I have, like, a thing about sleeping. I don't sleep that much, and I've come to this thing about, like, not sleeping much as being a great virtue, after years of kind of battling it as being a terrible detriment or something. And now I really like sort of sitting up. You know, but for years, I've been sitting up, and I think my creativity is greatly motivated by this kind of insomnia. I lie awake. I think thoughts. I walk aimlessly sometimes. I used to walk more at night. I walk during the day, and I follow people who I think look interesting.
제게는 잠에 대한 무엇인가가 있습니다. 저는 잠을 많이 자지 않습니다. 그리고 저는 잠을 많이 자지않는 것을 끔찍한 손해같은 것이라고 몇 년동안 고군분투한 후에 굉장한 장점이라고 생각하게 되었습니다. 그리고 지금은 정말로 깨어있는 상태를 좋아합니다. 그러나 수년 동안 저는 깨어있었고 그리고 저의 창의성은 다분히 불면증에서 기인했다고 생각합니다. 저는 깬 상태로 누워있고, 생각하고, 목적없이 걷습니다. 때로는 밤에 더 많이 걸어다니기도 했습니다. 낮에 걸을땐, 재미있어 보이는 사람들을 따라갑니다.
(Laughter)
(하하)
And sometimes -- actually, once it was on "Page Six" in the "Post" that I was cruising this guy, like, sort of, whatever, but I was actually just following because he had these great shoes on --
그리고 가끔, 사실, 한번은 포스트에 있는 페이지 식스라는 곳에서 이 남자를 따라다녔었습니다. 그게, 무엇이든지, 그러나 사실 저는 그냥 따라다니기만 했어요. 그 남자가 정말 멋진 신발을 신고 있었거든요.
(Laughter)
그리고 정말 저는 이 남자를 따라다녔습니다.
so I was following this guy. And I took a picture of his shoes, and we thanked each other and just went on our way. But I do that all the time. As a matter of fact, I think a lot of my design ideas come from mistakes and tricks of the eye. Because I feel like, you know, there are so many images out there, so many clothes out there. And the only ones that look interesting to me are the ones that look slightly mistaken, of course, or very, very surprising. And often, I'm driving in a taxi, and I see a hole in a shirt or something that looks very interesting or pretty or functional in some way that I'd never seen happen before. And so I'd make the car stop, and I'd get out of the car and walk and see that, in fact, there wasn't a hole, but it was a trick of my eye; it was a shadow, you know. Or if there was a hole, I'd think like, "Oh, damn. Actually, someone thought of that thought already. Someone made that mistake already, so I can't do it anymore."
그리고 그 남자의 신발을 사진 찍었습니다. 그리고 우리는 서로 고마워했고 각자의 길로 가버렸습니다. 그러나 저는 그런일을 항상 합니다. 사실대로 말하자면, 대부분의 저의 디자인 아이디어가 실수나 눈속임으로 부터 나온 것이라고 생각합니다. 왜냐하면 제가 그렇게 느끼기 때문이죠. 아시다시피 세상에는 많은 이미지들이 있고 많은 옷들도 있습니다. 그리고 재미있게 보이는 유일한 것들은 살짝 잘못된 것처럼 보이것들 입니다. 물론, 또는 매우 매우 놀라운 것들이죠. 그리고 저는 자주 택시 운전을 하면서 셔츠 구멍이나 다른 것들을 봅니다. 재미있거나 이쁘거나 실용적인 것들이죠. 그전엔 전혀 보지 못했던 방법으로 보곤합니다. 그리고 차를 멈추고 나와서 걷습니다. 그리고 보면 사실 셔츠 구멍은 없었고 착시였습니다. 알다시피, 그건 그림자였습니다. 또는 제가 생각했던 구멍이 있었다고 하면, '이런, 그 생각을 먼저 했던 다른 사람이 있었군' 합니다. 누군가가 이미 그 잘못을 저질렀기 때문에 더이상 제가 그것을 할수는 없습니다.
