Когато Дороти била малко момиче, била очарована от нейната златна рибка Баща й обяснил, че рибката маха бързо с опашка, за да плува във водата. Без колебание, малката Дороти отвърнала: "Да, татко. И рибката клати глава, за да плува назад."
When Dorothy was a little girl, she was fascinated by her goldfish. Her father explained to her that fish swim by quickly wagging their tails to propel themselves through the water. Without hesitation, little Dorothy responded, "Yes, Daddy, and fish swim backwards by wagging their heads."
(Смях)
(Laughter)
В съзнанието й, този факт бил верен колкото всеки друг. Рибката плува назад като клати глава. Тя вярвала в него.
In her mind, it was a fact as true as any other. Fish swim backwards by wagging their heads. She believed it.
Животът ни е пълен с рибки плуващи назад. Ние правим предположения и грешни логически изводи. Таим предразсъдъци. Знаем, че сме прави, а другите грешат. Страхуваме се от най-лошото. Стремим се към недостижимото съвършенство. Казваме си какво можем и какво не можем. В съзнанието ни, рибки плуват наобратно трескаво клатейки глави и ние дори не ги забелязваме.
Our lives are full of fish swimming backwards. We make assumptions and faulty leaps of logic. We harbor bias. We know that we are right, and they are wrong. We fear the worst. We strive for unattainable perfection. We tell ourselves what we can and cannot do. In our minds, fish swim by in reverse frantically wagging their heads and we don't even notice them.
Ще ви кажа пет факта за себе си. Един от тях е лъжа. Първо: На 19 години завърших математика в Харвард с отличие. Второ: В момента ръководя строителна компания в Орландо. Трето: Изпълнявах главна роля в телевизионен ситком. Четвърто: Загубих зрението си от рядко генетично заболяване на очите. Пето: Бях чиновник по право при двама съдии от Върховния Съд на САЩ. Кой факт е лъжа? Всъщност, всички са истина. Да. Те всички са истина.
I'm going to tell you five facts about myself. One fact is not true. One: I graduated from Harvard at 19 with an honors degree in mathematics. Two: I currently run a construction company in Orlando. Three: I starred on a television sitcom. Four: I lost my sight to a rare genetic eye disease. Five: I served as a law clerk to two US Supreme Court justices. Which fact is not true? Actually, they're all true. Yeah. They're all true.
(Аплодисменти)
(Applause)
В този момент повечето хора се интересуват единствено от теливизионното шоу.
At this point, most people really only care about the television show.
(Смях)
(Laughter)
Знам това от опит. ОК, шоуто беше на НБС "Спасен от звънеца: Новия Клас". Играех Уизъл Уизел, идиотския, странен характер в шоуото, което беше голямо актьорско предизвикателсто за мен като 13-годишно момче.
I know this from experience. OK, so the show was NBC's "Saved by the Bell: The New Class." And I played Weasel Wyzell, who was the sort of dorky, nerdy character on the show, which made it a very major acting challenge for me as a 13-year-old boy.
(Смях)
(Laughter)
А сега, напрягате ли се като помислите за номер четири, слепотата ми? Защо? Ние правим допускания за така наречените увреждания. Като слепец, аз се конфронтирам с чуждите предубеждения за моите способности всеки ден. Днес не става въпрос за слепотата ми. Става въпрос за моята визия. Слепотата ме научи да живея живота с широко отворени очи. Научи ме да виждам тези обратно плуващи рибки, които нашият ум създава. Слепотата ми ги хвърля във фокус.
Now, did you struggle with number four, my blindness? Why is that? We make assumptions about so-called disabilities. As a blind man, I confront others' incorrect assumptions about my abilities every day. My point today is not about my blindness, however. It's about my vision. Going blind taught me to live my life eyes wide open. It taught me to spot those backwards-swimming fish that our minds create. Going blind cast them into focus.
Какво е усещането да виждаш? То е непосредствено и инертно. Отваряш очи и светът е пред теб. Око да види ръка да пипне. Видяното е истина. Нали? Е, така мислех.
What does it feel like to see? It's immediate and passive. You open your eyes and there's the world. Seeing is believing. Sight is truth. Right? Well, that's what I thought.
