I have, like, a thing about sleeping. I don't sleep that much, and I've come to this thing about, like, not sleeping much as being a great virtue, after years of kind of battling it as being a terrible detriment or something. And now I really like sort of sitting up. You know, but for years, I've been sitting up, and I think my creativity is greatly motivated by this kind of insomnia. I lie awake. I think thoughts. I walk aimlessly sometimes. I used to walk more at night. I walk during the day, and I follow people who I think look interesting.
A mí me pasa algo raro con el sueño. Yo no duermo mucho, y decidí que este asunto de no dormir bien es en realidad una gran virtud, después de muchos años de luchar contra eso como si fuera algo terrible, o algo por el estilo. Sabes, ahora como que me gusta eso de quedarme levantado. Pero desde hace años que me levanto y pienso que mi creatividad se motiva muchísimo con este tipo de insomnio. Me quedo acostado despierto. Pienso. Camino y camino. A veces suelo caminar más de noche. Ahora camino durante el día y persigo a la gente que me parece interesante.
(Laughter)
(Risas)
And sometimes -- actually, once it was on "Page Six" in the "Post" that I was cruising this guy, like, sort of, whatever, but I was actually just following because he had these great shoes on --
y a veces- de hacho, esto aparecio en la página seis de The Post, que estaba siguiendo a este chico como si… igual en realidad sólo lo estaba siguiendo porque llevaba unos zapatos maravillosos.
(Laughter)
Entonces, yo estaba siguiendo a este chico.
so I was following this guy. And I took a picture of his shoes, and we thanked each other and just went on our way. But I do that all the time. As a matter of fact, I think a lot of my design ideas come from mistakes and tricks of the eye. Because I feel like, you know, there are so many images out there, so many clothes out there. And the only ones that look interesting to me are the ones that look slightly mistaken, of course, or very, very surprising. And often, I'm driving in a taxi, and I see a hole in a shirt or something that looks very interesting or pretty or functional in some way that I'd never seen happen before. And so I'd make the car stop, and I'd get out of the car and walk and see that, in fact, there wasn't a hole, but it was a trick of my eye; it was a shadow, you know. Or if there was a hole, I'd think like, "Oh, damn. Actually, someone thought of that thought already. Someone made that mistake already, so I can't do it anymore."
y le tomé una foto a sus zapatos, y nos dimos las gracias y cada quien siguió su camino. Pero yo hago eso todo el tiempo. De hecho, creo que muchos de mis diseños vienen de errores y trucos ópticos. Porque pienso que hay tantas imágenes que nos rodean ¿sabes? hay tanta ropa a nuestro alrededor. Y las únicas que me parecen interesantes son, por supuesto, las que parecen tener algo mal, o algo realmente sorpresivo. y muchas veces, yo voy en un taxi y veo un agujero en una camisa, o algo así que parece interesante, o lindo, o práctico de alguna manera que no había visto antes. Y le pido al taxista que pare, y me bajo del coche y camino, y me doy cuenta de que en realidad no era un agujero, sino un engaño visual, era una sombra ¿sabes? O si era efectivamente un agujero pienso ¡maldita sea! ya se le ocurrió la idea a otra persona. Ya alguien cometió ese error, entonces ya no lo puedo hacer yo.
I don't know where inspiration comes from. It does not come, for me, from research. I don't get necessarily inspired by research. As a matter of fact, one of the most fun things I've ever done in my whole life was this Christmas season at the Guggenheim in New York. I read "Peter and the Wolf" with this beautiful band from Juilliard, and I did, like, you know, the narrator, and I read it. And I saw this really smart critic who I love, this woman Joan Acocella, who's a friend of mine. And she came backstage and said, "Oh, Isaac, did you know that -- talk to me about Stalinism and talk to me about, you know, like, the '30s in Russia." And I thought, "How do I know about Stalinism?" I know about a wolf and a bird, and, you know, he ate the bird, and then in the end, you know, you hear the bird squeaking or something.