I don't know where inspiration comes from. It does not come, for me, from research. I don't get necessarily inspired by research. As a matter of fact, one of the most fun things I've ever done in my whole life was this Christmas season at the Guggenheim in New York. I read "Peter and the Wolf" with this beautiful band from Juilliard, and I did, like, you know, the narrator, and I read it. And I saw this really smart critic who I love, this woman Joan Acocella, who's a friend of mine. And she came backstage and said, "Oh, Isaac, did you know that -- talk to me about Stalinism and talk to me about, you know, like, the '30s in Russia." And I thought, "How do I know about Stalinism?" I know about a wolf and a bird, and, you know, he ate the bird, and then in the end, you know, you hear the bird squeaking or something.
어디에서 영감이 오는지는 저는 모릅니다. 제가 연구를 해서 얻어지는 것은 아닙니다. 저는 연구로 항상 영감을 얻지는 않습니다. 사실대로 말하자면, 가장 재미있던 일 중의 하나는 제 인생 전체에서 제가 한 것 중에 뉴욕의 구겐하임에서 이번 크리스마스 시즌을 보낸 것입니다. 저는 쥴리어드에서온 아름다운 밴드의 음악을 들으면서 피터와 늑대라는 책을 읽었습니다. 그리고 나레이터 역할을 했고 그것을 읽었습니다. 그리고 저는 제가 사랑하는 정말 똑똑한 비평가를 봤습니다. 조안 아코셀라라는 이 여성은 저의 친구입니다. 그녀가 무대 뒤로 와서 말했습니다. 오, 아이작, 이거 아니? 라며 스탈리니즘에 대해 얘기했습니다. 그리고 러시아의 1930년대에 대해서 이야기를 했습니다. 그리고 제가 말했습니다. 내가 스탈리니즘을 어떻게 알고 있겠니? 저는 늑대나 새 같은 것들은 알고 있습니다. 그가 새를 먹었다. 그리고 나서 당신은 끝에 듣죠 새가 찍찍거리며 우는 것이나 다른 어떤 것을 듣습니다. 그쵸?
(Laughter)
그래서 저는 정말 알지 못합니다. 정말로--
So I don't really know that, I don't really -- actually, I do my own kind of research, you know? If I'm commissioned to do the costumes for an 18th-century opera or something like that, I will do a lot of research, because it's interesting, not because it's what I'm supposed to do. I'm very, very, very inspired by movies. The color of movies and the way light makes the colors. Light from behind the projection or light from the projection makes the colors look so impossible. Anyway, roll this little clip. I'll just show you. I sit up at night, and I watch movies, and I watch women in movies a lot. And I think about, you know, their roles and about how you have to, like, watch what your daughters look at. Because I look at the way women are portrayed all the time, whether they're kind of glorified in this way, or whether they're kind of, you know, ironically glorified, or whether they're sort of denigrated or ironically denigrated.
사실 저는 저 자신만의 연구를 합니다. 만약 제가 18세기 오페라에 의상을 담당하게 된다면, 아니면 다른 것이나 저는 많은 연구를 합니다. 재밌기 때문이죠. 제가 해야하기 때문에가 아니죠. 저는 매우 매우 매우 많이 영화로 부터 영감을 얻습니다. 영화의 색감이나 색들을 만들어내는 빛의 방법 영사된 화면 뒤에서 나오는 빛, 혹은 영사기에서 나오는 빛은 색깔을 정말 있을 수 없도록 보입니다. 어쨌든, 짧은 영상 하나를 여러분께 보여드리겠습니다. 저는 밤에 일어나서 영화를 봅니다. 그리고 영화에 나오는 많은 여성들을 봅니다. 그리고 그들의 역할들을 생각해봅니다. 또 여러분들의 딸들이 보는 것을 여러분이 보기를 좋아해야만 하는것에 대해서 생각해봅니다. 저는 항상 여성들이 영화속에서 그려지는 방식으로 보고있기 때문입니다. 그들이 그런 방식으로 미화되어 있는 것인지 아니면 반어적으로 미화되어 있는 것인지 혹은 그들이 폄하되는 것인지, 반어적으로 폄하되는 것인지 말이에요
I go back to color all the time. Color is something that motivates me a lot. It's rarely color that I find in nature, although, you know, juxtaposed next to artificial color, natural color is so beautiful. So that's what I do. I study color a lot. But for the most part, I think, like, how can I ever make anything that is as beautiful as that image of Natalie Wood? How can I ever make anything as beautiful as Greta Garbo? I mean, that's just not possible. You know? And so that's what makes me lie awake at night, I guess. I'm also like a big -- I go to astrologers and tarot card readers often, and that's another thing that motivates me a lot. People say, "Do that" -- an astrologer tells me to do something, so I do it.
