So, a big question that we're facing now and have been for quite a number of years now: are we at risk of a nuclear attack? Now, there's a bigger question that's probably actually more important than that, is the notion of permanently eliminating the possibility of a nuclear attack, eliminating the threat altogether. And I would like to make a case to you that over the years since we first developed atomic weaponry, until this very moment, we've actually lived in a dangerous nuclear world that's characterized by two phases, which I'm going to go through with you right now.
אז, שאלה גדולה שאנחנו מתמודדים איתה עכשיו והתמודדנו איתה זה כמה שנים: האם אנחנו בסכנת מתקפה גרעינית? עכשיו, יש שאלה גדולה יותר שכנראה בעצם חשובה יותר מזאת, והיא השאלה האם ניתן להסיר אחת ולתמיד את האפשרות של מתקפה גרעינית, הסרת האיום לגמרי. ואני רוצה להציע שבמשך השנים מאז שפיתחנו נשק גרעיני לראשונה, ועד הרגע הזה ממש, חיינו בעצם בעולם גרעיני מסוכן שמאופיין בשני שלבים, שאעבור עליהם איתכם עכשיו.
First of all, we started off the nuclear age in 1945. The United States had developed a couple of atomic weapons through the Manhattan Project, and the idea was very straightforward: we would use the power of the atom to end the atrocities and the horror of this unending World War II that we'd been involved in in Europe and in the Pacific. And in 1945, we were the only nuclear power. We had a few nuclear weapons, two of which we dropped on Japan, in Hiroshima, a few days later in Nagasaki, in August 1945, killing about 250,000 people between those two.
קודם כל, פתחנו את עידן הגרעין ב- 1945. ארצות הברית פיתחה כמה נשקים אטומיים באמצעות "פרויקט מנהטן", והרעיון היה די פשוט: ננצל את הכח של האטום לסיים את מעשי הזוועה והאימה של מלחמת העולם השנייה הלא נגמרת שהיינו מעורבים בה באירופה ובים השקט. וב-1945 אנחנו היינו המעצמה הגרעינית היחידה. היו לנו כמה נשקים גרעיניים, שניים מהם הפלנו על יפן בהירושימה, ולאחר כמה ימים בנגסאקי, באוגוסט 1945, תוך כדי הריגת כ-250,000 אנשים ביניהן.
And for a few years, we were the only nuclear power on Earth. But by 1949, the Soviet Union had decided it was unacceptable to have us as the only nuclear power, and they began to match what the United States had developed. And from 1949 to 1985 was an extraordinary time of a buildup of a nuclear arsenal that no one could possibly have imagined back in the 1940s. So by 1985 -- each of those red bombs up here is equivalent of a thousands warheads -- the world had 65,000 nuclear warheads, and seven members of something that came to be known as the "nuclear club."
ולכמה שנים, היינו המעצמה הגרעינית היחידה על כדור הארץ. ברם, עד 1949, ברית המועצות החליטה שזה בלתי מקובל שרק אנחנו נהיה מעצמה גרעינית, והם התחילו להשתוות למה שארצות הברית פיתחה. ומ- 1949 ועד 1985 היתה תקופה יוצאת דופן בהצטברות מאגר נשק גרעיני שאף אחד לא היה יכול לתאר אז בשנות ה-40. אז עד 1985, כל פצצה אדומה כאן למעלה מסמלת אלף ראשי נפץ. לעולם היו 65,000 ראשי נפץ גרעיניים, ושבעה חברים במה שכונה אז "המועדון הגרעיני."
And it was an extraordinary time, and I am going to go through some of the mentality that we -- that Americans and the rest of the world were experiencing. But I want to just point out to you that 95 percent of the nuclear weapons at any particular time since 1985 -- going forward, of course -- were part of the arsenals of the United States and the Soviet Union. After 1985, and before the break up of the Soviet Union, we began to disarm from a nuclear point of view. We began to counter-proliferate, and we dropped the number of nuclear warheads in the world to about a total of 21,000. It's a very difficult number to deal with, because what we've done is we've quote unquote "decommissioned" some of the warheads. They're still probably usable. They could be "re-commissioned," but the way they count things, which is very complicated, we think we have about a third of the nuclear weapons we had before. But we also, in that period of time, added two more members to the nuclear club: Pakistan and North Korea.
וזאת היתה תקופה יוצאת מהרגיל ואני אעבור איתכם על קצת מהמנטליות שאנחנו - אמריקאים ושאר העולם - חווינו. אבל אני רוצה רק לציין לכם ש-95% של הנשקים הגרעיניים בכל זמן שהוא מאז 1985 - והלאה, כמובן - היה חלק ממחסני הנשק של ארצות הברית וברית המועצות. אחרי 1985, ולפני פירוק ברית המועצות, התחלנו לפרק את הנשק מנקודת מבט גרעינית. התחלנו לצמצם והורדנו את מספר ראשי הנפץ הגרעיניים בעולם לסך הכל 21,000. קשה מאוד לעסוק במספר זה, כי מה שעשינו הוא שאנחנו, במרכאות, "הוצאנו מכלל שירות" חלק מראשי הנפץ. הם כנראה עדיין שמישים. אפשר "להחזיר אותם לכלל שירות," אבל בדרך שסופרים אותם, שהיא מסובכת עד מאוד, אנו חושבים שיש לנו כשליש מהנשקים הגרעיניים שהיו לנו קודם לכן. אבל גם, בפרק הזמן הזה, הוספנו שני חברים למועדון הגרעין: פקיסטן וצפון קוריאה.
