I have, like, a thing about sleeping. I don't sleep that much, and I've come to this thing about, like, not sleeping much as being a great virtue, after years of kind of battling it as being a terrible detriment or something. And now I really like sort of sitting up. You know, but for years, I've been sitting up, and I think my creativity is greatly motivated by this kind of insomnia. I lie awake. I think thoughts. I walk aimlessly sometimes. I used to walk more at night. I walk during the day, and I follow people who I think look interesting.
Imam nešto u vezi sa spavanjem. Ne spavam mnogo, i došao sam do toga da nespavanje postane velika veština, posle mnogo godina borbe protiv toga kao protiv neke štete. I sad mi se zaista sviđa da sam budan, znate. Ali godinama sam bdeo i mislio kako je moja kreativnost strašno motivisana ovom nesanicom. Ležim budan, razmišljam, hodam besciljno. Nekada sam više hodao noću. Šetam danju i pratim ljude za koje mislim da zanimljivo izgledaju.
(Laughter)
(smeh)
And sometimes -- actually, once it was on "Page Six" in the "Post" that I was cruising this guy, like, sort of, whatever, but I was actually just following because he had these great shoes on --
I ponekad - ustvari, jednom je to bilo na šestoj strani u "Postu", kako sam muvao tog momka, ili šta god, ali sam ga ja ustvari pratio zato što je imao te zaista sjajne cipele.
(Laughter)
I tako sam ja pratio tog momka.
so I was following this guy. And I took a picture of his shoes, and we thanked each other and just went on our way. But I do that all the time. As a matter of fact, I think a lot of my design ideas come from mistakes and tricks of the eye. Because I feel like, you know, there are so many images out there, so many clothes out there. And the only ones that look interesting to me are the ones that look slightly mistaken, of course, or very, very surprising. And often, I'm driving in a taxi, and I see a hole in a shirt or something that looks very interesting or pretty or functional in some way that I'd never seen happen before. And so I'd make the car stop, and I'd get out of the car and walk and see that, in fact, there wasn't a hole, but it was a trick of my eye; it was a shadow, you know. Or if there was a hole, I'd think like, "Oh, damn. Actually, someone thought of that thought already. Someone made that mistake already, so I can't do it anymore."
I fotografisao sam njegove cipele, i zahvalili smo se jedan drugome i otišli svojim putem. Ali ja to stalno radim. Ustvari, mislim da mnoge moje dizajnerske ideje dolaze iz grešaka i vizuelnih trikova. Jer osećam znate, da ima toliko mnogo slika napolju, toliko mnogo odeće. I jedina koja meni izgleda zanimljivo je ona koje pomalo izgleda pogešno, naravno, ili veoma, veoma iznenađujuće. I vrlo često, vozim se u taksiju i vidim rupu u majici, ili slično što izgleda veoma zanimljivo ili lepo ili funkcionalno na neki način na koji nikad ranije nisam video. I tako zaustavio bih kola i izašao i prošetao, i video da ustvari tamo nema rupe, već da je to bila varka moga oka, bila je senka, znate. Ili ako bi tamo bila rupa pomislio bih, dođavola, neko je zapravo već to smislio. Neko je već napravio tu grešku tako da ja više ne mogu.
I don't know where inspiration comes from. It does not come, for me, from research. I don't get necessarily inspired by research. As a matter of fact, one of the most fun things I've ever done in my whole life was this Christmas season at the Guggenheim in New York. I read "Peter and the Wolf" with this beautiful band from Juilliard, and I did, like, you know, the narrator, and I read it. And I saw this really smart critic who I love, this woman Joan Acocella, who's a friend of mine. And she came backstage and said, "Oh, Isaac, did you know that -- talk to me about Stalinism and talk to me about, you know, like, the '30s in Russia." And I thought, "How do I know about Stalinism?" I know about a wolf and a bird, and, you know, he ate the bird, and then in the end, you know, you hear the bird squeaking or something.