다시 색에 대해서 얘기하겠습니다. 색은 저를 굉장한 동기를 주는 그 무엇이죠. 제가 자연에서 찾은 색은 희귀합니다. 비록 부자연스런 색 옆에 나란히 놓더라도 말입니다. 자연의 색은 매우 아름답죠 바로 그것이 제가 색을 많이 공부하는 이유죠 그러나 대개의 경우, 내가 어떻게 무언가를 만들 수 있는가에 대해서 생각합니다. 나탈리 우드의 이미지 만큼 아름답게 어떻게 만들 수 있지? 내가 어떻게 그레타 갈보만큼 아름다운 것을 만들 수 있지? 제 말은, 그건 가능하지 않다는 거죠. 알다시피 그런 생각들이 밤에 나를 깨어있게 하는 것들입니다. 뭔가를 보여드리고 싶군요 --저 또한 큰 뭐가 같다는-- 저는 종종 점성가나 타로카드 읽어 주는 사람을 찾아가죠. 그리고 그건 저를 많이 자극하는 또 다른 것이에요. 사람들은 말하죠. 오, 그거해. 그리고 점성가들은 저에게 뭔가를 하라고 말해요. 그래서 저는 그걸 하죠.
(Laughter)
(웃음)
When I was about 21, an astrologer told me that I was going to meet the man of my dreams, and that his name was going to be Eric, right? So, you know, for years I would go to bars and, sort of, anyone I met whose name was Eric, I was humping immediately or something.
제가 21살 이었을 대, 점성가가 말했어요. 제가 꿈꾸던 남자를 만나게 될 것이라고 말이에요. 그 남자 이름은 에릭 이었어요, 알겠죠? 그래서 저는 몇 년동안 바에가서 에릭이라는 이름의 사람을 만났죠. 나는 바로 몸을 구부렸죠. 아니면 다른 행동을..
(Laughter)
(웃음)
There were times when I was so desperate, I would just walk into a room and go, "Eric?" And anybody who would turn around, I would make a beeline for.
그리고 제가 사실 정말 간절했을 때가 있었는데 저는 오직 방으로 걸어들어가서, 에릭! 이라고 불러요. 그리고 누구든 돌아보는 사람을 향해 일직선으로 걸어가요
(Laughter)
(웃음)
And I had this really interesting tarot reading a long time ago. The last card he pulled, which was representing my destiny, was this guy in, like, a straw boater with a cane and, you know, sort of spats and this, you know, a minstrel singer, right? I want to show you this clip, because I do this kind of crazy thing where I do a cabaret act. So actually, check this out. Very embarrassing.
오래전에 일어난 정말 재미있는 타로 얘기를 알고 있어요. 그가 마지막으로 꺼낸 카드는 제 운명을 나타내고 있었어요 그 카드에는 지팡이와 밀짚 모자를쓴 사람이 있었어요. 그리고 옥신각신 말다툼이 있었고, 이 카드는 중세 음악가였죠, 맞나요? 이 영상을 보여주고 싶은데, 저는 캬바레 공연에서하는 이런 종류의 행동들을 하는 영상이에요. 그래서 사실, 이것좀 보세요. 매우 당황스럽네요.