Тогава, на възраст от 12 до 25 години, ретините ми постепенно се влошиха. Започнах да виждам все по-странно като в забавна карнавална зала с огледала и заблуди. Продавачът, който с облекчение видях в магазина, беше всъщност манекен. Навеждайки се да измия ръцете си, внезапно видях, че докосвам писоар, не мивка, докато пръстите ми напипваха истинската му форма. Приятел ми описваше снимката в ръката ми и едва тогава можех да видя изобразената катрина. Обектите се появяваха, трансформираха се и изчезваха в моята реалност. Беше трудно и мъчително да виждам. Свързвах откъслечни, кратки изображения, съзнателно анализирах улики, търсих някаква логика в моя разпадащ се калейдоскоп, докато накрая престанах да виждам.
Then, from age 12 to 25, my retinas progressively deteriorated. My sight became an increasingly bizarre carnival funhouse hall of mirrors and illusions. The salesperson I was relieved to spot in a store was really a mannequin. Reaching down to wash my hands, I suddenly saw it was a urinal I was touching, not a sink, when my fingers felt its true shape. A friend described the photograph in my hand, and only then I could see the image depicted. Objects appeared, morphed and disappeared in my reality. It was difficult and exhausting to see. I pieced together fragmented, transitory images, consciously analyzed the clues, searched for some logic in my crumbling kaleidoscope, until I saw nothing at all.
Научих, че това, което виждаме не е универсална истина. Не е обективна реалност. Това, което виждаме е уникална, лична, виртуална реалност, майсторски изградена от нашия мозък.
I learned that what we see is not universal truth. It is not objective reality. What we see is a unique, personal, virtual reality that is masterfully constructed by our brain.
Нека обясня малко аматьорски неврологията. Вашата зрителна кора заема около 30 процента от мозъка ви. Това сравнено с приблизително осем процента за докосване и 2-3 процента за слуха. Всяка секунда, очите ви изпращат на зрителната ви кора два милиарда парчета информация. Останалата част от тялото изпраща на мозъка ви само един милиард. Това ознчава, че зрението заема една трета от вашия мозък и използва около две трети от ресурсите на мозъка за обработка. Не е изненада тогава, че илюзията за зрението е толкова завладяваща. Но не се заблуждавайте: зрението е илюзия.
Let me explain with a bit of amateur neuroscience. Your visual cortex takes up about 30 percent of your brain. That's compared to approximately eight percent for touch and two to three percent for hearing. Every second, your eyes can send your visual cortex as many as two billion pieces of information. The rest of your body can send your brain only an additional billion. So sight is one third of your brain by volume and can claim about two thirds of your brain's processing resources. It's no surprise then that the illusion of sight is so compelling. But make no mistake about it: sight is an illusion.
Тук става интересно. За да пресъздаде видяното преживяване, мозъкът ви прави справка с концептуално ви разбиране на света, знания, спомени, мнения, емоции, ментално внимание. Всички тези неща и още много са свързани със зрението във вашия мозък Тези връзки работят и в двете посоки и обикновено се появяват подсъзнателно. Така например, видяното въздейства на чувствата ви, чувствата ви буквално могат да променят видяното. Многобройни проучвания го показват. Ако от вас се иска да изчислте скоростта на ходене на човек във видео, например, отговорът ви ще бъде различен, ако ви ка- жат да мислите за гепарди или костенурки. Хълмът изглежда по-стръмен, ако току-що сте тренирали и ориентирът изглежда по-далеч, ако носите тежка раница. Стигнахме до едно основно противоречие. Това, което виждате е сложна умствена конструкция от собствени решения, но я усещате пасивно като директна представа за света около вас. Вие създавате собствена реалност и вярвате в нея. Аз вярвах в моята докато не се разпадна. Влошаването на зрението ми разби илюзията.
Here's where it gets interesting. To create the experience of sight, your brain references your conceptual understanding of the world, other knowledge, your memories, opinions, emotions, mental attention. All of these things and far more are linked in your brain to your sight. These linkages work both ways, and usually occur subconsciously. So for example, what you see impacts how you feel, and the way you feel can literally change what you see. Numerous studies demonstrate this. If you are asked to estimate the walking speed of a man in a video, for example, your answer will be different if you're told to think about cheetahs or turtles. A hill appears steeper if you've just exercised, and a landmark appears farther away if you're wearing a heavy backpack. We have arrived at a fundamental contradiction. What you see is a complex mental construction of your own making, but you experience it passively as a direct representation of the world around you. You create your own reality, and you believe it. I believed mine until it broke apart. The deterioration of my eyes shattered the illusion.
