I have, like, a thing about sleeping. I don't sleep that much, and I've come to this thing about, like, not sleeping much as being a great virtue, after years of kind of battling it as being a terrible detriment or something. And now I really like sort of sitting up. You know, but for years, I've been sitting up, and I think my creativity is greatly motivated by this kind of insomnia. I lie awake. I think thoughts. I walk aimlessly sometimes. I used to walk more at night. I walk during the day, and I follow people who I think look interesting.
Imam, tu neku vrstu stvari o spavanju. Ne spavam tako puno, i došao sam do te stvari o ne spavanju previše kao velikoj vrlini, nakon godina borbe u kojima je to bila velika šteta, ili nešto. I sada doista volim sjediti, znate. Ali već godinama sjedim i mislim kako je moja kreativnost uvelike potaknuta tom vrstom nesanice. Ležim budan. Razmišljam o mislima. Hodam besciljno. Nekada sam znao hodati više tijekom noći. Hodam tijekom dana i pratim ljude koji mi izgledaju zanimljivo.
(Laughter)
(Smijeh)
And sometimes -- actually, once it was on "Page Six" in the "Post" that I was cruising this guy, like, sort of, whatever, but I was actually just following because he had these great shoes on --
A nekada -- zapravo, jednom je to bilo na šestoj stranici Post-a, da sam slijedio tog lika, kao, bezveze, ali zapravo sam ga slijedio jer je imao na sebi odlične cipele.
(Laughter)
I tako sam slijedio tog čovjeka.
so I was following this guy. And I took a picture of his shoes, and we thanked each other and just went on our way. But I do that all the time. As a matter of fact, I think a lot of my design ideas come from mistakes and tricks of the eye. Because I feel like, you know, there are so many images out there, so many clothes out there. And the only ones that look interesting to me are the ones that look slightly mistaken, of course, or very, very surprising. And often, I'm driving in a taxi, and I see a hole in a shirt or something that looks very interesting or pretty or functional in some way that I'd never seen happen before. And so I'd make the car stop, and I'd get out of the car and walk and see that, in fact, there wasn't a hole, but it was a trick of my eye; it was a shadow, you know. Or if there was a hole, I'd think like, "Oh, damn. Actually, someone thought of that thought already. Someone made that mistake already, so I can't do it anymore."
I uzeo sam fotografiju njegovih cipela, i zahvalili smo jedan drugome i otišli svojim putevima. Ali činim to cijelo vrijeme. Zapravo, mislim kako mnoge moje dizajnerske ideje dolaze od pogrešaka i trikova očiju. Jer osjećam kako, znate, ima toliko puno slika tamo vani, toliko mnogo odjeće tamo vani. A jedine koje mi se doimaju zanimljivima su one koje pomalo izgledaju pogrešno, naravno, ili veoma, veoma iznenađujuće. I često se vozim u taksiju i vidim rupu u majici, ili nešto što izgleda vrlo zanimljivo ili lijepo ili funkcionalno na neki način na koji to nikada prije nisam vidio. I stoga bih zaustavio auto, i izašao van iz auta i hodao, i vidio kako tamo zapravo nije bila rupa, već je to bila varka mog oka, bila je sjena, znate. Ili kada bi bila rupa pomislio bih, o k vragu, netko se toga već sjetio otprije. Netko je već učinio tu pogrešku pa je ja više ne mogu učiniti.
I don't know where inspiration comes from. It does not come, for me, from research. I don't get necessarily inspired by research. As a matter of fact, one of the most fun things I've ever done in my whole life was this Christmas season at the Guggenheim in New York. I read "Peter and the Wolf" with this beautiful band from Juilliard, and I did, like, you know, the narrator, and I read it. And I saw this really smart critic who I love, this woman Joan Acocella, who's a friend of mine. And she came backstage and said, "Oh, Isaac, did you know that -- talk to me about Stalinism and talk to me about, you know, like, the '30s in Russia." And I thought, "How do I know about Stalinism?" I know about a wolf and a bird, and, you know, he ate the bird, and then in the end, you know, you hear the bird squeaking or something.
