And the way you figure that out is: the diameter of the button plus the width of the button, plus a little bit of ease.
Za mene su najbolji okrugli gumbi. Postoje ispupčeni gumbi s alkicom ili obični, okrugli gumbi, s rubom ili bez, s dvije ili četiri rupe. Rupica za gumb gotovo da je važnija od samog gumba. Izračunava se na sljedeći način: promjer gumba plus njegova debljina, i ostavite još malo prostora.
Before buttons, clothes were bigger -- they were more kind of amorphous, and people, like, wriggled into them or just kind of wrapped themselves in things. But then fashion moved closer to the body as we discovered uses for the button. At one time, it was the one way to make clothes fit against the body.
Prije gumbiju odjeća je bila šira, bezoblična, i ljudi bi se samo uvili u nju, ili bi se jednostavno nekako omotali njome. Međutim, moda je odjeću približila tijelu kada smo otkrili blagodati gumba. U jednom trenutku, to je bio jedini način da se odjeća priljubi tijelu.
I think the reason buttons have endured for so long, historically, is because they actually work to keep our clothes shut. Zippers break; Velcro makes a lot of noise, and it wears out after a while. If a button falls off, you just literally sew that thing on. A button is kind of there for the long run. It's not just the most elemental design ever, it's also such a crazy fashion statement. When I was a kid, my mom knit me this beautiful sweater. I didn't like it. And then I found these buttons, and the minute the buttons were on the sweater, I loved it.
Mislim da su gumbi izdržali toliko dugo baš zato što, zapravo, uspijevaju odjeću držati zakopčanom. Patentni zatvarači pucaju, čičak je bučan i s vremenom se iznosi. Ako gumb otpadne, doslovce ga samo prišijete. Gumb je nekako dugovječniji. Nije riječ samo o najosnovnijem obliku u povijesti, već i o otkačenom modnom detalju. Kad sam bio dijete, majka mi je isplela predivan džemper. Nije mi se sviđao. Zatim sam pronašao neke gumbe i čim sam ih prišio na džemper, svidio mi se.
If you don't have good taste and you can't pick out a button, then let someone else do it, you know? I mean that.
Ako nemate dobar ukus i ne možete odabrati pravi gumb, prepustite odabir nekome drugome, u redu? Stvarno to mislim.