So we stand today with a still fully armed nuclear arsenal among many countries around the world, but a very different set of circumstances. So I'm going to talk about a nuclear threat story in two chapters. Chapter one is 1949 to 1991, when the Soviet Union broke up, and what we were dealing with, at that point and through those years, was a superpowers' nuclear arms race. It was characterized by a nation-versus-nation, very fragile standoff. And basically, we lived for all those years, and some might argue that we still do, in a situation of being on the brink, literally, of an apocalyptic, planetary calamity. It's incredible that we actually lived through all that.
אז אנחנו עומדים היום עם מחסן נשק גרעיני חמוש לגמרי בין הרבה מדינות בעולם, אבל עם מציאות אחרת לגמרי. אז אני הולך לדבר על סיפור איום גרעיני בשני פרקים. פרק א' הוא מ- 1949 עד ל-1991, כשברית המועצות התפרקה, ומה שהעסיק אותנו בשלב זה ובשנים האלו היה מרוץ נשק גרעיני בין המעצמות. הוא התאפיין בתיקו שביר מאוד בין מדינה למדינה. ובעקרון, חיינו את כל השנים האלו - ויש כאלו שטוענים שאנחנו עדיין חיים ככה - במצב של להיות על הסף, באופן מילולי, של אסון סוף הימים בסדר גודל עולמי. זה מדהים שהצלחנו לשרוד את כל זה.
We were totally dependent during those years on this amazing acronym, which is MAD. It stands for mutually assured destruction. So it meant if you attacked us, we would attack you virtually simultaneously, and the end result would be a destruction of your country and mine. So the threat of my own destruction kept me from launching a nuclear attack on you. That's the way we lived. And the danger of that, of course, is that a misreading of a radar screen could actually cause a counter-launch, even though the first country had not actually launched anything. During this chapter one, there was a high level of public awareness about the potential of nuclear catastrophe, and an indelible image was implanted in our collective minds that, in fact, a nuclear holocaust would be absolutely globally destructive and could, in some ways, mean the end of civilization as we know it. So this was chapter one.
היינו תלויים לגמרי באותן שנים על ראשי תיבות מפליא: MAD (באנגלית - שגעון) שמשמעותו: חורבן הדדי מובטח. כלומר הכוונה היתה שאם אתה... אם אתה תתקוף אותנו, אנחנו נתקוף אותך למעשה באותו זמן, והתוצאות הסופיות יהיו חורבן של המדינה שלך ושלי. אז האיום של החורבן שלי מנע ממני מלשגר התקפה גרעינית עליך. ככה חיינו. והסכנה בזו, כמובן, היא שטעות בקריאת צג מכ"ם היתה יכולה לגרום לשיגור מנגד, למרות שהמדינה הראשונה כלל לא שיגרה כלום. בפרק א' הזה, היתה רמת מודעות אזרחית גבוהה על הפוטנציאל של קטסטרופה גרעינית, ותמונה בל תמחה הוטמעה במוח הכללי שלנו שבעצם שואה גרעינית היתה גורמת לחורבן גלובלי מוחלט והיתה יכולה להתפרש, בדרך זו או אחרת, כסופה של ציביליזציה כפי שאנחנו מכירים אותה. אז זה היה פרק א'.
Now the odd thing is that even though we knew that there would be that kind of civilization obliteration, we engaged in America in a series -- and in fact, in the Soviet Union -- in a series of response planning. It was absolutely incredible. So premise one is we'd be destroying the world, and then premise two is, why don't we get prepared for it? So what we offered ourselves was a collection of things. I'm just going to go skim through a few things, just to jog your memories. If you're born after 1950, this is just -- consider this entertainment, otherwise it's memory lane.
עכשיו הדבר המוזר הוא, שלמרות שידענו שתהיה מחיקת ציביליזציה כזאת, עסקנו, באמריקה, בסדרה - ובעצם גם בברית המועצות - בסדרה של תכנון מענה. זה היה ממש מדהים. אז הנחה מספר אחת היא שנחריב את העולם, ואז הנחה מספר שתיים היא, למה שלא נתכונן לזה? אז מה ש... מה שהצענו לעצמינו היה אוסף של כמה דברים. אני אעבור ברפרוף על כמה דברים, רק כדי... כדי להזכיר לכם. אם נולדת אחרי 1950, זה רק... תסתכלו על זה כבידור, אחרת, זה שביל הזכרונות.
This was Bert the Turtle. (Video) This was basically an attempt to teach our schoolchildren that if we did get engaged in a nuclear confrontation and atomic war, then we wanted our school children to kind of basically duck and cover. That was the principle. You -- there would be a nuclear conflagration about to hit us, and if you get under your desk, things would be OK.
זה היה ברט הצב. זה היה בעצם ניסיון ללמד את תלמידי בית הספר שאם אכן ניקלע לעימות גרעיני ומלחמה אטומית, אז רצינו שילדי בתי הספר שלנו ידעו בעצם להתכופף ולהתכסות. זה היה העקרון. אתה... יש עימות גרעיני בדרך אלינו, ואם תיכנס מתחת לשולחן, הכל יהיה בסדר.
(Laughter)
(צחוק)
I didn't do all that well in psychiatry in medical school, but I was interested, and I think this was seriously delusional.