Ne znam otkuda dolazi inspiracija. Meni ne dolazi iz istraživanja. Istraživanje me nužno ne inspirira. Zapravo, jedna od najzabavnijih stvari koje sam ikada, ikada učinio u svom životu, je bila ove božićne sezone u Guggenheimu u New Yorku. Čitao sam Petar i vuk s tim prekrasnim bendom s Juilliarda. I bio sam, znate, pripovjedač, i čitao sam. I vidio sam tu doista pametnu kritičarku koju volim. Ta žena, Joan Acocella, koja je moja prijateljica, je došla iza pozornice i rekla, o, znaš, Isaac, jesi li znao, pričajući o staljinizmu, i pričajući o, znaš, poput 30-ih u Rusiji. I rekao sam, kako ja znam o staljinizmu? Znam o vuku i o ptici i, znaš, on je pojeo pticu, i zatim na kraju čuješ, znaš, čuješ pticu kako cvrkuće, ili nešto, znaš?
(Laughter)
Dakle, stvarno ne znam to. Doista ne --
So I don't really know that, I don't really -- actually, I do my own kind of research, you know? If I'm commissioned to do the costumes for an 18th-century opera or something like that, I will do a lot of research, because it's interesting, not because it's what I'm supposed to do. I'm very, very, very inspired by movies. The color of movies and the way light makes the colors. Light from behind the projection or light from the projection makes the colors look so impossible. Anyway, roll this little clip. I'll just show you. I sit up at night, and I watch movies, and I watch women in movies a lot. And I think about, you know, their roles and about how you have to, like, watch what your daughters look at. Because I look at the way women are portrayed all the time, whether they're kind of glorified in this way, or whether they're kind of, you know, ironically glorified, or whether they're sort of denigrated or ironically denigrated.
zapravo radim svoju vrstu istraživanja, znaš. Ukoliko sam unajmljen da izradim kostime za operu iz 18. stoljeća, ili nešto poput toga, napravit ću mnogo istraživanja, jer je zanimljivo, ne zato jer je to nešto što bih ja trebao učiniti. Vrlo sam, vrlo, vrlo inspiriran filmovima. Boja filmova i način na koji svjetlo pravi boje, svjetlo iza projekcije, ili svjetlo projekcije, čini boje da izgledaju toliko nemogućima. I kakobilo, zavrtite ovaj mali isječak, pokazati ću vam. Sjedim budan po noći i gledam filmove i često gledam žene u filmovima. I razmišljam o, znate, njihovim ulogama, i o tome kako morate gledati što vaše kćeri gledaju. Jer gledam cijelo vrijeme kako su žene prikazane. Jesu li na taj način slavljene, ili jesu li na neki način, znate, ironično slavljene. Ili jesu li, znate, ocrnjene, ili ironično ocrnjene.
I go back to color all the time. Color is something that motivates me a lot. It's rarely color that I find in nature, although, you know, juxtaposed next to artificial color, natural color is so beautiful. So that's what I do. I study color a lot. But for the most part, I think, like, how can I ever make anything that is as beautiful as that image of Natalie Wood? How can I ever make anything as beautiful as Greta Garbo? I mean, that's just not possible. You know? And so that's what makes me lie awake at night, I guess. I'm also like a big -- I go to astrologers and tarot card readers often, and that's another thing that motivates me a lot. People say, "Do that" -- an astrologer tells me to do something, so I do it.
Cijelo vrijeme se vraćam boji. Boja je nešto što me jako motivira. To je rijetko boja koju nalazim u prirodi, iako, znate, suprotstavljena umjetnoj boji prirodna boja je toliko lijepa. Dakle, to je ono što radim. Puno proučavam boju. Ali većinu vremena, mislim, kako mogu napraviti išta tako lijepo kao što je prikaz Natalie Wood? Kako mogu ikada napraviti išta tako lijepo poput Grete Garbo? Mislim, to jednostavno nije moguće, znate. I tako je to, vjerujem, ono što me drži budnim po noći, znate. Želim vam pokazati -- ja sam ujedno poput velikog -- često odlazim astrolozima i čitačima tarot karata, i to je još jedna stvar koja me jako motivira. Ljudi kažu, o, učini to. A astrolog mi kaže da učinim nešto. Pa to i učinim.