No sé de dónde viene la inspiración. En mi caso, no viene de la investigación. La investigación no me inspira necesariamente. De hecho, una de las cosas más divertidas que jamás he hecho en mi vida entera, fue en estas navidades en el Guggenheim de Nueva York. Leí Pedro y el Lobo junto con esta hermosa banda de Juillard. Yo era el narrador, yo leí el texto. Y vi a esta crítico súper inteligente a la que amo. esta mujer, Joan Acocella, quien es mi amiga y ella vino al camerino y me dijo, oh, sabes, Isaac, sabías que, hablaba de Stalinismo, y hablaba de los años 30 en Rusia, y yo dije, ¿qué voy a saber yo de Stalinismo? Yo se que habla de un lobo y un pájaro, y él se comió el pájaro, y al final, tú sabes, se oye se oye el pájaro chillando, o algo así, ¿sabes?
(Laughter)
Así que en realidad yo no sé. realmente no--
So I don't really know that, I don't really -- actually, I do my own kind of research, you know? If I'm commissioned to do the costumes for an 18th-century opera or something like that, I will do a lot of research, because it's interesting, not because it's what I'm supposed to do. I'm very, very, very inspired by movies. The color of movies and the way light makes the colors. Light from behind the projection or light from the projection makes the colors look so impossible. Anyway, roll this little clip. I'll just show you. I sit up at night, and I watch movies, and I watch women in movies a lot. And I think about, you know, their roles and about how you have to, like, watch what your daughters look at. Because I look at the way women are portrayed all the time, whether they're kind of glorified in this way, or whether they're kind of, you know, ironically glorified, or whether they're sort of denigrated or ironically denigrated.
en realidad yo hago mi propia investigación. Si me encargan hacer el vestuario para una ópera del siglo 18, o algo así, si investigo mucho, porque es interesante, pero no porque se supone que eso es lo que tengo que hacer. A mí me inspiran mucho las películas. Los colores en las películas y la manera en que la luz crea los colores, la luz detrás de la proyección, o la luz de la proyección, que crea unos colores increíbles. en fin, muestra el video, ya les muestro. en las noches me levanto y veo películas y me fijo mucho en las mujeres de las películas. y pienso en sus papeles, y en como ustedes tienen que ver lo que sus hijas estén viendo. Porque yo veo la manera en la que representan a las mujeres todo el tiempo ya sea que las glorifiquen así, o ya sea que las glorifiquen de una manera irónica. o ya sea que de alguna manera las deshonren, o que las deshonren irónicamente.
I go back to color all the time. Color is something that motivates me a lot. It's rarely color that I find in nature, although, you know, juxtaposed next to artificial color, natural color is so beautiful. So that's what I do. I study color a lot. But for the most part, I think, like, how can I ever make anything that is as beautiful as that image of Natalie Wood? How can I ever make anything as beautiful as Greta Garbo? I mean, that's just not possible. You know? And so that's what makes me lie awake at night, I guess. I'm also like a big -- I go to astrologers and tarot card readers often, and that's another thing that motivates me a lot. People say, "Do that" -- an astrologer tells me to do something, so I do it.
siempre regreso al tema del color. El color es algo que me motiva mucho pero raramente es un color que encuentre en la naturaleza aunque, en contraste con el color artificial el color natural es tan bello. Así que eso es lo que hago. Estudio mucho el color. Pero la mayor parte del tiempo pienso en cómo podría yo hacer algo que sea tan bello como una imagen de Natalie Wood? ¿Cómo podría hacer algo que fuera tan bello como Greta Garbo? Pero, saben, eso simplemente no es posible. Me imagino que eso es lo que no me deja dormir. Quiero mostrarles -- También soy un gran yo voy bien a menudo con los astrólogos a leerme las cartas, y eso es otra cosa que me motiva mucho. La gente me dice, oh, haz esto, pero un astrólogo me dice que haga algo más. Y lo hago.