Разбирате ли, зрението е само един от начините, по който оформяме нашата реалност. Ние създаваме нашата реалност по много други начини. Нека вземем за пример страха. Страховете ви изопачават вашата реалност. Според изкривената логика на страха, всичко е по-добро от несигурността. Страхът изпълва празното пространство, прави реално това, от което се страхувате, поставя най-лошия вариант на мястото на несигурността, замества основанието с допускането. Психолозите имат чудесен термин за това: страхотия.
You see, sight is just one way we shape our reality. We create our own realities in many other ways. Let's take fear as just one example. Your fears distort your reality. Under the warped logic of fear, anything is better than the uncertain. Fear fills the void at all costs, passing off what you dread for what you know, offering up the worst in place of the ambiguous, substituting assumption for reason. Psychologists have a great term for it: awfulizing.
(Смях)
(Laughter)
Нали? Страхът замества непознатото с ужасното. Страхът е самореализиращ се. Когато имате потребност да търсите извън себе си и да мислите критично, дълбоко в съзнанието ви страхът бие отстъпление, омаловажава и изкривява мнението ви, заглушава критичното ви мислене с поток от разрушителни емоции. Когато сте изправени пред благоприятен случай за действие, страхът ви приспива в бездействие, и вие пасивно наблюдавате как неговите негативни прогнози се сбъдват.
Right? Fear replaces the unknown with the awful. Now, fear is self-realizing. When you face the greatest need to look outside yourself and think critically, fear beats a retreat deep inside your mind, shrinking and distorting your view, drowning your capacity for critical thought with a flood of disruptive emotions. When you face a compelling opportunity to take action, fear lulls you into inaction, enticing you to passively watch its prophecies fulfill themselves.
Когато бях диагностициран със заболяване на зрението, знаех, че слепотата ще съсипе живота ми. Слепотата беше смъртна присъда за моята независимост. Беше краят на моята себереализация. Слепота означаваше, че ще живея незабележим живот, безпомощен и тъжен и най-вероятно сам. Знаех го. Това беше заблуда, породена от страховете ми, но аз й вярвах. Беше лъжа, но беше моята реалност, точно като тези наобратно плуващи рибки в съзнанието на Дороти. Ако не се бях конфронтирал с моите страхове щях да ги изживея. Сигурен съм в това.
When I was diagnosed with my blinding disease, I knew blindness would ruin my life. Blindness was a death sentence for my independence. It was the end of achievement for me. Blindness meant I would live an unremarkable life, small and sad, and likely alone. I knew it. This was a fiction born of my fears, but I believed it. It was a lie, but it was my reality, just like those backwards-swimming fish in little Dorothy's mind. If I had not confronted the reality of my fear, I would have lived it. I am certain of that.
Е, как да живеем живота си с широко отворени очи? Нарича се дисциплина. Тя може да се научи. Тя може да се практикува. Ще обобщя накратко.
So how do you live your life eyes wide open? It is a learned discipline. It can be taught. It can be practiced. I will summarize very briefly.
Дръжте се отговорен за всеки момент, за всяка мисъл, за всеки детайл. Вижте отвъд страховете си. Разпознайте вашите предубеждения. Впрегнете вътрешната си сила. Заглушете критика в себе си. Коригирайте заблудите си за щастие и за успех. Приемете слабите и силните си страни и ги различете. Отворете сърцата си за вашите щедри благословии.
Hold yourself accountable for every moment, every thought, every detail. See beyond your fears. Recognize your assumptions. Harness your internal strength. Silence your internal critic. Correct your misconceptions about luck and about success. Accept your strengths and your weaknesses, and understand the difference. Open your hearts to your bountiful blessings.