Ne znam odakle inspiracija dolazi. Ne dolazi mi iz istraživanja. Nisam nužno inspirisan istraživanjem. Ustvari, jedna od najzabavnijih stvari koju sam uradio u svom životu, desila se ovog Božića u Gugenhajmu (muzej) u Njujorku. Čitao sam "Petar i Vuk" sa tim divnim orkestrom sa Džulijarda. I ja sam bio narator, znate i čitao sam. I video sam tu zaista pametnu kritičarku koju volim. Ta žena, Džoan Akočela, koja je moja prijateljica, došla je u bekstejdž i rekla je, o, znaš, Isak, da li si znao da pričanje o Staljinizmu, i pričanje o, znaš, Rusiji u vreme '30-tih. I rekao sam, šta ja znam o Staljinizmu? Znam za vuka i pticu i on je pojeo pticu i onda na kraju čujete, znate, čujete pticu kako cvili, ili tako nešto, znate?
(Laughter)
Dakle, ja to ustvari ne znam. Ja zaista -
So I don't really know that, I don't really -- actually, I do my own kind of research, you know? If I'm commissioned to do the costumes for an 18th-century opera or something like that, I will do a lot of research, because it's interesting, not because it's what I'm supposed to do. I'm very, very, very inspired by movies. The color of movies and the way light makes the colors. Light from behind the projection or light from the projection makes the colors look so impossible. Anyway, roll this little clip. I'll just show you. I sit up at night, and I watch movies, and I watch women in movies a lot. And I think about, you know, their roles and about how you have to, like, watch what your daughters look at. Because I look at the way women are portrayed all the time, whether they're kind of glorified in this way, or whether they're kind of, you know, ironically glorified, or whether they're sort of denigrated or ironically denigrated.
ustvari ja radim neku vrstu svog istraživanja, znate. Ako mi je poručeno da uradim kostime za operu iz 18. veka, ili tako nešto, mnogo ću istraživati, zato što je zanimljivo, a ne zato što to moram da uradim. Veoma, veoma sam inspirisan filmovima. Boja filmova i način na koji svetlo stvara boje, svetlo iza projektora, ili svetlo iz projektora, čini da boje izgledaju neverovatno. I u svakom slučaju, pustite ovak kratak video, pokazaću vam. Sedim noću i gledam filmove i mnogo gledam žene u filmovima. I razmišljam o njihovim ulogama i o tome kako morate da gledate šta vaše ćerke gledaju. Jer ja sve vreme posmatram način na koji su žene predstavljene. Da li su na neki način veličane, ili su na neki način ironično veličane, da li su, znate, na neki način omalovažene ili ironično omalovažene.
I go back to color all the time. Color is something that motivates me a lot. It's rarely color that I find in nature, although, you know, juxtaposed next to artificial color, natural color is so beautiful. So that's what I do. I study color a lot. But for the most part, I think, like, how can I ever make anything that is as beautiful as that image of Natalie Wood? How can I ever make anything as beautiful as Greta Garbo? I mean, that's just not possible. You know? And so that's what makes me lie awake at night, I guess. I'm also like a big -- I go to astrologers and tarot card readers often, and that's another thing that motivates me a lot. People say, "Do that" -- an astrologer tells me to do something, so I do it.
Stalno se vraćam boji. Boja je nešto što me mnogo motiviše. Retko je to boja koju nalazim u prirodi, iako, znate, pored veštačke boje prirodna boja je tako lepa. To radim. Mnogo proučavam boje. Ali najčešće razmišljam, kako ću ikada napraviti nešto što je jednako lepo kao ta slika Natali Vud? Kako ću ikada napraviti nešto lepo poput Grete Garbo? Mislim, to jednostavno nije moguće, znate. Tako da je to ono što me noću drži budnim, mislim. Želim da vam pokažem - takođe sam veliki - često idem kod astrologa i čitača tarota, i to je još jedna stvar koja me vrlo motiviše. Ljudi kažu, pa uradi to. I astrolozi mi kažu da uradim nešto. I to i uradim.