(Video) (Applause)
고맙습니다. 우리는 당신이 요청하는 어떤 것이든 할 수 있어요.
Thank you. We'll do anything you ask.
이 쇼의 이름은 이 이야기에 근거하고 있어요
The name of the show is based on this story that I have to tell you, about my mother. It's sort of an excerpt from a quote of hers. I was dating this guy, right? And this has to do with being happy, I swear. I was dating this guy, and it was going on for about a year, and we were getting serious, so we decided to invite them all to dinner, our parents. We introduced them to each other. My mother was, sort of, very sensitive to his mother, who, it seemed, was a little bit skeptical about the whole "alternative lifestyle" thing -- you know, homosexuality. So my mother was a little offended, and turned to her and said, "Are you kidding? They have the greatest life together. They eat out, they see shows ..." They eat out, they see shows.
저의 엄마에 대한 얘기를 해야겠군요. 이건 그녀 말을 인용해서 발췌한 겁니다. 나는 이 남자와 데이트 하고 있었어. 그리고 이건 행복한 것이랑 관련되야겠지. 나는 맹세해. 약 일년전에 나는 이 남자와 데이트를 하고 있었고, 우리는 진지한 사이가 되고 있었지, 그래서 우리는 부모님을 저녁식사에 초대하기로 결정했어. 그리고 그들을 서로에게 소개했지. 제 엄마는 그의 엄마에게 매우 신경을 썼었죠. 그의 엄마는 전적으로 대체적인 생활 스타일에 대해 약간 회의적이었어요 말하자면, 동성애 말이죠. 그래서 저의 엄마는 약간 감정이 상했고, 그녀에게 돌아서서 말했어요. 농담해요? 그들은 최상의 삶을 함께 하고 있다구요. 그들은 외식하고, 같이 쇼를 봐요." 그들은 외식하고, 쇼를 본다구요.
(Laughter)
(웃음)
That's the name of the show, "They eat out, they --" That's on my tombstone when I die: "He ate out, he saw shows." Right?
그게 그 쇼의 이름이었어요. 그들은 외식하고 그들은- 내가 죽을 때 그건 나의 묘비명입니다. "그는 외식을 했고, 쇼를 보았다"
(Laughter)
So in editing these clips, I didn't have the audacity to edit a clip of me singing at Joe's Pub. So you'll have to go check it out and come see me or something, because it's mortifying. And yet, it feels -- I don't know how to put this. I feel as little comfort as possible is a good thing. You know? And at least, you know, in my case, because if I just do one thing all the time, I don't know, I get very, very bored. I bore very easily. And you know, I don't say that I do everything well. I just say that I do a lot of things, that's all. And I kind of try not to look back, you know? Except, I guess that's what staying up every night is about -- like, looking back and thinking, "What a fool you made of yourself." You know? But I guess that's OK. Right?
죠의 맥주집에서 노래하는 이 영상을 편집할 때, 저는 뻔뻔한 감정이 없었어요 그러니까 절 보려면 직접 가서 보거나 해야할거에요 왜나하면 그건 굴욕적이에요. 그렇지만... 이 감정을 어떻게 말해야 할지 모르겠어요. 저는 가능한한 최소한의 편안함이 좋다고 생각해요. 최소한 제 경우에는 말이죠. 왜냐하면 만약 제가 항상 한가지 일만 해야 한다면 저는 너무 쉽게 지루해질거에요 그리고 저는 모든 것을 잘 할 수 있다고 말할 수 없겠죠 저는 단지 '저는 많은 것을 해요' 이렇게 말하는게 전부겠죠 그리고 뒤돌아보는 것은 하지 않으려고 하겠죠. 매일 밤 깨어있는 것은 제외하고요 회상하고, 생각하고, 당신을 스스로 바보로 만들다니! 하지만, 그건 괜찮다고 생각해요. 맞나요?