אני לא הצלחתי במיוחד בפסיכיאטריה בלימודי רפואה, אבל התעניינתי, ולדעתי זה היה הזייתי בצורה רצינית.
(Laughter)
(צחוק)
Secondly, we told people to go down in their basements and build a fallout shelter. Maybe it would be a study when we weren't having an atomic war, or you could use it as a TV room, or, as many teenagers found out, a very, very safe place for a little privacy with your girlfriend. And actually -- so there are multiple uses of the bomb shelters. Or you could buy a prefabricated bomb shelter that you could simply bury in the ground. Now, the bomb shelters at that point -- let's say you bought a prefab one -- it would be a few hundred dollars, maybe up to 500, if you got a fancy one. Yet, what percentage of Americans do you think ever had a bomb shelter in their house? What percentage lived in a house with a bomb shelter?
שנית, אמרנו לאנשים לרדת למרתפים ולבנות מקלט נגד נשורת. אולי זה יהיה חדר עבודה כשלא היינו עסוקים במלחמה גרעינית, או אפשר להשתמש בו כחדר טלוויזיה, או כפי שהרבה צעירים גילו כמקום מאוד מאוד בטוח לקצת פרטיות עם החברה שלך. ובאמת - יש הרבה שימושים למקלטים. או שהיית יכול לקנות מקלט טרומי ויכולת פשוט לקבור אותו בתוך האדמה. עכשיו המקלטים בשלב זה... בא נגיד קנית אחד טרומי. זה היה עולה כמה מאות דולרים, אולי אפילו 500 אם רכשת אחד מאובזר, אבל לאיזה אחוז של אמריקאים היה אי פעם מקלט בביתם? איזה אחוז גרו בבית עם מקלט?
Less than two percent. About 1.4 percent of the population, as far as anyone knows, did anything, either making a space in their basement or actually building a bomb shelter. Many buildings, public buildings, around the country -- this is New York City -- had these little civil defense signs, and the idea was that you would run into one of these shelters and be safe from the nuclear weaponry. And one of the greatest governmental delusions of all time was something that happened in the early days of the Federal Emergency Management Agency, FEMA, as we now know, and are well aware of their behaviors from Katrina. Here is their first big public announcement. They would propose -- actually there were about six volumes written on this -- a crisis relocation plan that was dependent upon the United States having three to four days warning that the Soviets were going to attack us. So the goal was to evacuate the target cities. We would move people out of the target cities into the countryside.
פחות משני אחוזים. בערך 1.4% מהאוכלוסיה, עד כמה שידוע, עשו משהו - או להכין מקום במרתף או ממש לבנות מקלט. הרבה בניינים - בניינים ציבוריים בכל רחבי המדינה - זה העיר ניו יורק - היו להם שלטים קטנים של ההגנה האזרחית, והרעיון היה שאתה תרוץ לאחד המקלטים האלו ותהיה מאובטח ובטוח מנשק גרעיני. ואחת האשליות הגדולות מכל הזמנים של הממשלה היתה דבר שקרה בימים הראשונים של של הסוכנות לניהול חירום הפדרלי - FEMA, כפי שמוכר היום - ומוכרת טוב מהתנהגותה לאחר (סופת ההוריקן) קטרינה. הנה ההודעה הגדולה הראשונה הפומבית. הם הציעו...והם... ובאמת יש כששה כרכים כתובים על זה... תוכנית חירום לפינוי ומיקום מחדש שהיתה בנויה על ההנחה שלארצות הברית יהיו שלושה עד ארבעה ימי התראה שהסובייטים הולכים לתקוף אותנו. אז המטרה היתה לפנות את ערי המטרה. אנחנו נעביר את האוכלוסיה מערי המטרה לאזורים הכפריים.
And I'm telling you, I actually testified at the Senate about the absolute ludicrous idea that we would actually evacuate, and actually have three or four days' warning. It was just completely off the wall. Turns out that they had another idea behind it, even though this was -- they were telling the public it was to save us. The idea was that we would force the Soviets to re-target their nuclear weapons -- very expensive -- and potentially double their arsenal, to not only take out the original site, but take out sites where people were going. This was what apparently, as it turns out, was behind all this. It was just really, really frightening.
ואני אומר לכם, אני באמת מסרתי עדות בסנאט בנוגע לרעיון הלגמרי הזוי שנוכל לפנות אוכלוסיה, ושיהיה לנו התראה של שלושה או ארבעה ימים. זה היה פשוט מטורף. מתברר שהיה להם רעיון אחר מאחורי זה, למרות שהודיעו לציבור שזה היה להציל אותנו. הרעיון היה שנאלץ את הסובייטים לכוון מחדש את הנשק הגרעיני - מאוד יקר - ואולי להכפיל את מלאי הנשק להוציא לא רק את המטרה המקורית, אלא גם את היעדים אליהם האוכלוסיה פונתה. זה היה, כנראה, מה שעמד מאחורי כל זה. זה היה פשוט מאוד, מאוד מפחיד.
The main point here is we were dealing with a complete disconnect from reality. The civil defense programs were disconnected from the reality of what we'd see in all-out nuclear war. So organizations like Physicians for Social Responsibility, around 1979, started saying this a lot publicly. They would do a bombing run. They'd go to your city, and they'd say, "Here's a map of your city. Here's what's going to happen if we get a nuclear hit." So no possibility of medical response to, or meaningful preparedness for all-out nuclear war. So we had to prevent nuclear war if we expected to survive. This disconnect was never actually resolved. And what happened was -- when we get in to chapter two of the nuclear threat era, which started back in 1945.