(Laughter)
(Smijeh)
When I was about 21, an astrologer told me that I was going to meet the man of my dreams, and that his name was going to be Eric, right? So, you know, for years I would go to bars and, sort of, anyone I met whose name was Eric, I was humping immediately or something.
Kada mi je bila 21 godina, astrolog mi je rekao kako ću upoznati muškarca svojih snova i kako će njegovo ime biti Eric, točno? Pa sam, znate, godinama odlazio u barove i svakog koga bih sreo a kome je ime bilo Eric bih odmah povalio, ili nešto.
(Laughter)
(Smijeh)
There were times when I was so desperate, I would just walk into a room and go, "Eric?" And anybody who would turn around, I would make a beeline for.
I postojala su vremena kada sam bio zapravo toliko očajan. Samo bih ušao u prostoriju, znate, i rekao Eric. I tkogod bi se okrenuo, otišao bih do njega najkraćim putem.
(Laughter)
(Smijeh)
And I had this really interesting tarot reading a long time ago. The last card he pulled, which was representing my destiny, was this guy in, like, a straw boater with a cane and, you know, sort of spats and this, you know, a minstrel singer, right? I want to show you this clip, because I do this kind of crazy thing where I do a cabaret act. So actually, check this out. Very embarrassing.
I imao sam davno zapravo jedno jako zanimljivo čitanje tarota. Zadnja karta koju je izvukao, koja je predstavljala moju sudbinu je bio taj muškarac sa slamnatim šeširom i štapom i znate, neka vrsta svađe i tog, znate, guslar, u redu? Želim vam pokazati ovaj isječak jer radim tu neku ludu stvar kada izvodim točku kabareta. Dakle, zapravo, vidite ovo. Vrlo sramotno.
(Video) (Applause)
(Video): Hvala vam. Možemo učiniti sve što želite.
Thank you. We'll do anything you ask.
Naziv predstave je baziran na priči
The name of the show is based on this story that I have to tell you, about my mother. It's sort of an excerpt from a quote of hers. I was dating this guy, right? And this has to do with being happy, I swear. I was dating this guy, and it was going on for about a year, and we were getting serious, so we decided to invite them all to dinner, our parents. We introduced them to each other. My mother was, sort of, very sensitive to his mother, who, it seemed, was a little bit skeptical about the whole "alternative lifestyle" thing -- you know, homosexuality. So my mother was a little offended, and turned to her and said, "Are you kidding? They have the greatest life together. They eat out, they see shows ..." They eat out, they see shows.
koju vam moram ispričati o svojoj majci. To je neki izvadak iz njezinih citata. Hodao sam s tim likom, u redu? A to ima veze sa srećom, kunem se. Izlazio sam s tim muškarcem i to je trajalo oko godinu dana, u redu. I postajalo je ozbiljno, stoga smo odlučili sve njih pozvati na večeru, naše roditelje. A mi smo, znate, predstavili jedne drugima. Moja majka je bila, vrlo osjetljiva na njegovu majku, koja se činila pomalo skeptičnom oko cijele stvari alternativnog načina života. Znate, homoseksualnost, u redu? Dakle, moja majka je bila malo povrijeđena. Okrenula se prema njoj i rekla, "Ti se šališ! Oni imaju super život zajedno. Jedu vani, gledaju predstave." Jedu vani, gledaju predstave.
(Laughter)
(Smijeh)
That's the name of the show, "They eat out, they --" That's on my tombstone when I die: "He ate out, he saw shows." Right?
To je naziv predstave, oni jedu vani, oni -- to će mi biti na nadgrobnom spomeniku kada umrem. "Jeo je vani, gledao je predstave", u redu?
(Laughter)
So in editing these clips, I didn't have the audacity to edit a clip of me singing at Joe's Pub. So you'll have to go check it out and come see me or something, because it's mortifying. And yet, it feels -- I don't know how to put this. I feel as little comfort as possible is a good thing. You know? And at least, you know, in my case, because if I just do one thing all the time, I don't know, I get very, very bored. I bore very easily. And you know, I don't say that I do everything well. I just say that I do a lot of things, that's all. And I kind of try not to look back, you know? Except, I guess that's what staying up every night is about -- like, looking back and thinking, "What a fool you made of yourself." You know? But I guess that's OK. Right?