(Laughter)
Because if you do many things, you get to feel lousy about everything, and not just one, you know? You don't master feeling lousy about one thing. Yeah, exactly.
만약에 당신이 많은 일들을 해야한다면 모든 것에 기분이 안 좋기 시작할거에요 한 가지가 아니라면. 당신은 한 가지일에 대한 안 좋은 기분을 제어하지 못해요.
I will show you this next thing, speaking of costumes for operas. I do work with different choreographers. I work with Twyla Tharp a lot and I work with Mark Morris a lot, who is one of my best friends. And I designed three operas with him -- the most recent one, "King Arthur." I've been very ingrained in the dance world since I was a teenager. I went to a performing arts high school, where I was an actor, and many of my friends were ballet dancers. Again, I don't know where inspiration comes from. I don't know where it comes from. I started making puppets when I was a kid. Maybe that's where the whole inspiration thing started from: puppets.
맞죠. 다음 영상을 보여줄게요 오페라의 의상에 관한 것이에요. 저는 다양한 안무가와 일해요. 타일라 트와프와도 많이 일했죠 가장 친한 친구 중에 한 명인 마크 모리스와는 3개의 오페라를 함께 디자인 했죠. 가장 최근에 "아서 왕"을 했어요 제가 10대때였을 때부터 저는 춤 세계에 깊이 빠져있었어요. 저는 공연예술 고등학교에 갔어요 거기서 저는 배우였죠 그리고 많은 제 친구들은 발레 댄서였어요 다시 돌아와서, 나는 영감이 어디서부터 오는지 몰라요. 어디서 오는지 모르겠어요 어렸을 때부터 인형 꼭두각시를 만들기 시작했어요 아마도 그 인형이 제 영감이 시작되는 원천이겠죠
(Laughter)
그리고 공연예술 고등학교도요
And then performing arts high school. There I was in high school, meeting dancers and acting.
고등학교 다닐 때
And somehow, from there, I got interested in design.
댄서들을 만났고 연기도 했었죠
I went to Parsons School of Design, and then I began my career as a designer. I don't really think of myself as a designer, and I don't really think of myself necessarily as a fashion designer. And frankly, I don't really know what to call myself. I think of myself as ... I don't know what I think of myself as, so ... That's just that.
왠지, 그때부터 디자인에 관심을 갖기 시작했어요 파슨스 디자인 스쿨에 갔고, 그때부터 디자이너로서 일을 시작했죠 저는 저를 스스로 디자이너라고 생각하지 않아요 꼭 제가 패션 디자이너라고 생각하지 않죠 솔직히 말해서, 저는 저를 뭐라고 불러야 할지 모르겠어요 저를 ... 뭐라고 불러야 될지 모르겠네요 그냥 그거에요 (웃음)
(Laughter)
But I must say, this whole thing about being slightly bored all the time, I think that is a very important thing for a fashion designer. You always have to be, like, slightly bored with everything. And if you're not, you have to pretend to be slightly bored with everything. (Laughter)
하지만 존재하는것 자체가 약간은 지루하다고 말해야 할 것 같아요 그건 패션 디자이너에겐 매우 중요해요 당신은 모든것에 약간은 지루해야만 해요 만약 그렇지 않으면, 모든것에 약간은 지루한 척 하고 있어야 하죠 (웃음)
But I am really a little bored with everything. I always say to my partner, Marisa Gardini, who books everything -- books everything and makes everything happen and makes all the deals. And I always tell her that I find myself with a lot of time on the computer bridge program. Too much time on computer bridge, which is, you know, like, that's -- So, somehow, like, about 10 years ago, I thought that the most unboring place in the world would be, like, a TV studio, like for a day show, some kind of day talk show, because it's all of these things that I love kind of in one place. And if you ever get bored, you can look at another thing and do another thing and talk about it, right?