הנקודה העיקרית כאן היא שעסקנו בניתוק מוחלט מהמציאות. התוכניות של ההגנה האזרחית היו מנותקות מהמציאות שראינו במלחמה גרעינית כוללת. אז ארגונים כמו "רופאים לאחריות חברתית" ב-1979 התחילו להגיד את זה בפומבי. היו עושים גיחות הפצצה. היו הולכים לעיר שלך, והיו אומרים, "הנה מפה של העיר שלך. זה מה שיקרה אם נספוג פגיעה גרעינית." אז "אין סיכוי לתגובה רפואית או הכנה משמעותית למלחמה גרעינית כוללת." אז היינו צריכים למנוע מלחמה גרעינית אם רצינו לשרוד. הניתוק הזה מעולם לא נפתר. ומה שקרה הוא - כשאנחנו מגיעים לפרק ב' של עידן הסכנה הגרעינית, שהתחילה כבר ב-1945.
Chapter two starts in 1991. When the Soviet Union broke up, we effectively lost that adversary as a potential attacker of the United States, for the most part. It's not completely gone. I'm going to come back to that. But from 1991 through the present time, emphasized by the attacks of 2001, the idea of an all-out nuclear war has diminished and the idea of a single event, act of nuclear terrorism is what we have instead. Although the scenario has changed very considerably, the fact is that we haven't changed our mental image of what a nuclear war means. So I'm going to tell you what the implications of that are in just a second. So, what is a nuclear terror threat? And there's four key ingredients to describing that.
פרק ב' מתחיל ב-1991. כשברית המועצות התפרקה איבדנו למעשה את האויב הפוטנציאלי נגד ארצות הברית. זה לא נעלם לגמרי. אני אחזור לזה. אבל מ-1991 ועד היום, וזה מודגש על ידי ההתקפות של 2001, הרעיון של מלחמה גרעינית כוללת הצטמצם והרעיון של אירוע חד פעמי של טרור גרעיני הוא מה שיש לנו במקומו. למרות שהתרחיש השתנה בצורה משמעותית, העובדה היא שלא שינינו את התמונה במוחנו של מהי המשמעות של מלחמה גרעינית. אז אני תיכף הולך להגיד לכם מהן ההשלכות של זה. אז, מהו איום טרוריסטי גרעיני? ויש ארבעה מרכיבים לתאר את זה.
First thing is that the global nuclear weapons, in the stockpiles that I showed you in those original maps, happen to be not uniformly secure. And it's particularly not secure in the former Soviet Union, now in Russia. There are many, many sites where warheads are stored and, in fact, lots of sites where fissionable materials, like highly enriched uranium and plutonium, are absolutely not safe. They're available to be bought, stolen, whatever. They're acquirable, let me put it that way. From 1993 through 2006, the International Atomic Energy Agency documented 175 cases of nuclear theft, 18 of which involved highly enriched uranium or plutonium, the key ingredients to make a nuclear weapon. The global stockpile of highly enriched uranium is about 1,300, at the low end, to about 2,100 metric tons. More than 100 megatons of this is stored in particularly insecure Russian facilities. How much of that do you think it would take to actually build a 10-kiloton bomb? Well, you need about 75 pounds of it.
הראשון הוא שנשק גרעיני בעולם - במצבורים שהראיתי לכם במפות המקוריות - אינו בטוח באופן אחיד. והוא במיוחד לא בטוח בברית המועצות לשעבר, עכשיו ברוסיה. ישנם הרבה הרבה אתרים שמאחסנים את ראשי הנפץ ובעצם, הרבה אתרים שבהם קיימים חומרים בקיעים, כמו אורניום ופלוטוניום מועשרים, שהם במפורש לא בטוחים. הם ניתנים להשגה בקניה, גניבה או איך שתרצו. בא נגיד כך - ניתן להשיג אותם. מ-1993 ועד 2006 מנהלת האנרגיה האטומית הבינלאומית תיעדה 175 מקרים של גניבה גרעינית, ב-18 מתוכם היו מעורבים אורניום או פלוטוניום מעושרים, המרכיבים העיקרים לבניית נשק גרעיני. המאגר העולמי של אורניום מעושר הוא בין 1,300 בצד הנמוך לבין 2,100 טונות מעוקבים. יותר מ-100 מגה-טונות מזה מאוחסנים במתקנים רוסיים שאינם בטוחים במיוחד. כמה מזה דרוש, לדעתכם, לבנות פצצה בת 10 קילוטון? טוב, צריך בערך 35 קילוגרמים.
So, what I'd like to show you is what it would take to hold 75 pounds of highly enriched uranium. This is not a product placement. It's just -- in fact, if I was Coca Cola, I'd be pretty distressed about this -- (Laughter) -- but basically, this is it.
אז, מה שאני רוצה להראות לכם הוא מה דרוש להכיל 35 ק"ג של אורניום מועשר. זה לא פרסומת סמויה. זה רק... בעצם, אילו הייתי חברת קוקה קולה, זה היה מדאיג אותי לא מעט, אבל.. (צחוק) אבל כעקרון, זהו זה.