Вашите страхове, вашите критики, вашите герои и престъпници, те са вашите извинения, доводи, преки пътища, оправдания, вашите предатели. Те са измислици, приети за реалност. Изберете да виждате през тях. Изберете да ги пуснете да си ходят. Вие сте създателят на вашата реалност. С това осъзнаване идва пълната отговорност.
Your fears, your critics, your heroes, your villains -- they are your excuses, rationalizations, shortcuts, justifications, your surrender. They are fictions you perceive as reality. Choose to see through them. Choose to let them go. You are the creator of your reality. With that empowerment comes complete responsibility.
Избрах да мина през тунела на страха към неизследвана и неопределена територия. Избрах да изградя един благословен живот. Далеч от самотата, споделям живота си с Дороти, моята красива съпруга, с нашите тризнаци, които наричаме Тризвездни, с най-новото попълнение към семейството, сладкото бебе Клементина.
I chose to step out of fear's tunnel into terrain uncharted and undefined. I chose to build there a blessed life. Far from alone, I share my beautiful life with Dorothy, my beautiful wife, with our triplets, whom we call the Tripskys, and with the latest addition to the family, sweet baby Clementine.
От какво ви е страх? Какви лъжи си казвате? Как разкрасявате собствената си истина и раздувате фантазиите си? Каква e собствената ви реалност?
What do you fear? What lies do you tell yourself? How do you embellish your truth and write your own fictions? What reality are you creating for yourself?
В кариерата, в личния ви живот, във взаимоотношенията ви, в сърцето и душата ви, вашите обратно плуващи рибки нанасят големи щети. Те ви таксуват чрез пропуснати възможности и нереализиран потенциал и пораждат несигурност и недоверие, когато търсите себереализация. Призовавам ви да ги издирите.
In your career and personal life, in your relationships, and in your heart and soul, your backwards-swimming fish do you great harm. They exact a toll in missed opportunities and unrealized potential, and they engender insecurity and distrust where you seek fulfillment and connection. I urge you to search them out.
Хелън Келър казва, че единственото по-лошо от слепотата е да виждаш, но да нямаш визия. За мен, слепотата беше дълбока благословия, защото тази слепота ми даде визия. Надявам се, да можете да видите това, което аз виждам.
Helen Keller said that the only thing worse than being blind is having sight but no vision. For me, going blind was a profound blessing, because blindness gave me vision. I hope you can see what I see.
Благодаря ви.
Thank you.
(Аплодисменти)
(Applause)
Исаак, преди да напуснеш сцената, само един въпрос. Това е публика от предприемачи, деятели, иноватори. Ти си главен изпълнителен директор (CEO) на компания във Флорида и навярно много хора се чудят, какво е да бъдеш сляп CEO? Какви специфични предизвикателства имаш и как ги преодоляваш?
Bruno Giussani: Isaac, before you leave the stage, just a question. This is an audience of entrepreneurs, of doers, of innovators. You are a CEO of a company down in Florida, and many are probably wondering, how is it to be a blind CEO? What kind of specific challenges do you have, and how do you overcome them?
Е, най-голямото предизвикателство се превърна в благословия. Аз не получавам визуална обратна връзка от хората.
Isaac Lidsky: Well, the biggest challenge became a blessing. I don't get visual feedback from people.
(Смях)
(Laughter)
Какъв е този шум там? Да. Така, например, в срещите на моя екип, не виждам изражението на лицето или жестовете. Научих се да настоявам за много повече вербална информация. В общи линии принуждавам хората да ми кажат какво мислят. По този начин, както казах, това стана истинска благословия за мен лично и за фирмата ми, защото ние общуваме на далеч по-дълбоко ниво, избягваме неясноти, и най-важното, екипът ми знае, че това, което мислят, има значение.
BG: What's that noise there? IL: Yeah. So, for example, in my leadership team meetings, I don't see facial expressions or gestures. I've learned to solicit a lot more verbal feedback. I basically force people to tell me what they think. And in this respect, it's become, like I said, a real blessing for me personally and for my company, because we communicate at a far deeper level, we avoid ambiguities, and most important, my team knows that what they think truly matters.
- Исаак, благодаря, че гостува на ТЕД. - Благодаря, Бруно. (Аплодисменти)
BG: Isaac, thank you for coming to TED. IL: Thank you, Bruno. (Applause)