하지만 저는 모든것에 약간은 지루함을 느껴요 저는 항상 파트너 마리사 갈디니에게 말하죠. 그녀는 모든 것을 예약하고 모든일이 가능하게 해요 그리고 모든 거래를 성사시키죠 저는 항상 그녀에게 많은 시간을 컴퓨터의 다리 프로그램과 함께 나 자신을 찾는다고 말하죠 너무 많은 시간을 컴퓨터 프로그램에 ,, 왠지 10년전 쯤에 저는 세계에서 가장 지루하지 않은 장소는 TV 스튜디오같은 것이라고 생각했어요 하루종일 하는 쇼나 토크쇼 같은 종류죠 왜냐하면 내가 좋아하는 모든 것들을 한 장소에서 하기 때문이에요 그리고 만약 당신이 지루함을 느낀다면 다른 것들 볼 수도 있어요 그리고 그것에 대해 얘기할 수도 있구요, 그쵸?
And so I had this TV show. And that was a very, very, very big part of my process. Actually, could you roll the clip, please? This is one of my favorite clips of Rosie O'Donnell.
그래서 이 TV 쇼를 가져왔어요. 그리고 이건 내 과정의 큰 부분을 차지했어요. 이 영상좀 틀어주실래요? 내가 가장 좋아하는 로시의 영상중의 하나입니다.
(Video) Isaac Mizrahi: We're back on the set. Hi, Ben!
(비디오) : 우리는 세트장에 있습니다.
Rosie O'Donnell: Hello, Ben.
안녕.
로지 오도널: 안녕 벤
IM: Look how cute she looks with just a slick back.
아이작 미즈라니: 깔끔하게 뒤로 넘기기만 했는데도 얼마나 귀여워 졌는지 봐요
Ben: As my grandmother says, "Delish!"
그녀의 엄마가 'delish!(delicious 의 구어) 라고 말하겠는데요
RO: Delish!
맞아. 그래선 지금 내가 어디 앉아야 하지?
IM: Wow, delish. All right. So where should I position myself? I want to stay out of the way. I don't want to be -- OK, here we go.
나는 여기 끼어들지 않을게. 자, 시작하자
RO: Do you get nervous, Ashley?
애쉴리 긴장했어?
Ashley: Doing what? RO: Cutting hair.
뭐하는데? 머리자르는거
A: Never. I don't think there was ever a day when I cut hair I was nervous.
머리 자르는거? 전혀 아니야.
IM: You look so cute already. RO: You like it? All right.
머리 자를 때 긴장했던 날은 한번도 없었던 것 같아. 그런데 벌써부터 굉장히 귀여워 보이는데, 좋아? 좋아.
IM: Do you have a problem looking cute? RO: Of course I want to look cute.
귀엽게 보여서 싫은거야? 너는 귀여워 보이길 원하잖아.
당연하지, 귀여워 보이고 싶어
IM: Just checking, because some people want to look, you know, aggressively ugly.
그냥 물어본거야. 어떤 사람들은 공격적으로 못생겨 보이길 원하니까
아냐. 난 아니야
RO: No, not me, no.
너는 돈 많은 사람들의 자식들이 항상
IM: You read about people who have a lot of money and they have kids and the kids always end up somehow, really messed up, you know? And there's got to be some way to do that, Rosie. Just because you're fabulously rich and fabulously famous, does that mean you shouldn't have kids, because you know they're going to end up messed up?
결국엔 심각한 정신적 문제가 있게 된다는 얘기들을 읽었어. 내가 무슨말 하는지 알지? 로지, 그렇게 되는 어떤 방법이 있어. 왜냐하면 그냥 만약에 너가 굉장히 부자고, 굉장히 유명하다면 그건 너가 아이들을 가지면 안된다는 말이지. 왜냐하면 너는 자식들이 결국엔 이상하게 자랄걸 아니까
RO: No, but it means your priority has to be their well-being first, I think. But you have to make the decision for yourself. My kids are seven, who the hell knows? They're going to be like 14 and in rehab. And they're going to be playing this clip. "I'm such a good mother." My God, this is the shortest I've ever had!