(Laughter)
(Risas)
When I was about 21, an astrologer told me that I was going to meet the man of my dreams, and that his name was going to be Eric, right? So, you know, for years I would go to bars and, sort of, anyone I met whose name was Eric, I was humping immediately or something.
Cuando yo tenía como 21 años, un astrólogo me dijo que iba a conocer al hombre de mis sueños, y que se llamaría Eric, ¿no? entonces, durante años cuando iba a los bares si me encontraba a alguien que se llamara Eric me lo tiraba de inmediato, o algo así.
(Laughter)
(Risas)
There were times when I was so desperate, I would just walk into a room and go, "Eric?" And anybody who would turn around, I would make a beeline for.
Y en algunas ocasiones yo estaba tan desesperado que a cualquier sitio que entraba yo gritaba, Eric y con cualquiera que volteaba, yo me lanzaba.
(Laughter)
(Risas)
And I had this really interesting tarot reading a long time ago. The last card he pulled, which was representing my destiny, was this guy in, like, a straw boater with a cane and, you know, sort of spats and this, you know, a minstrel singer, right? I want to show you this clip, because I do this kind of crazy thing where I do a cabaret act. So actually, check this out. Very embarrassing.
y hace tiempo ya me hicieron una lectura de tarot bien interesante. La última carta que sacó, que representaba mi destino era un hombre con un sombrero de paja y un bastón y ya saben, con botines y esas cosas, un juglar, ¿no? Quiero mostrarles este video porque yo hago esta locura de actuar en un cabaret. así que echen un ojo. ¡qué verguenza!
(Video) (Applause)
(Video) Gracias. Hacemos lo que ustedes pidan.
Thank you. We'll do anything you ask.
el nombre del show esta basado en esta historia
The name of the show is based on this story that I have to tell you, about my mother. It's sort of an excerpt from a quote of hers. I was dating this guy, right? And this has to do with being happy, I swear. I was dating this guy, and it was going on for about a year, and we were getting serious, so we decided to invite them all to dinner, our parents. We introduced them to each other. My mother was, sort of, very sensitive to his mother, who, it seemed, was a little bit skeptical about the whole "alternative lifestyle" thing -- you know, homosexuality. So my mother was a little offended, and turned to her and said, "Are you kidding? They have the greatest life together. They eat out, they see shows ..." They eat out, they see shows.
que tengo que contarles acerca de mi madre. Es como un fragmento de una de sus citas. yo estaba saliendo con un chico, ¿sí? y esto está relacionado con ser feliz, lo juro. Yo había estado saliendo con este chico por un año, bien. y la cosa se estaba poniendo seria, entonces decidimos invitarlos a cenar, a nuestros padres. y bueno, los presentamos a todos. Mi madre estaba ya susceptible con respecto a su madre quien estaba medio escéptica con respecto al estilo de vida alternativo. ya saben, la homosexualidad, ¿si? Pues mi madre estaba un poco ofendida. Se dirigió a ella y le dijo, ¿Acaso bromeas? Ellos la están pasando buenísimo. ¨Ellos salen a comer, ellos van a shows" Ellos salen a comer, ellos van a shows.
(Laughter)
(Risas)
That's the name of the show, "They eat out, they --" That's on my tombstone when I die: "He ate out, he saw shows." Right?
Ese es el nombre del show, ellos salen, ellos-- Eso es lo que dirá mi lápida cuando muera. "El salía a comer, él iba a shows", ¿no?
(Laughter)
So in editing these clips, I didn't have the audacity to edit a clip of me singing at Joe's Pub. So you'll have to go check it out and come see me or something, because it's mortifying. And yet, it feels -- I don't know how to put this. I feel as little comfort as possible is a good thing. You know? And at least, you know, in my case, because if I just do one thing all the time, I don't know, I get very, very bored. I bore very easily. And you know, I don't say that I do everything well. I just say that I do a lot of things, that's all. And I kind of try not to look back, you know? Except, I guess that's what staying up every night is about -- like, looking back and thinking, "What a fool you made of yourself." You know? But I guess that's OK. Right?