This is what you would need to steal or buy out of that 100-metric-ton stockpile that's relatively insecure to create the type of bomb that was used in Hiroshima. Now you might want to look at plutonium as another fissionable material that you might use in a bomb. That -- you'd need 10 to 13 pounds of plutonium. Now, plutonium, 10 to 13 pounds: this. This is enough plutonium to create a Nagasaki-size atomic weapon. Now this situation, already I -- you know, I don't really like thinking about this, although somehow I got myself a job where I have to think about it. So the point is that we're very, very insecure in terms of developing this material. The second thing is, what about the know-how?
זהו מה שהיית צריך לגנוב או לקנות מתוך המאגר של 100 טונות מעוקבים שאינם בטוחים יחסית, כדי לבנות פצצה מהסוג שהשתמשו בו בהירושימה. עכשיו אולי תרצו להתעניין בפלוטוניום כחומר בקיע נוסף לשימוש בפצצה. לזה תצטרך בין ½4 ל- 6 ק"ג פלוטוניום. עכשיו, פלוטוניום - ½4 ל-6 ק"ג - זה. זה מספיק פלוטוניום ליצור נשק אטומי בסדר גודל של נגסאקי. עכשיו, אני כבר... אתם יודעים, אני ממש לא אוהב לחשוב על דברים כאלו אבל איכשהו קיבלתי עבודה שמחייבת אותי לחשוב על דברים כאלו, אז... הנקודה היא שאנחנו מאוד, מאוד לא בטוחים מבחינת פיתוח החומר הזה. הדבר השני הוא, מה בקשר לידע?
And there's a lot of controversy about whether terror organizations have the know-how to actually make a nuclear weapon. Well, there's a lot of know-how out there. There's an unbelievable amount of know-how out there. There's detailed information on how to assemble a nuclear weapon from parts. There's books about how to build a nuclear bomb. There are plans for how to create a terror farm where you could actually manufacture and develop all the components and assemble it. All of this information is relatively available. If you have an undergraduate degree in physics, I would suggest -- although I don't, so maybe it's not even true -- but something close to that would allow you, with the information that's currently available, to actually build a nuclear weapon.
ויש פולמוס גדול בשאלה האם יש לארגוני הטרור הידע בעצם לבנות נשק גרעיני. טוב, יש הרבה ידע שם בחוץ. לא יאומן כמה ידע יש שם בחוץ. יש מידע מפורט איך להרכיב נשק גרעיני מחלקים. יש ספרים איך לבנות פצצה גרעינית. יש תוכניות ליצירת חוות טרור איפה שממש אפשר ליצור ולפתח כל המרכיבים ולהרכיב אותה. כל האינפורמציה זמינה למדי. אם יש לך תואר ראשון בפיזיקה; הייתי מציע - בעצם אין לי, אז אולי זה לא נכון - אבל משהו קרוב לזה יאפשר לך, עם המידע הזמין עכשיו, ממש לבנות נשק גרעיני.
The third element of the nuclear terror threat is that, who would actually do such a thing? Well, what we're seeing now is a level of terrorism that involves individuals who are highly organized. They are very dedicated and committed. They are stateless. Somebody once said, Al Qaeda does not have a return address, so if they attack us with a nuclear weapon, what's the response, and to whom is the response? And they're retaliation-proof. Since there is no real retribution possible that would make any difference, since there are people willing to actually give up their lives in order to do a lot of damage to us, it becomes apparent that the whole notion of this mutually assured destruction would not work.
המרכיב השלישי של איום טרור גרעיני הוא, מי באמת היה עושה דבר כזה? טוב, מה שאנחנו רואים היום הוא רמה של טרור שכוללת אנשים שהם מאוד מאורגנים. הם מאוד מסורים ומחויבים. הם ללא מדינה. מישהו פעם אמר, לאל-קאעידה אין "כתובת השולח", אז אם הם יתקפו אותנו בנשק גרעיני מה תהיה התגובה, ולמי נגיב? והם חסונים מפעולות תגמול מכיוון שאין תגמול אמיתי אפשרי שהיה משנה לכאן או לכאן, מכיוון שיש אנשים שמוכנים להקריב את חייהם כדי לגרום לנו הרבה נזק, ברור שכל הרעיון של "חורבן הדדי מובטח" לא יעבוד.
Here is Sulaiman Abu Ghaith, and Sulaiman was a key lieutenant of Osama Bin Laden. He wrote many, many times statements to this effect: "we have the right to kill four million Americans, two million of whom should be children." And we don't have to go overseas to find people willing to do harm, for whatever their reasons. McVeigh and Nichols, and the Oklahoma City attack in the 1990s was a good example of homegrown terrorists. What if they had gotten their hands on a nuclear weapon? The fourth element is that the high-value U.S. targets are accessible, soft and plentiful.
הנה סלימאן אבו ע'ית', וסלימאן היה סגן מרכזי של אוסמה בן לאדן. פעמים רבות הוא כתב בסגנון הזה: "יש לנו את הזכות להרוג ארבעה מיליון אמריקאים, שמתוכם יהיו שני מיליון ילדים." ואיננו צריכים לחפש מעבר לים למצוא אנשים המוכנים להזיק, שיהיו מה שיהיו סיבותיהם. מקווי וניקולס והמתקפה באוקלהומה סיטי בשנות ה-90 היתה דוגמה טובה של טרוריסטים מקומיים שגדלו כאן. מה אם היו משיגים נשק גרעיני? המרכיב הרביעי הוא שהמטרות האמריקאיות רבי-הערך הן נגישות, רכות ומרובות.