아니야. 하지만 그건 너의 우선순위가 자식들의 행복이 처음이어야 한다는 거라고 생각해. 하지만 넌 너 자신을 위해 결정을 해야만 해. 내 자식들은 7명인데, 누가 알아? 그들은 14살 때 (알콜,마약)중독치료를 받을수도 있어. 그리고 이 영상을 보게 되겠지. 나는 그런 좋은 엄마야 오, 이 스타일은 내가 했던 것중 가장 짧아
IM: It looks good, yeah?
괜찮아?
A: Has your hair ever been this short? RO: No! But it's all right -- go crazy.
머리에 대해 방금 물어보려고 했어
아니야 ! 괜찮아. 될 대로 되라지 뭐
IM: I feel like it needs to be closer down here.
조금 더 잘라야 할 것 같은데,
A: It's just a stage. RO: We're just staging it.
우리는 단지 과정을 거치고 있을 뿐이야.
우리는 단지 그걸 하고 있는거지.
IM: Are you freaking out? It's so cute.
화났어? 진짜 귀여워보여.
RO: No, I love it. It's the new me. IM: It's so fabulous!
아니야. 좋아. 새로운 나야
오! 정말 매력적이야 !
RO: Flock of Rosie. Wooo!
한 무리의 로지떼야 , 우!
(Laughter)
그런데, 이 세상에서 가장 지겹지 않은 일 중에서
IM: By the way, of all the most unboring things in the world, right? I mean, like, making someone who's already cute look terrible like that --
내 말은, 이미 귀여운 누군가를 끔찍해 보이도록 만드는 것과 같은거 말이에요
(Laughter)
그건 지겹지 않죠. 지겹지 않다면 그건 아무것도 아니죠
That is not boring. That is nothing if it's not boring.
(Laughter)
사실, 며칠전에 굉장한 어구 하나를 읽었어요
Actually, I read this great quote the other day, which was, "Style makes you feel great, because it takes your mind off the fact that you're going to die." Right?
"스타일은 당신을 기분좋게 만든다. 왜냐하면 당신이 죽어가고 있다는 사실을 잊어버리게 하기 때문이다." 맞나요? 그리고 전 깨달았죠. 그건 제 웹사이트에 있어요.
(Laughter)
And then I realized that was on my website, and it said, you know, the quote was attributed to me. And I thought, "Oh, I said something in an interview. I forgot I said that." But it's really true.
그 인용문은 나에게 영향을 끼쳤죠. 제가 인터뷰에서 뭔가를 말했는데 말한걸 까먹었어요. 하지만 그건 사실이에요
I want to show you this last clip because it's going to be my last goodbye. I'll tell you that I cook a lot also. I love to cook. And I often look at things as though they're food. Like, I say, "Would you serve a rotten chicken? Then how could you serve a beat-up old dress or something? How could you show a beat-up old dress?" I always relate things to kitchen-ry.
마지막 인사로 이 마지막 영상을 보여주고 싶어요. 나는 요리하는 것도 좋아하고 실제로 많이 한다는걸 말할거에요 그리고 나는 자주 그들이 음식인 것 처럼 보기도 해요 제가 말한 것 처럼, 상한 치킨 주실래요? 그러면 당신은 낡아빠진 오래된 드레스나 그런것들을 입는거죠 당신은 어떻게 낡고 오래된 드레스를 보여주실 건가요? 저는 항상 모든것들을 부엌과 연결시켜요.
(Laughter)
그래서 저는 모든 문제의 핵심은 그것이라고 생각해요
And so I think that's what it all boils down to. Everything boils down to that.
모든것의 핵심은 그것이죠
So check this out. This is what I've been doing, because I think it's the most fun thing in the world. It's, like, this website with a lot of different things on it. It's a polymathematical website. We actually shoot segments, like TV show segments. And it's kind of my favorite thing in the world. And it just began, like, in the beginning of February. So who knows? Again, I don't say it's good, I just think it's not boring, right? And here's the last bit.