Pero al editar estos videos, yo no tuve la audacia de usar un video de mi cantando en el Bar de Joe así que tendrán que ir a verme en persona o algo así Porque me abochorna, pero también me hace sentir... no sé cómo decirlo. Siento que sentirse incómodo es bueno, ¿sabes? o por lo menos en mi caso es así. porque si hago solo una cosa todo el tiempo, no sé, me aburro mucho. Yo me aburro fácilmente. y no es que yo haga todo bien, solo estoy diciendo que hago muchas cosas, esos es todo. y trato de no mirar atrás. Excepto que, me imagino que de eso se trata lo de no dormir. como cuando te pones a recordar y piensas en el ridículo que hiciste. pero me imagino que esto está bien, ¿no?
(Laughter)
Because if you do many things, you get to feel lousy about everything, and not just one, you know? You don't master feeling lousy about one thing. Yeah, exactly.
Porque si haces muchas cosas te sientes fatal acerca de todo, y no solo acerca de una cosa, ¿ves? no te vuelves experto en sentirte fatal acerca de una sola cosa.
I will show you this next thing, speaking of costumes for operas. I do work with different choreographers. I work with Twyla Tharp a lot and I work with Mark Morris a lot, who is one of my best friends. And I designed three operas with him -- the most recent one, "King Arthur." I've been very ingrained in the dance world since I was a teenager. I went to a performing arts high school, where I was an actor, and many of my friends were ballet dancers. Again, I don't know where inspiration comes from. I don't know where it comes from. I started making puppets when I was a kid. Maybe that's where the whole inspiration thing started from: puppets.
Si, exactamente. Ahora les voy a mostrar esto, hablando de vestuario para operas. Yo trabajo con varios coreógrafos. Trabajo mucho con Twyla Tharp, también trabajo mucho con Mark Morris, quien es uno de mis mejores amigos. y ya he diseñado tres óperas con él. Y la más reciente es El Rey Arturo He estado sumergido en el mundo de la danza desde que era un adolescente. Fui a la escuela secundaria de artes dramáticos, donde fui un actor. y muchos de mis amigos eran bailarines de ballet. De nuevo, no sé de dónde viene la inspiración. No sé de dónde viene. Empecé a hacer marionetas cuando era un niño. Tal vez ahí fue donde empezó todo esto de la inspiración, creo que sí.
(Laughter)
y luego la escuela secundaria de artes dramáticos.
And then performing arts high school. There I was in high school, meeting dancers and acting.
Estaba yo ahí en la escuela secundaria
And somehow, from there, I got interested in design.
conociendo a bailarines y actuando.
I went to Parsons School of Design, and then I began my career as a designer. I don't really think of myself as a designer, and I don't really think of myself necessarily as a fashion designer. And frankly, I don't really know what to call myself. I think of myself as ... I don't know what I think of myself as, so ... That's just that.