Dakle, u uređivanju tih isječaka, nisam imao smjelosti urediti video isječak sebe kako pjevam u Joevom Pubu. Dakle, morat ćete, otići i provjeriti i doći me posjetiti ili nešto. Jer je ponižavajuće, a ipak se doima... Ne znam kako bih rekao ovo. Osjećam najmanju moguću ugodu kao dobru stvar, znate. I barem, znate, u mom slučaju, jer ako radim samo jednu stvar cijelo vrijeme, ne znam, jako mi, jako dosadi. Jako jednostavno mi stvari dosade. I znate, ne kažem kako ja učinim sve dobro, samo kažem kako ja radim puno stvari i to je sve. I pokušavam ne gledati unatrag, znate. Osim, vjerujem, o tome se radi kada ste budni svaku noć. Poput, gledanja unatrag i azmišljanja, kakvu budalu sam napravio od sebe, znate. Ali vjerujem kako je to u redu. Zar ne?
(Laughter)
Because if you do many things, you get to feel lousy about everything, and not just one, you know? You don't master feeling lousy about one thing. Yeah, exactly.
Jer ako radite mnogo stvari osjećate se loše oko svega, a ne samo oko jedne stvari, znate. Ne usavršite osjećaj lošeg osjećanja oko jedne stvari.
I will show you this next thing, speaking of costumes for operas. I do work with different choreographers. I work with Twyla Tharp a lot and I work with Mark Morris a lot, who is one of my best friends. And I designed three operas with him -- the most recent one, "King Arthur." I've been very ingrained in the dance world since I was a teenager. I went to a performing arts high school, where I was an actor, and many of my friends were ballet dancers. Again, I don't know where inspiration comes from. I don't know where it comes from. I started making puppets when I was a kid. Maybe that's where the whole inspiration thing started from: puppets.
Da, točno. Pokazat ću vam ovu iduću stvar, pričajući o opernim kostimima. Radim s različitim koreografima. Dosta radim s Twylom Tharpom i dosta radim s Markom Morrisom, koji je jedan od mojih najboljih prijatelja. I dizajnirao sam tri opere s njim. I najrecentniju, "Kralj Arthur". Bio sam jako ukorijenjen u svijet plesa još otkako sam bio tinejdžer. Išao sam u srednju školu dramske umjetnosti, gdje sam bio glumac. A mnogi od mojih prijatelja su bili baletani. Ponovno, ne znam otkuda dolazi inspiracija. Ne znam otkuda dolazi. Počeo sam izrađivati lutke kada sam bio dijete. Možda je otuda započela cijela stvar s inspiracijom, od lutaka, točno.
(Laughter)
I zatim srednja škola dramske umjetnosti.
And then performing arts high school. There I was in high school, meeting dancers and acting.
Tamo sam bio u srednjoj školi,
And somehow, from there, I got interested in design.
upoznavajući plesače i glumeći.
I went to Parsons School of Design, and then I began my career as a designer. I don't really think of myself as a designer, and I don't really think of myself necessarily as a fashion designer. And frankly, I don't really know what to call myself. I think of myself as ... I don't know what I think of myself as, so ... That's just that.
I nekako, odande, zainteresirao me dizajn. Polazio sam Parsonsovu školu dizajna i zatim sam započeo svoju karijeru kao dizajner. Zapravo ne razmišljam o sebi kao o dizajneru, ne razmišljam nužno o sebi kao o modnom dizajneru. I iskreno, ne znam zapravo kako da se nazivam. Razmišljam o sebi kao o ... Ne znam na koji način razmišljam o sebi. To je jednostavno tako. (Smijeh)
(Laughter)
But I must say, this whole thing about being slightly bored all the time, I think that is a very important thing for a fashion designer. You always have to be, like, slightly bored with everything. And if you're not, you have to pretend to be slightly bored with everything. (Laughter)
Ali moram reći, kako je cijela ta stvar o tome kako mi je cijelo vrijeme pomalo dosadno to je ono što -- mislim kako je to jako važna stvar za modnog dizajnera. Sve vam uvijek mora biti pomalo dosadno. A ako vam nije, morate se pretvarati kako vam je sve pomalo dosadno. (Smijeh)
But I am really a little bored with everything. I always say to my partner, Marisa Gardini, who books everything -- books everything and makes everything happen and makes all the deals. And I always tell her that I find myself with a lot of time on the computer bridge program. Too much time on computer bridge, which is, you know, like, that's -- So, somehow, like, about 10 years ago, I thought that the most unboring place in the world would be, like, a TV studio, like for a day show, some kind of day talk show, because it's all of these things that I love kind of in one place. And if you ever get bored, you can look at another thing and do another thing and talk about it, right?