(Laughter)
(smeh)
When I was about 21, an astrologer told me that I was going to meet the man of my dreams, and that his name was going to be Eric, right? So, you know, for years I would go to bars and, sort of, anyone I met whose name was Eric, I was humping immediately or something.
Negde oko 21. godine, astrolog mi je rekao da ću upoznati čovek svojih snova i da će njegovo ime biti Erik. Tako sam, znate, godinama odlazio u barove i na neki način svakoga koga bih upoznao i čije ime je bilo Erik odmah bih spopao ili tako nešto.
(Laughter)
(smeh)
There were times when I was so desperate, I would just walk into a room and go, "Eric?" And anybody who would turn around, I would make a beeline for.
I bilo je trenutaka kada sam bio toliko očajan da bih ušao u sobu i samo izgovorio Erik. I krenuo bih ka onome ko bi se okrenuo.
(Laughter)
(smeh)
And I had this really interesting tarot reading a long time ago. The last card he pulled, which was representing my destiny, was this guy in, like, a straw boater with a cane and, you know, sort of spats and this, you know, a minstrel singer, right? I want to show you this clip, because I do this kind of crazy thing where I do a cabaret act. So actually, check this out. Very embarrassing.
Imao sam zaista zanimljivo tarot proročanstvo pre mnogo vremena. Poslednja karta koju je izvukao, a koja je predstavljala moju sudbinu predstavljena je tim čamdžijom sa štapom i nekim guslarom. Želim da vam pokažem ovaj video zato što radim ovu ludu stvar neku vrstu kabarea. Ustvari, pogledajte ovo. Vrlo neprijatno.
(Video) (Applause)
(video): Hvala vam. Možemo da uradimo sve što poželite.
Thank you. We'll do anything you ask.
Ime emisije zasniva se na ovoj priči
The name of the show is based on this story that I have to tell you, about my mother. It's sort of an excerpt from a quote of hers. I was dating this guy, right? And this has to do with being happy, I swear. I was dating this guy, and it was going on for about a year, and we were getting serious, so we decided to invite them all to dinner, our parents. We introduced them to each other. My mother was, sort of, very sensitive to his mother, who, it seemed, was a little bit skeptical about the whole "alternative lifestyle" thing -- you know, homosexuality. So my mother was a little offended, and turned to her and said, "Are you kidding? They have the greatest life together. They eat out, they see shows ..." They eat out, they see shows.
o mojoj majci, koju moram da vam ispričam. To je deo njenog citata. Viđao sam se sa jednim momkom. I ovo ima veze sa srećom, kunem se. Dakle, viđao sam se sa tim momkom oko godinu dana. I počelo je da biva ozbiljno, tako da smo odlučili da pozovemo na večeru naše roditelje. I predstavili smo ih jedne drugima. Moja majka je bila, na neki način, vrlo nežna prema njegovoj majci, koja je izgledala kao da je pomalo skeptična u vezi sa alternativnim načinom života. Znate, homoseksualnost? Moja majka je bila pomalo uvređena. Okrenula se ka njegovoj i rekla, "Šališ se? Imaju divan život zajedno. Jedu u restoranima, gledaju predstave." Jedu u restoranima, gledaju predstave.
(Laughter)
(smeh)
That's the name of the show, "They eat out, they --" That's on my tombstone when I die: "He ate out, he saw shows." Right?
To je ime emisije, jedu u restoranima - to će biti na mom nadgrobnom spomeniku kad umrem. Dakle, "Jeo je u restoranima i gledao predstave."
(Laughter)
So in editing these clips, I didn't have the audacity to edit a clip of me singing at Joe's Pub. So you'll have to go check it out and come see me or something, because it's mortifying. And yet, it feels -- I don't know how to put this. I feel as little comfort as possible is a good thing. You know? And at least, you know, in my case, because if I just do one thing all the time, I don't know, I get very, very bored. I bore very easily. And you know, I don't say that I do everything well. I just say that I do a lot of things, that's all. And I kind of try not to look back, you know? Except, I guess that's what staying up every night is about -- like, looking back and thinking, "What a fool you made of yourself." You know? But I guess that's OK. Right?