This would be a talk for another day, but the level of the preparedness that the United States has achieved since 9/11 of '01 is unbelievably inadequate. What you saw after Katrina is a very good indicator of how little prepared the United States is for any kind of major attack. Seven million ship cargo containers come into the United States every year. Five to seven percent only are inspected -- five to seven percent.
זה יהיה נושא לשיחה ביום אחר, אבל רמת ההיערכות שהשיגה ארצות הברית מאז ה- 11 לספטמבר, 2001 לקויה בצורה לא יאומן. מה שראיתם אחרי (סופת ההוריקן) קטרינה היא מדד טוב מאוד כמה שארצות הברית איננה מוכנה למתקפה רצינית מכל סוג. שבע מיליון מכולות נכנסות לארצות הברית כל שנה. בודקים רק 5% עד 7%... 5% עד 7%.
This is Alexander Lebed, who was a general that worked with Yeltsin, who talked about, and presented to Congress, this idea that the Russians had developed -- these suitcase bombs. They were very low yield -- 0.1 to one kiloton, Hiroshima was around 13 kilotons -- but enough to do an unbelievable amount of damage. And Lebed came to the United States and told us that many, many -- more than 80 of the suitcase bombs were actually not accountable. And they look like this. They're basically very simple arrangements. You put the elements into a suitcase. It becomes very portable. The suitcase can be conveniently dropped in your trunk of your car. You take it wherever you want to take it, and you can detonate it.
זהו אלכסנדר לבד שהיה גנרל שעבד עם ילצין, שדיבר על, והגיש לקונגרס, רעיון שהרוסים פיתחו פצצות מזוודה. הן היו עם תשואות נמוכות למדי: 0.1 עד 1 קילוטון - בהירושימה השתמשו ב-13 קילוטון בערך - אבל מספיק כדי לגרום נזק לא יאומן. ולבד הגיע לארצות הברית ואמר לנו שהרבה, הרבה... יותר מ-80 פצצות מזוודה הלכו לאיבוד. והם נראים ככה. הם מערכות די פשוטות. אתה מכניס את המרכיבים לתוך מזוודה. וזה הופך להיות מאוד נייד. ניתן להניח את המזוודה בתא המטען של המכונית שלך. אתה לוקח אותה לאן שאתה רוצה ואתה יכול לפוצץ אותה.
You don't want to build a suitcase bomb, and you happen to get one of those insecure nuclear warheads that exist. This is the size of the "Little Boy" bomb that was dropped at Hiroshima. It was 9.8 feet long, weighed 8,800 pounds. You go down to your local rent-a-truck and for 50 bucks or so, you rent a truck that's got the right capacity, and you take your bomb, you put it in the truck and you're ready to go. It could happen. But what it would mean and who would survive? You can't get an exact number for that kind of probability, but what I'm trying to say is that we have all the elements of that happening. Anybody who dismisses the thought of a nuclear weapon being used by a terrorist is kidding themselves.
אתה לא רוצה לבנות פצצת מזוודה, ואתה במקרה משיג אחד מראשי הנפץ הגרעיניים שקיימים... זה הגודל של פצצת "הילד הקטן" שהופלה בהירושימה. זה היה באורך 3 מטרים, שקל 4000 ק"ג. אתה הולך לחברת ההשכרה המקומית ועבור 50 דולר בערך, אתה שוכר משאית שיש לה את הנפח הנכון ואתה לוקח את הפצצה שלך, ואתה שם אותה במשאית ואתה מוכן לתזוזה. זה יכול לקרות, אבל מהי המשמעות ומי היה שורד? אי אפשר להשיג מספר מדויק להסתברות כזאת, אבל מה שאני מנסה להגיד הוא שיש לנו את כל המרכיבים שזה יקרה. מי שמבטל את המחשבה שנשק גרעיני יכול להיות בשימוש טרוריסטים, משלה את עצמו.
I think there's a lot of people in the intelligence community -- a lot of people who deal with this work in general think it's almost inevitable, unless we do certain things to really try to defuse the risk, like better interdiction, better prevention, better fixing, you know, better screening of cargo containers that are coming into the country and so forth. There's a lot that can be done to make us a lot safer. At this particular moment, we actually could end up seeing a nuclear detonation in one of our cities. I don't think we would see an all-out nuclear war any time soon, although even that is not completely off the table. There's still enough nuclear weapons in the arsenals of the superpowers to destroy the Earth many, many times over. There are flash points in India and Pakistan, in the Middle East, in North Korea, other places where the use of nuclear weapons, while initially locally, could very rapidly go into a situation where we'd be facing all-out nuclear war. It's very unsettling.
אני חושב שיש הרבה אנשים בקהילה המודיעינית, הרבה אנשים שעוסקים בעבודה הזאת בכלל, חושבים שזה בלתי נמנע אם לא ננקוט בצעדים לנסות באמת לנטרל את הסיכון, כמו אמצעי מניעה טובים יותר, מניעה טובה יותר, תיקון יותר טוב... אתם יודעים, סריקות יותר טובות של מכולות שנכנסות לארץ וכדומה. יש הרבה מה לעשות כדי שנהיה יותר בטוחים. ברגע זה, אנחנו עלולים לראות התפוצצות גרעינית באחת הערים שלנו. אינני חושב שנראה מלחמה גרעינית כוללת בקרוב, אבל גם זו לא ירדה מהפרק לגמרי. יש עדיין די נשקים גרעיניים במחסנים של המעצמות להחריב את כדור הארץ כמה וכמה פעמים. ישנן נקודות הבזק בהודו ובפקיסטן, במזרח התיכון, בצפון קוריאה, מקומות אחרים שהשימוש בנשק גרעיני, במקור יהיה מקומי, יכול בקלות להגיע למצב שאנחנו עומדים מול מלחמה גרעינית כוללת. מאוד לא מרגיע.