Ali doista mi je pomalo sve dosadno. Uvijek kažem svojoj partnerici, Marissi Gardini, koja rezervira sve -- ona sve rezervira i omogući da se sve realizira. I ona sklapa sve poslove. I uvijek joj kažem kako provodim puno vremena na računalu u programu za bridž. Previše vremena na računalnom bridžu, koji je, znate, to je tako... nekako, prije deset godina mislio sam kako će najzanimljivije mjesto na svijetu biti poput TV studija, onog za dnevni šou. Neka vrsta dnevnog govornog šoua. Jer radi se o svim tim stvarima koje volim sve na jednom mjestu. I ako vam ikada postane dosadno, možete gledati neku drugu stvar i raditi neku drugu stvar i pričati o tome, točno?
And so I had this TV show. And that was a very, very, very big part of my process. Actually, could you roll the clip, please? This is one of my favorite clips of Rosie O'Donnell.
I tako sam imao taj TV šou. A to je bio vrlo, vrlo, vrlo veliki dio mog procesa. Zapravo, biste li mogli pustiti isječak, molim vas? Ovo je jedan od meni najdražih Rosienih isječaka.
(Video) Isaac Mizrahi: We're back on the set. Hi, Ben!
(Video) Isaac Mizrahi: I vraćamo se na set.
Rosie O'Donnell: Hello, Ben.
Dobar dan.
Rosie O'Donnell: Bok Ben.
IM: Look how cute she looks with just a slick back.
IM: Pogledajte kako slatko izgleda s tim, samo glatka leđa.
Ben: As my grandmother says, "Delish!"
Čovjek: Njezina majka kaže, "Ukusno!"
RO: Delish!
IM: O, vau, ukusno. U redu. Dakle, gdje bih se sad ja trebao smjestiti?
IM: Wow, delish. All right. So where should I position myself? I want to stay out of the way. I don't want to be -- OK, here we go.
Ne želim smetati. Ne želim biti -- u redu. Idemo.
RO: Do you get nervous, Ashley?
Jesi li nervozna, Ashleigh?
Ashley: Doing what? RO: Cutting hair.
Ashleigh: Radeći što? Rezanjem kose.
A: Never. I don't think there was ever a day when I cut hair I was nervous.
A: Rezanjem kose? Nikada, nikada.
IM: You look so cute already. RO: You like it? All right.
Mislim kako ne postoji dan kada sam rezala kosu a da sam bila nervozna. Usput rečeno, već sada izgledaš tako slatko. Sviđa ti se? U redu.
IM: Do you have a problem looking cute? RO: Of course I want to look cute.
Imaš li problem s time što izgledaš slatko? Želiš izgledati slatko.
ROD: Naravno da želim izgledati slatko.
IM: Just checking, because some people want to look, you know, aggressively ugly.
IM: Samo provjeravam, jer neki ljudi žele izgledati, znaš, agresivno ružno.
ROD: Ne, ne ja, ne.
RO: No, not me, no.
IM: Čitala si o svim tim ljudima koji imaju puno novca
IM: You read about people who have a lot of money and they have kids and the kids always end up somehow, really messed up, you know? And there's got to be some way to do that, Rosie. Just because you're fabulously rich and fabulously famous, does that mean you shouldn't have kids, because you know they're going to end up messed up?
i imaju djecu a djeca uvijek završe nekako, kao, stvarno zeznuta, znaš na što mislim? A mora postojati način na koji se to postiže, Rosie. Jer ako si neizmjerno bogat i neizmjerno slavan, ne znači kako ne bi trebao imati djecu, jer znaš kako će završiti potpuno zeznuta?