Tokom montaže nisam imao smelosti da umontiram klip na kojem ja pevam u Joe's Pub. Tako da ćete morati da proverite i da dođete da me vidite ili tako nešto. Jer je ponižavajuće, a ipak... Ne znam kako da kažem. Znate, mislim da je dobra stvar osećati se što manje prijatno. I na kraju, znate, u mom slučaju ako radim samo jednu stvar sve vreme, ne znam, bude mi vrlo, vrlo dosadno. Brzo mi postane dosadno. I znate, ne kažem da ja sve radim dobro, samo kažem da radim mnogo stvari, to je sve. I nekako se trudim da ne gledam unazad, znate. Osim, pretpostavljam, to ima veze sa mojim nespavanjem noću. Kao, gledanje unazad i razmišljanje, kakva sam budala ispao, znate. Ali pretpostavljam da je to u redu. Zar ne?
(Laughter)
Because if you do many things, you get to feel lousy about everything, and not just one, you know? You don't master feeling lousy about one thing. Yeah, exactly.
Jer ako radite mnogo stvari počinjete da se osećate bedno u vezi sa svim, a ne samo sa jednom stvari, znate. Ne usavršavate loše osećanje samo u vezi s jednom stvari.
I will show you this next thing, speaking of costumes for operas. I do work with different choreographers. I work with Twyla Tharp a lot and I work with Mark Morris a lot, who is one of my best friends. And I designed three operas with him -- the most recent one, "King Arthur." I've been very ingrained in the dance world since I was a teenager. I went to a performing arts high school, where I was an actor, and many of my friends were ballet dancers. Again, I don't know where inspiration comes from. I don't know where it comes from. I started making puppets when I was a kid. Maybe that's where the whole inspiration thing started from: puppets.
Da, upravo. Pokazaću vam ovu sledeću stvar, kad već pričam o kostimima za operu. Radim sa različitim koreografima, radim puno sa Tvialom Tarp, i radim mnogo sa Markom Morisom, koji je jedan od mojih najboljih prijatelja. I dizajnirao sam tri opere sa njim. I najskoriju "Kralj Artur". Još dok sam bio tinejdžer bio sam veoma ukorenjen u svet plesača. Otišao sam u srednju školu za izvođačke umetnosti, gde sam bio glumac. I mnogi moji prijatelji su bili baletani. Još jednom, ne znam odakle inspiracija dolazi. Ne znam odakle dolazi. Kad sam bio dete počeo sam da pravim lutke. Možda je odatle počela cela ta stvar u vezi sa inspiracijom, s lutkama.
(Laughter)
I onda srednja škola za izvođačke umetnosti.
And then performing arts high school. There I was in high school, meeting dancers and acting.
U srednjoj školi sam se
And somehow, from there, I got interested in design.
sretao sa plesačima i glumom.
I went to Parsons School of Design, and then I began my career as a designer. I don't really think of myself as a designer, and I don't really think of myself necessarily as a fashion designer. And frankly, I don't really know what to call myself. I think of myself as ... I don't know what I think of myself as, so ... That's just that.
I nekako, od tada, počeo sam da se zanimam za dizajn. Išao sam u "Parsons School of Design" i tada sam počeo svoju karijeru kao dizajner. Ne razmišljam o sebi kao o dizajneru, ne razmišljam o sebi nužno kao o modnom dizajneru. I iskreno, ne znam kako da se nazovem. O sebi mislim kao o ... Ne znam kako mislim o sebi. Jednostavno je tako. (smeh)
(Laughter)
But I must say, this whole thing about being slightly bored all the time, I think that is a very important thing for a fashion designer. You always have to be, like, slightly bored with everything. And if you're not, you have to pretend to be slightly bored with everything. (Laughter)
Ali moram da vam kažem, čitava ova stvar u vezi sa tim da mi je pomalo dosadno sve vreme to je ono - mislim da je to veoma važna stvar za modnog dizajnera. Sve mora uvek da vam bude pomalo dosadno. I ako vam nije, morate da se pretvarate da vam sve jeste pomalo dosadno. (smeh)
But I am really a little bored with everything. I always say to my partner, Marisa Gardini, who books everything -- books everything and makes everything happen and makes all the deals. And I always tell her that I find myself with a lot of time on the computer bridge program. Too much time on computer bridge, which is, you know, like, that's -- So, somehow, like, about 10 years ago, I thought that the most unboring place in the world would be, like, a TV studio, like for a day show, some kind of day talk show, because it's all of these things that I love kind of in one place. And if you ever get bored, you can look at another thing and do another thing and talk about it, right?