Here we go. OK. I'm back in my truck, and we drove over the Brooklyn Bridge. We're coming down, and we bring that truck that you just saw somewhere in here, in the Financial District. This is a 10-kiloton bomb, slightly smaller than was used in Hiroshima. And I want to just conclude this by just giving you some information. I think -- "news you could use" kind of concept here. So, first of all, this would be horrific beyond anything we can possibly imagine. This is the ultimate. And if you're in the half-mile radius of where this bomb went off, you have a 90 percent chance of not making it. If you're right where the bomb went off, you will be vaporized. And that's -- I'm just telling you, this is not good.
אוקיי. בא נראה. אני בחזרה במשאית שלי ונסענו בגשר ברוקלין. אנחנו יורדים, ואנחנו מביאים את המשאית הזאת שכרגע ראיתם לאנשהו, כאן במרכז הפיננסי. זו פצצה 10 קילוטון, קצת קטן ממה שהשתמשו בהירושימה... ואני רוצה לסכם בהעברת קצת אינפורמציה, אני חושב... מבחינת "חדשות מעשיות". אז, קודם כל, זה יהיה נורא מעבר לכל דמיון. זה האולטימטיבי. ואם אתה במרחק 3/4 ק"מ מאיפה שהפצצה התפוצצה יש לך סיכוי של 90% שלא תשרוד. אם אתה בדיוק איפה שהפצצה מתפוצצת, פשוט תתאדה. וזה... אני אומר לכם... זה לא טוב...
(Laughter)
(צחוק)
You assume that. Two-mile radius, you have a 50 percent chance of being killed, and up to about eight miles away -- now I'm talking about killed instantly -- somewhere between a 10 and 20 percent chance of getting killed. The thing about this is that the experience of the nuclear detonation is -- first of all, tens of millions of degrees Fahrenheit at the core here, where it goes off, and an extraordinary amount of energy in the form of heat, acute radiation and blast effects. An enormous hurricane-like wind, and destruction of buildings almost totally, within this yellow circle here. And what I'm going to focus on, as I come to conclusion here, is that, what happens to you if you're in here? Well, if we're talking about the old days of an all-out nuclear attack, you, up here, are as dead as the people here. So it was a moot point. My point now, though, is that there is a lot that we could do for you who are in here, if you've survived the initial blast. You have, when the blast goes off -- and by the way, if it ever comes up, don't look at it.
אתם מבינים זאת. שלושה ק"מ, יש לך סיכוי של 50% להיהרג, ובמרחק של עד 12 ק"מ - אני מדבר על להיהרג במקום - משהו בין 10 עד 20 אחוזים סיכוי להיהרג. הענין בקטע הזה הוא שחווית התפוצצות גרעינית היא... קודם כל, עשרות מיליוני מעלות צלסיוס במוקד כאן, איפה שזה מתפוצץ וכמות יוצאת מהרגיל של אנרגיה בצורת חום, קרינה אקוטית ותוצאות הפיצוץ עצמו. רוח דמוית-הוריקן ענקית וחורבן בניינים כמעט לגמרי בתוך העיגול הצהוב כאן. ומה שאני הולך להתמקד עליו, לקראת סיומי כאן, הוא, מה קורה לך אם אתה באזור הזה? אז, אם אנחנו מדברים על הימים ההם של מתקפת גרעינית כללית, אתה, כאן למעלה, מת באותה מידה כמו האנשים כאן. אז זאת היתה נקודה לא חשובה. הענין היום, ברם, הוא שיש הרבה מה לעשות עבורך, לאלו שהם כאן, אם שרדת את הפיצוץ הראשוני. יש לך, כשהפיצוץ קורה - ודרך אגב, אם זה פעם יעלה לדיון, על תסתכלו עליו.
(Laughter)
(צחוק)
If you look at it, you're going to be blind, either temporarily or permanently. So if there's any way that you can avoid, like, avert your eyes, that would be a good thing. If you find yourself alive, but you're in the vicinity of a nuclear weapon, you have -- that's gone off -- you have 10 to 20 minutes, depending on the size and exactly where it went off, to get out of the way before a lethal amount of radiation comes straight down from the mushroom cloud that goes up. In that 10 to 15 minutes, all you have to do -- and I mean this seriously -- is go about a mile away from the blast. And what happens is -- this is -- I'm going to show you now some fallout plumes. Within 20 minutes, it comes straight down. Within 24 hours, lethal radiation is going out with prevailing winds, and it's mostly in this particular direction -- it's going northeast.