y de alguna manera, de ahí, fue que me interesé en el diseño. Fui a la Escuela de Diseño Parsons y luego empecé mi profesión como diseñador. En realidad, yo no me veo a mi mismo como un diseñador, En realidad yo no me veo a mi mismo como un diseñador de modas. y para ser sincero, ni siquiera sé cómo me defino a mí mismo. Yo pienso en mi mismo como un...Yo no sé cómo me veo a mi mismo. Así es. (Risas)
(Laughter)
But I must say, this whole thing about being slightly bored all the time, I think that is a very important thing for a fashion designer. You always have to be, like, slightly bored with everything. And if you're not, you have to pretend to be slightly bored with everything. (Laughter)
Pero tengo que decir, que todo este asunto de sentirse aburrido todo el tiempo es lo que-- pienso que es eso es muy importante para un diseñador de modas. Siempre tienes que sentirte un poco aburrido con todo. y si no estás aburrido, tienes que aparentar que estas aburrido con todo. (Risas)
But I am really a little bored with everything. I always say to my partner, Marisa Gardini, who books everything -- books everything and makes everything happen and makes all the deals. And I always tell her that I find myself with a lot of time on the computer bridge program. Too much time on computer bridge, which is, you know, like, that's -- So, somehow, like, about 10 years ago, I thought that the most unboring place in the world would be, like, a TV studio, like for a day show, some kind of day talk show, because it's all of these things that I love kind of in one place. And if you ever get bored, you can look at another thing and do another thing and talk about it, right?
Pero en realidad me siento un poco aburrido con todo. Siempre le digo a mi socia, Marissa Gardini, quien organiza todo-- ella organiza todo y hace que todo suceda en realidad. Ella es la que hace los tratos. y yo le digo que me doy cuenta de que paso mucho tiempo jugando cartas en la computadora. demasiado tiempo jugando cartas en la computadora, lo cual, como se imaginan bueno...de alguna manera, hace como diez años pensé que el sitio menos aburrido del mundo sería un estudio de TV, digamos un programa de entrevistas. Porque tiene todo lo que me encanta todo en un sitio. Y si te llegas a aburrir simplemente miras otra cosa. y haces algo más y hablas de ello, ¿no?
And so I had this TV show. And that was a very, very, very big part of my process. Actually, could you roll the clip, please? This is one of my favorite clips of Rosie O'Donnell.
Y entonces yo tenía este programa de TV. Y eso formó una gran parte de mi proceso. De hecho, ¿puedes mostrar el video, por favor? Este es uno de mis videos favoritos de Rosie.
(Video) Isaac Mizrahi: We're back on the set. Hi, Ben!
(Video) Isaac Mizrahi: estamos de vuelta en el estudio.
Rosie O'Donnell: Hello, Ben.
Hola.
Rosie O´Donnel: Hola Ben.
IM: Look how cute she looks with just a slick back.
IM: Miren que linda se ve con el pelo alisado hacia atrás.
Ben: As my grandmother says, "Delish!"
Hombre: Su madre dice "¡delicioso!"
RO: Delish!
IM: Ah, delicioso. Muy bien. Entonces ¿dónde me coloco?
IM: Wow, delish. All right. So where should I position myself? I want to stay out of the way. I don't want to be -- OK, here we go.
Prefiero mantenerme al margen. No quiero parecer---está bien. Aquí va.
RO: Do you get nervous, Ashley?
Te pones nervioso, Ashleigh?
Ashley: Doing what? RO: Cutting hair.
Ashleigh: ¿con qué? Cortando cabello.
A: Never. I don't think there was ever a day when I cut hair I was nervous.
A: ¿Cortando cabello? Jamás, jamás.
IM: You look so cute already. RO: You like it? All right.
Creo que no ha habido un día en el que haya estado nervioso cortando cabello. Por cierto, te ves linda. ¿Te gusta? qué bien.
IM: Do you have a problem looking cute? RO: Of course I want to look cute.
¿Te molesta verte linda? ¿quieres verte linda?
ROD: pero claro que quiero verme linda.
IM: Just checking, because some people want to look, you know, aggressively ugly.
IM: sólo confirmaba, porque algunas personas quieren verse, sabes, agresivamente feas.
ROD: No, no yo.
RO: No, not me, no.