Ali meni jeste sve pomalo dosadno. Uvek kažem mojoj partnerki, Marisi Gardini, koja sve zakazuje - ona sve zakazuje i čini da sve bude moguće. I ona ugovara sve poslove. I uvek joj govorim kako hvatam sebe kako ispred kompjutera igram bridž. Previše vremena igrati bridž na kompjuteru, znate to je tako... nekako, kao, pre deset godina mislio sam da je najnedosadnije mesto na svetu TV studio, dnevne emisije. Neka vrsta dnevne emisije. Zato što su to sve te stvari, svih vrsta, koje volim na jednom mestu. I ako vam ikada bude dosadno možete da pogledate neku drugu stvar, da se bavite nečim drugim i da o tome razgovarate, je l' tako?
And so I had this TV show. And that was a very, very, very big part of my process. Actually, could you roll the clip, please? This is one of my favorite clips of Rosie O'Donnell.
I tako sam imao tu TV emisiju. I to je bila veoma, veoma, veoma velika stvar u mom procesu. Ustvari, možete li da pustite video, molim vas? Ovo je jedan od mojih omiljenih snimaka Rosie.
(Video) Isaac Mizrahi: We're back on the set. Hi, Ben!
(video) Isak Mizrahi: Vratili smo se na set.
Rosie O'Donnell: Hello, Ben.
Zdravo.
Rozi O'Donel: Zdravo Ben.
IM: Look how cute she looks with just a slick back.
IM: Pogledaj kako slatko izgleda sa ovim, sasvim glatko odnazad.
Ben: As my grandmother says, "Delish!"
Čovek: Njena majka kaže, "Divno!"
RO: Delish!
IM: Ha, divno. U redu. Gde da se smestim?
IM: Wow, delish. All right. So where should I position myself? I want to stay out of the way. I don't want to be -- OK, here we go.
Želim da se maknem sa puta. Ne želim da budem - okej. Idemo.
RO: Do you get nervous, Ashley?
Da li se unervoziš, Ešli?
Ashley: Doing what? RO: Cutting hair.
Ešli: Kada? Dok šišaš.
A: Never. I don't think there was ever a day when I cut hair I was nervous.
E: Dok šišam? Nikada, nikada.
IM: You look so cute already. RO: You like it? All right.
Misilm da ne postoji dan kada sam bio nervozan dok sam šišao. Već si vrlo slatka. Sviđa ti se? U redu.
IM: Do you have a problem looking cute? RO: Of course I want to look cute.
Da li imaš problem da izgledaš slatko? Želiš da izgledaš slatko.
RO: Naravno da želim da izgledam slatko.
IM: Just checking, because some people want to look, you know, aggressively ugly.
IM: Samo proveravam, zato što neki ljudi žele da izgledaju, znaš, agresivno ružno.
ROD: Ne, ja ne, ne.
RO: No, not me, no.
IM: Čitaš o svim tim ljudima koji imaju puno novca
IM: You read about people who have a lot of money and they have kids and the kids always end up somehow, really messed up, you know? And there's got to be some way to do that, Rosie. Just because you're fabulously rich and fabulously famous, does that mean you shouldn't have kids, because you know they're going to end up messed up?
i imaju decu i deca uvek završe nekako, kao, zaista zabrljaju, znaš na šta mislim? I mora da postoji neki način da se to uradi, Rozi. Jer samo zato što si neverovatno bogat i neverovatno poznat, da li to znači da ne treba da imaš decu, zato što znaš da će ona da zabrljaju?