화면을 보시죠 이건 세상에서 가장 재미있다고 생각해서 지금까지 해온 거에요 이 웹사이트요. 거기에는 아주 다양한 것들이 있어요 아주 정교한 웹사이트에요 우리는 사실 TV 쇼 단편같은 것들을 촬영했어요 제가 가장 좋아하는 것 중에 하나에요 그리고 그건 2월이 시작하는 것처럼 시작했어요. 누가 알아요 다시 말하자면, 그게 좋다고 말하진 않겠어요. 단지 지루하지 않지? 라고만요. 마지막 영상이에요
(Music)
IM: I make buttermilk pancakes or buttermilk waffles all the time.
나는 항상 버터 밀크 팬캐익 아니면 버터밀크 와플을 만든다고 말해야 할 것 같네요
Sara Moulton: Do you?
그래요?
IM: Yeah, but I can never find buttermilk, ever.
네, 하지만 한번도 버터밀크를 찾은적이 없어요
You can't find it at Citarella, you can't find it.
오,
당신은 시타렐라(슈퍼마켓 이름)에서 버터밀크를 찾을 수 없어요
SM: You can't? IM: It's always low-fat.
못 찾아요? 항상 저지방 버터밀크뿐이에요
SM: But that's all it is. IM: It is? OK.
아니에요. 그게 그거에요 그게 그거에요?
SM: You don't know? Let me tell you something interesting.
몰랐어요? 뭐 하나 말해줄게요
IM: You know what? Stop laughing! It's not funny.
재미있는거 말해줄게요
Just because I don't know there's no such thing as whole buttermilk. Sorry. What?
그거 알아요?그만 웃어요. 안 웃긴 얘기에요. 그냥 나는 전부를 모르지만, 전체가 버터밀크 같은것은 없어요 죄송해요 뭐라구요?
SM: Here's the deal: in the old days, when they used to make butter -- You know how you make butter?
음, 이렇게 하죠. 계약에 관한 얘기를 해줄게요 옛날에 그들이 버터를 만들곤 했을 때 버터를 어떻게 만드는지 아세요?
IM: Churn. SM: From cream.
휘저어서?
IM: Yeah, exactly.
크림으로?
SM: So you take heavy, high-fat milk, which is cream,
네, 맞아요
and you churn it until it separates into these curds and water. The liquid is actually -- if you've ever overbeaten your whipped cream, it's actually buttermilk. That's what it was in the early days. And that's what people used for baking and all sorts of things. Now the buttermilk that you get is actually low-fat or skim milk.
그러면 당신은 무겁고 고지방 우유, 즉 크림을 갖게 되죠 그리고 그것이 물과 응유(우유가 응고된 것)로 분리될 때까지 휘저어요 그 액체는 사실 깨끗한 액체죠 만약 당신이 거품 크림을 깨물어본적이 있다면 그게 바로 버터밀크에요 그리고 그게 옛날에 있던 버터였죠 그리고 사람들이 빵을 굽는 일 같은것을 할때 사용했어요 이제, 당신이 갖고 있는 그 버터밀크는 사실 저지방이거나 탈지우유에요
IM: Excuse me, I didn't know. Alright?
죄송해요, 잘 모르겠어요. 괜찮죠?
SM: The reason he thought that is because buttermilk is so wonderfully thick and delicious.
그가 그렇게 생각한 이유는 버터밀크가 굉장히 딱딱하고 맛있기 때문이에요 맞아요. 그렇죠
IM: Yeah, it is. Exactly.
그러면 누가 그게 저지방이라고 생각하겠어요?
SM: So who would think that it was low-fat?
이상입니다. 고맙습니다.
IM: Well, that's it. Thank you very much. Happy TED. It's so wonderful here. I love it. I love it. I love it.
즐거운 TED였길 바라요. 여긴 정말 대단해요. 정말 좋아요. 정말 정말 좋아요.
Thanks. Bye.
고맙습니다.