IM: Tú lees acerca de esta gente que tiene mucho dinero
IM: You read about people who have a lot of money and they have kids and the kids always end up somehow, really messed up, you know? And there's got to be some way to do that, Rosie. Just because you're fabulously rich and fabulously famous, does that mean you shouldn't have kids, because you know they're going to end up messed up?
y tiene hijos, y sus hijos siempre terminan de alguna manera, como, un desastre, ¿sabes a qué me refiero? Y tiene que haber alguna manera de hacerlo, Rosie. Porque el hecho de que seas fabulosamente rica, y fabulosamente famoso, ¿acaso significa que no deberías tener hijos, porque sabes que van a terminar hechos un desastre?
RO: No, but it means your priority has to be their well-being first, I think. But you have to make the decision for yourself. My kids are seven, who the hell knows? They're going to be like 14 and in rehab. And they're going to be playing this clip. "I'm such a good mother." My God, this is the shortest I've ever had!
ROD: No, pero significa que tu prioridad tiene que ser su bienestar ante todo, creo yo. Pero tienes que tomar esa decisión por ti mismo. Mis hijos tienen siete, quién demonios sabe. Tal vez van a terminar en rehabilitación cuando tengan 14. Y van a pasar este video: "Soy tan buena madre" Dios mío, nunca lo había tenido tan corto.
IM: It looks good, yeah?
IM: se ve bien, ¿sí?
A: Has your hair ever been this short? RO: No! But it's all right -- go crazy.
A: te iba a preguntar, tu cabello--
ROD: ¡No! está bien-- vuélvete loco.
IM: I feel like it needs to be closer down here.
IM: Creo que tiene que estar más corto por aquí abajo.
A: It's just a stage. RO: We're just staging it.
A: Oh no, estamos en la primera etapa.
ROD: Estamos jugando.
IM: Are you freaking out? It's so cute.
IM: ¿Estás nerviosa? Te ves lindísima.
RO: No, I love it. It's the new me. IM: It's so fabulous!
ROD: Me encanta. Es mi nuevo yo.
IM: Oh, ¡está fabuloso!
RO: Flock of Rosie. Wooo!
ROD: Bandada de Rosie. ¡Woooo!
(Laughter)
Por cierto.de todas las cosas aburridas del mundo ¿no?
IM: By the way, of all the most unboring things in the world, right? I mean, like, making someone who's already cute look terrible like that --
es decir, hacer que alguien que es lindo se vea así de horrible.
(Laughter)
Para nada aburrido. Ni un pelo de aburrido.
That is not boring. That is nothing if it's not boring.
(Laughter)
La verdad, el otro día leí esta cita, que iba así
Actually, I read this great quote the other day, which was, "Style makes you feel great, because it takes your mind off the fact that you're going to die." Right?
" Estilo te hace sentir maravilloso porque te evita pensar en que algún día morirás" Cierto, ¿no? Y entonces me di cuenta de que estaba en mi página web,
(Laughter)
And then I realized that was on my website, and it said, you know, the quote was attributed to me. And I thought, "Oh, I said something in an interview. I forgot I said that." But it's really true.
y ahí me atribuían la cita y pensé, oh, Yo dije algo, sabes, en una entrevista. Y se me olvidó que dije eso. Pero es cierto.
I want to show you this last clip because it's going to be my last goodbye. I'll tell you that I cook a lot also. I love to cook. And I often look at things as though they're food. Like, I say, "Would you serve a rotten chicken? Then how could you serve a beat-up old dress or something? How could you show a beat-up old dress?" I always relate things to kitchen-ry.
Quiero mostrarles este último video porque es para decir adiós. Les digo que yo cocino mucho, me encanta cocinar. Y muchas veces miro a las cosas como si fueran comida. Como ya dije, ¿servirías un pollo que está podrido? de la misma manera, ¿servirías un vestido que esté destruido? ¿Cómo harías eso? Siempre relaciono todo con la cocina.
(Laughter)
Y por eso pienso que todo se reduce a eso.
And so I think that's what it all boils down to. Everything boils down to that.
Todo se reduce a eso.