RO: No, but it means your priority has to be their well-being first, I think. But you have to make the decision for yourself. My kids are seven, who the hell knows? They're going to be like 14 and in rehab. And they're going to be playing this clip. "I'm such a good mother." My God, this is the shortest I've ever had!
ROD: Ne, ali znači da tvoj prioritet mora da bude njihova dobrobit, mislim. Ali svako mora da donese odluku za sebe. Moja deca imaju sedam, ko će ga znati. Imaće 14 i biće na rehabilitaciji. I oni će da puste ovaj video: "Ja sam tako dobra majka." Bože, ovo je najkraće što sam imala.
IM: It looks good, yeah?
IM: Izgleda dobro, zar ne?
A: Has your hair ever been this short? RO: No! But it's all right -- go crazy.
E: Hteo sam da te pitam, tvoja kosa -
ROD: Ne! U redu je - budi lud.
IM: I feel like it needs to be closer down here.
IM: Mislim da treba da bude malo bliže ovde.
A: It's just a stage. RO: We're just staging it.
E: O ne, ovo je samo priprema.
ROD: Ovo je samo priprema.
IM: Are you freaking out? It's so cute.
IM: Je l' ludiš? Izgledaš jako slatko.
RO: No, I love it. It's the new me. IM: It's so fabulous!
ROD: Ne, sviđa mi se. To sam nova ja.
IM: O, sjajno je!
RO: Flock of Rosie. Wooo!
ROD: Rozino jato. Jeee!
(Laughter)
Usput. Od svih mogućih nedosadnih stvari na svetu.
IM: By the way, of all the most unboring things in the world, right? I mean, like, making someone who's already cute look terrible like that --
Misim, načiniti nekoga ko je već sladak, da izgleda tako užasno.
(Laughter)
To nije dosadno. To je ništa, ako nije dosadno.
That is not boring. That is nothing if it's not boring.
(Laughter)
Ustvari, pročitao sam taj sjajan citat pre neki dan, koji glasi,
Actually, I read this great quote the other day, which was, "Style makes you feel great, because it takes your mind off the fact that you're going to die." Right?
"Stil čini da se osećate odlično jer čini da vaš um odluta od činjenice da ćete umreti." Istina? I tada sam shvatio, da je to bilo na mojoj internet stranici,
(Laughter)
And then I realized that was on my website, and it said, you know, the quote was attributed to me. And I thought, "Oh, I said something in an interview. I forgot I said that." But it's really true.
i potom je pisalo da citat pripada meni i pomisio sam, o, rekao sam nešto, u nekom intervjuu, što sam zaboravio da sam rekao. Ali zaista je istina.
I want to show you this last clip because it's going to be my last goodbye. I'll tell you that I cook a lot also. I love to cook. And I often look at things as though they're food. Like, I say, "Would you serve a rotten chicken? Then how could you serve a beat-up old dress or something? How could you show a beat-up old dress?" I always relate things to kitchen-ry.
Želim da vam pustim ovaj poslednji video jer će to biti moj poslednji pozdrav. Reći ću vam da takođe mnogo kuvam. Volim da kuvam. I često gledam na stvari kao da su hrana. Kao što kažem, oh znate, da li biste poslužili pokvareno pile? Pa kako možeš onda poslužiti iznošenu staru haljinu ili tako nešto. Kako možete da prikažete iznošenu staru haljinu? Ja uvek povezujem stvari sa kuhinj-stvom.
(Laughter)
Mislim da se stvari svode na to.
And so I think that's what it all boils down to. Everything boils down to that.
Sve se svodi na to.