RO: No, but it means your priority has to be their well-being first, I think. But you have to make the decision for yourself. My kids are seven, who the hell knows? They're going to be like 14 and in rehab. And they're going to be playing this clip. "I'm such a good mother." My God, this is the shortest I've ever had!
ROD: Ne, ali znači kako tvoj prioritet mora biti prvo njihovo blagostanje, mislim. Ali moraš donijeti tu odluku za sebe. Moja djeca imaju sedam godina, tko dovrag zna. S 14 godina će već biti u rehabilitacijskoj klinici. I vrtjet će ovaj video isječak: "Ja sam tako dobra majka." Moj Bože, ovo je najkraći koji sam imala.
IM: It looks good, yeah?
IM: Izgleda dobro, je li?
A: Has your hair ever been this short? RO: No! But it's all right -- go crazy.
A: Htjela sam vas pitati, vaša kosa --
ROD: Ne! U redu je -- poludi.
IM: I feel like it needs to be closer down here.
IM: Osjećam kako ovdje dolje mora biti malo bliže.
A: It's just a stage. RO: We're just staging it.
A: O, ne, samo isprobavamo.
ROD: Samo isprobavamo.
IM: Are you freaking out? It's so cute.
IM: Paničariš li? Izgledaš tako slatko.
RO: No, I love it. It's the new me. IM: It's so fabulous!
ROD: Ne, obožavam to. To sam nova ja.
IM: O, tako je nevjerojatno!
RO: Flock of Rosie. Wooo!
ROD: Rosie-in pramen. Vooo!
(Laughter)
Dakle, usput. Od svih najnedosadnijih stvari na svijetu, točno.
IM: By the way, of all the most unboring things in the world, right? I mean, like, making someone who's already cute look terrible like that --
Mislim, učiniti nekoga tko već izgleda toliko sladak, da izgleda grozno poput ovoga.
(Laughter)
To nije dosadno. To nije ništa ukoliko nije dosadno.
That is not boring. That is nothing if it's not boring.
(Laughter)
Zapravo, pročitao sam jedan citat neki dan, koji ide,
Actually, I read this great quote the other day, which was, "Style makes you feel great, because it takes your mind off the fact that you're going to die." Right?
"Stil vam pomaže da se osjećate izvrsno jer vam odvraća pozornost s činjenice da ćete umrijeti." U redu? I tada sam shvatio, kako je to na mojoj web stranici,
(Laughter)
And then I realized that was on my website, and it said, you know, the quote was attributed to me. And I thought, "Oh, I said something in an interview. I forgot I said that." But it's really true.
i pisalo je, znate, kako je citat namijenjen meni i pomislio sam, o, rekao sam nešto, znate, u intervjuu. Zaboravio sam kako sam to rekao. Ali doista je to istina.
I want to show you this last clip because it's going to be my last goodbye. I'll tell you that I cook a lot also. I love to cook. And I often look at things as though they're food. Like, I say, "Would you serve a rotten chicken? Then how could you serve a beat-up old dress or something? How could you show a beat-up old dress?" I always relate things to kitchen-ry.
Želim vam pokazati ovaj posljednji isječak jer će to biti moje posljednje zbogom. Reći ću vam kako i puno kuham. Obožavam kuhati. I često promatram stvari kao da su hrana. Kažem kao, o, znate, biste li poslužili pokvarenu piletinu? Kako biste onda mogli poslužiti, znate, izmrcvarenu staru haljinu ili nešto. Kako biste mogli pokazati izmrcvarenu staru haljinu? Uvijek povezujem stvari s kuhinjom.
(Laughter)
I mislim kako je to ono na što se sve svodi.
And so I think that's what it all boils down to. Everything boils down to that.
Sve se svodi na to.
So check this out. This is what I've been doing, because I think it's the most fun thing in the world. It's, like, this website with a lot of different things on it. It's a polymathematical website. We actually shoot segments, like TV show segments. And it's kind of my favorite thing in the world. And it just began, like, in the beginning of February. So who knows? Again, I don't say it's good, I just think it's not boring, right? And here's the last bit.