So check this out. This is what I've been doing, because I think it's the most fun thing in the world. It's, like, this website with a lot of different things on it. It's a polymathematical website. We actually shoot segments, like TV show segments. And it's kind of my favorite thing in the world. And it just began, like, in the beginning of February. So who knows? Again, I don't say it's good, I just think it's not boring, right? And here's the last bit.
Así que, Esto es lo que he estado haciendo porque me parece que es lo más divertido del mundo. Me encanta este sitio web. Contiene muchas cosas diferentes. Es un sitio web poli matemático. En realidad grabamos segmentos como si fuera un show de TV. y digamos que es lo que más me gusta en el mundo. Acaba de empezar como en febrero. Así que quién sabe. Y bueno, no estoy diciendo que es buena, solo estoy diciendo que no es aburrida, ¿no? y este es el último pedacito.
(Music)
IM: I make buttermilk pancakes or buttermilk waffles all the time.
Video: IM: déjame decirte, yo hago panquecas o waffles con leche batida (buttermilk) todo el tiempo.
Sara Moulton: Do you?
Chef: ¿en serio?
IM: Yeah, but I can never find buttermilk, ever.
Sí, pero nunca consigo la leche batida (buttermilk), nunca.
You can't find it at Citarella, you can't find it.
Chef: Oh.
IM: si no consigues leche batida en Citarella, no la conseguirás en ninguna otra parte.
SM: You can't? IM: It's always low-fat.
Chef: ¿no? IM: siempre ves leche batida (buttermilk) baja en grasa.
SM: But that's all it is. IM: It is? OK.
Chef: Pero eso es lo que es. IM: ¿eso es?
SM: You don't know? Let me tell you something interesting.
Chef: ¿entonces, no sabes? Déjame explicarte.
IM: You know what? Stop laughing! It's not funny.
Déjame explicarte algo interesante.
Just because I don't know there's no such thing as whole buttermilk. Sorry. What?
IM: paren de reírse. No es cómico. Sólo porque no sé que-- no existe la leche batida (buttermilk) entera. Disculpa, ¿qué decías?
SM: Here's the deal: in the old days, when they used to make butter -- You know how you make butter?
Chef: bueno, la cosa es así. Déjame explicarte. En el pasado, cuando la gente hacía mantequilla, ¿sabes cómo se hace la mantequilla?
IM: Churn. SM: From cream.
¿mantequeras?
IM: Yeah, exactly.
Chef: ¿para la crema?
SM: So you take heavy, high-fat milk, which is cream,
IM: si, exactamente.
and you churn it until it separates into these curds and water. The liquid is actually -- if you've ever overbeaten your whipped cream, it's actually buttermilk. That's what it was in the early days. And that's what people used for baking and all sorts of things. Now the buttermilk that you get is actually low-fat or skim milk.
Chef: entonces agarras la leche alta en grasa, que es crema y la bates hasta que se separa en cuajada y agua. El líquido es en realidad un líquido transparente. Si bates la crema más de la cuenta, en realidad es leche batida (buttermilk). Y así se hacía en aquella época. Y eso es lo que gente usaba para hornear y para muchas otras cosas. Ahora, la leche batida que consigues, es en realidad leche desgrasada.
IM: Excuse me, I didn't know. Alright?
IM: discúlpenme, no sabía, ¿está bien?
SM: The reason he thought that is because buttermilk is so wonderfully thick and delicious.
Chef: pensaste eso porque la leche batida es tan gruesa y deliciosa. IM: sí que lo es.
IM: Yeah, it is. Exactly.
Entonces, ¿cómo te vas a imaginar que es baja en grasa?
SM: So who would think that it was low-fat?
Bueno, eso es todo. Muchas gracias.
IM: Well, that's it. Thank you very much. Happy TED. It's so wonderful here. I love it. I love it. I love it.
Feliz TED. Es maravilloso. Me encanta. Me encanta. Me encanta.
Thanks. Bye.
Gracias. Adiós.