So check this out. This is what I've been doing, because I think it's the most fun thing in the world. It's, like, this website with a lot of different things on it. It's a polymathematical website. We actually shoot segments, like TV show segments. And it's kind of my favorite thing in the world. And it just began, like, in the beginning of February. So who knows? Again, I don't say it's good, I just think it's not boring, right? And here's the last bit.
Vidite ovo. Dakle, ovo sam radio zato što misilm da je to najzabavnija stvar na svetu. To je ova internet stranica. Ima pregršt različitih stvari na njoj. To je višematematička stranica. Mi ustvari snimamo delove poput TV emisija. I to je nekako moja omiljena stvar na svetu. I počela je negde početkom februara. Dakle, ko zna. I opet, ne kažem da je dobro, samo kažem da nije dosadno, u redu? I evo ga poslednji deo.
(Music)
IM: I make buttermilk pancakes or buttermilk waffles all the time.
Video: IM: Moram da ti kažem, ja pravim palačinke ili vafle od mlaćenice sve vreme.
Sara Moulton: Do you?
Kuvarica: Je li?
IM: Yeah, but I can never find buttermilk, ever.
IM: Da, ali nigde ne mogu da nađem mlaćenicu, nikako.
You can't find it at Citarella, you can't find it.
Kuvarica: O.
IM: Ne možeš da nađeš mlaćenicu u Citareli; ne možeš da nađeš mlaćenicu.
SM: You can't? IM: It's always low-fat.
Kuvarica: Ne možeš? IM: Uvek je to nemasna mlaćenica.
SM: But that's all it is. IM: It is? OK.
Kuvarica: Ne, ali to je to. AM: To je to?
SM: You don't know? Let me tell you something interesting.
Kuvarica: Pa ti ne znaš? Dozvoli mi da ti kažem.
IM: You know what? Stop laughing! It's not funny.
Da vam kažem nešto zanimljivo.
Just because I don't know there's no such thing as whole buttermilk. Sorry. What?
IM: Znaš šta? Prestani da se smeješ. Nije smešno. Samo zato što ne znam čitavu priču - da ustvari ne postoji tako nešto kao punomasna mlaćenica. Izvini, šta?
SM: Here's the deal: in the old days, when they used to make butter -- You know how you make butter?
Kuvarica: Evo kako stoje stvari. Dozvoli mi da ti kažem. Ranijih godina kada su pravili puter, znaš kako se se pravi puter?
IM: Churn. SM: From cream.
IM: Mešajući?
IM: Yeah, exactly.
Kuvarica: Za krem - pavlaku?
SM: So you take heavy, high-fat milk, which is cream,
IM: Da, tačno.
and you churn it until it separates into these curds and water. The liquid is actually -- if you've ever overbeaten your whipped cream, it's actually buttermilk. That's what it was in the early days. And that's what people used for baking and all sorts of things. Now the buttermilk that you get is actually low-fat or skim milk.
Kuvarica: Uzmeš punomasno mleko, koje je krem, i mešaš ga dok ne počne da se razdvaja na vodu i kajmak. Tečnost je ustvari ona čista tečnost. Ako si ikada previše umutio šlag, to je ustvari mlaćenica. I to je i bila ranijih godina. I to su ljudi koristili za pečenje i gomilu drugih stvari. E sad, mlaćenica koju dobiješ je ustvari obrano mleko.
IM: Excuse me, I didn't know. Alright?
IM: Izvini, nisam znao. U redu?
SM: The reason he thought that is because buttermilk is so wonderfully thick and delicious.
Kuvarica: On je mislio tako zbog toga što je mlaćenica veličanstveno gusta i ukusna. IM: Da, jeste.
IM: Yeah, it is. Exactly.
Dakle ko bi mogao da pomisli da je nemasna?
SM: So who would think that it was low-fat?
Pa, to je to. Mnogo vam hvala.
IM: Well, that's it. Thank you very much. Happy TED. It's so wonderful here. I love it. I love it. I love it.
Srećan TED. Divno je ovde. Sviđa mi se, sviđa mi se, sviđa mi se.
Thanks. Bye.
Hvala. Zdravo.