Dakle, pogledajte ovo. Ovo je ono što radim jer mislim kako je to najzabavnija stvar na svijetu. To je, kao, ta web stranica. Ima puno različitih stvari na sebi. To je polimatematička web stranica. Snimamo zapravo segmente poput TV šou segmenata. A to je moja najdraža stvar na svijetu. I započela je početkom veljače. Dakle, tko zna. I ponovno, ne kažem kako je dobro, samo kažem kako nije dosadno, u redu? A ovdje je posljednji dio.
(Music)
IM: I make buttermilk pancakes or buttermilk waffles all the time.
Video: IM: Moram vam reći, pravim palačinke od neobranog mlijeka ili vafle od neobranog mlijeka cijelo vrijeme.
Sara Moulton: Do you?
Kuhar: Stvarno?
IM: Yeah, but I can never find buttermilk, ever.
IM: Da, ali nikada ne mogu pronaći neobrano mlijeko, nikada.
You can't find it at Citarella, you can't find it.
Kuhar: O.
IM: Ne možete pronaći neobrano mlijeko u Citarelli; ne možete pronaći neobrano mlijeko.
SM: You can't? IM: It's always low-fat.
Kuhar: Ne možete? IM: To je uvijek neobrano mlijeko niske masnoće.
SM: But that's all it is. IM: It is? OK.
Kuhar: Ne, ali to je sve što ima. IM: Je li to sve?
SM: You don't know? Let me tell you something interesting.
Kuhar: O, ne znate? Dopustite mi da vam kažem nešto.
IM: You know what? Stop laughing! It's not funny.
Dopustite mi da vam kažem nešto zanimljivo.
Just because I don't know there's no such thing as whole buttermilk. Sorry. What?
IM: Znate što? Prestanite se smijati. Nije smiješno. Samo zato jer ne znam cijelu -- kako ne postoji nešto što je cijelo neobrano mlijeko. Oprostite, što?
SM: Here's the deal: in the old days, when they used to make butter -- You know how you make butter?
Kuhar: Pa, ovako ćemo. Dopustite mi da vam kažem kako ćemo. U starim danima kada su izrađivali maslac, znate kako napraviti maslac?
IM: Churn. SM: From cream.
IM: Bućkanjem?
IM: Yeah, exactly.
Kuhar: Za vrhnje?
SM: So you take heavy, high-fat milk, which is cream,
IM: Da, točno.
and you churn it until it separates into these curds and water. The liquid is actually -- if you've ever overbeaten your whipped cream, it's actually buttermilk. That's what it was in the early days. And that's what people used for baking and all sorts of things. Now the buttermilk that you get is actually low-fat or skim milk.
Kuhar: Dakle, uzmete teško mlijeko visoke masnoće, koje je vrhnje, i mućkate ga tako dugo dok se ne odvoji na surutku i vodu. Tekućina je zapravo čista tekućina. Ukoliko ste ikada izmiješali šlag, to je zapravo neobrano mlijeko. A to je i bio, u starim danima. A to su ljudi i koristili za pečenje i druge stvari. Sada, neobrano mlijeko koje vi dobijete je zapravo niske masnoće ili obrano mlijeko.
IM: Excuse me, I didn't know. Alright?
IM: Oprostite, nisam znao. U redu?
SM: The reason he thought that is because buttermilk is so wonderfully thick and delicious.
Kuhar: Razlog zbog kojeg je on mislio tako je to što je neobrano mlijeko tako prekrasno debelo i ukusno. IM: Da, je, točno.
IM: Yeah, it is. Exactly.
Dakle, tko bi pomislio kako je niske masnoće?
SM: So who would think that it was low-fat?
Pa, to je to. Puno vam hvala.
IM: Well, that's it. Thank you very much. Happy TED. It's so wonderful here. I love it. I love it. I love it.
Sretan TED. Tako je prekrasno ovdje. Sviđa mi se. Sviđa mi se. Sviđa mi se.
Thanks. Bye.
Hvala. Bok.