אם תסתכל עליו, תתעוור, זמנית או לצמיתות. אז אם יש דרך להימנע מזה, כמו להסיט את המבט לכיוון אחר, זה יהיה דבר טוב. אם תמצאו את עצמכם חיים, אבל אתם בקירבת מקום של נשק גרעיני, יש לך... שהתפוצצה... יש לך 10 עד 20 דקות, תלוי בגודל ובמיקומו המדויק, לברוח מדרכו לפני שמינון קטלני של קרינה יורד ישר מענן הפטריה שעולה. ב-10 עד 15 דקות האלו, כל שעליך לעשות... ואני מתכוון לזה ברצינות... הוא להתרחק כקילומטר וחצי מהפיצוץ ומה שקורה הוא... זה... אני הולך להראות לכם ענני נשורת. תוך 20 דקות, זה יורד ישר; תוך 24 שעות. קרינה קטלנית מתקדמת עם הרוחות הנושבות, וזה בעיקר בכיוון הזה: זה מתקדם לכיוון צפון מזרח.
And if you're in this vicinity, you've got to get away. So you're feeling the wind -- and there's tremendous wind now that you're going to be feeling -- and you want to go perpendicular to the wind [not upwind or downwind]. if you are in fact able to see where the blast was in front of you. You've got to get out of there. If you don't get out of there, you're going to be exposed to lethal radiation in very short order. If you can't get out of there, we want you to go into a shelter and stay there. Now, in a shelter in an urban area means you have to be either in a basement as deep as possible, or you have to be on a floor -- on a high floor -- if it's a ground burst explosion, which it would be, higher than the ninth floor. So you have to be tenth floor or higher, or in the basement. But basically, you've got to get out of town as quickly as possible. And if you do that, you actually can survive a nuclear blast.
ואם אתה בקירבת מקום, אתה צריך להימלט. אז... אתה מרגיש את הרוח... והרוח החזקה עכשיו שאתה מרגיש, ואתה תרצה ללכת בניצב לכיוון הרוח או בכיוון הרוח, אם בעצם יכולת להבחין איפה היה הפיצוץ שלפניך. עליך לצאת משם. אם לא תצא משם, תיחשף לקרינה קטלנית מהר מאוד. אם אינך יכול לצאת משם, אנחנו רוצים שתיכנס למקלט ותישאר שם. עכשיו, הכוונה של מקלט באזור עירוני היא שאתה או במרתף עמוק כמה שיותר או שאתה צריך להיות בקומה - בקומה גבוהה אם זו התפוצצות בגובה האדמה, שהיא תהיה, גבוהה מהקומה התשיעית. אז אתה צריך להיות בקומה העשירית או גבוהה יותר, או במרתף. אבל בעצם, אתה צריך לצאת מהעיר כמה שיותר מהר. ואם תעשה כך, אפשר בעצם לשרוד פיצוץ גרעיני.
Over the next few days to a week, there will be a radiation cloud, again, going with the wind, and settling down for another 15 or 20 miles out -- in this case, over Long Island. And if you're in the direct fallout zone here, you really have to either be sheltered or you have to get out of there, and that's clear. But if you are sheltered, you can actually survive. The difference between knowing information of what you're going to do personally, and not knowing information, can save your life, and it could mean the difference between 150,000 to 200,000 fatalities from something like this and half a million to 700,000 fatalities.
במהלך הימים הבאים עד שבוע, יהיה ענן קרינה - שוב, המתקדם עם כיוון הרוח, ונוחת לעוד 25 או 30 ק"מ - במקרה הזה מעל לונג איילנד. ואם אתה נמצא באזור הנשורת הישיר כאן, אתה ממש צריך להיות במקלט או לצאת משם, וזה ברור. אבל אם אתה במקלט, אתה ממש יכול לשרוד. ההבדל בין לדעת אינפורמציה מה שצריך לעשות באופן אישי, לבין לא לדעת אינפורמציה יכול להציל את חייך, ויכול להיות ההבדל בין 150,000 ל- 200,000 חללים ממשהו כזה לבין חצי מיליון עד 700,000 חללים.
So, response planning in the twenty-first century is both possible and is essential. But in 2008, there isn't one single American city that has done effective plans to deal with a nuclear detonation disaster. Part of the problem is that the emergency planners themselves, personally, are overwhelmed psychologically by the thought of nuclear catastrophe. They are paralyzed. You say "nuclear" to them, and they're thinking, "Oh my God, we're all gone. What's the point? It's futile." And we're trying to tell them, "It's not futile. We can change the survival rates by doing some commonsensical things."
אז, תכנון מענה במאה ה-21 הינו אפשרי וחיוני. אבל ב-2008, אין עיר אמריקאית אחת שהכינה תוכניות אפקטיביות להתמודד עם אסון פיצוץ גרעיני. חלק מהבעיה הוא שהמתכננים למצבי חירום עצמם, באופן אישי, המומים מבחינה פסיכולוגית מהרעיון של אסון גרעין. הם משותקים. אתה אומר להם "גרעיני", והם חושבים לעצמם, "אלוהים, אנחנו אבודים. מה הטעם? הוא חסר תועלת." ואנחנו מנסים להגיד להם שזה לא חסר תועלת: אנחנו יכולים לשנות את שיעורי ההישרדות על ידי זה שנעשה כמה דברים מהשכל הישר.
So the goal here is to minimize fatalities. And I just want to leave you with the personal points that I think you might be interested in. The key to surviving a nuclear blast is getting out, and not going into harm's way. That's basically all we're going to be talking about here. And the farther you are away in distance, the longer it is in time from the initial blast; and the more separation between you and the outside atmosphere, the better. So separation -- hopefully with dirt or concrete, or being in a basement -- distance and time is what will save you.
אז המטרה כאן היא לצמצם חללים. ואני רק רוצה להשאיר אתכם עם כמה נקודות אישיות שאני חושב שיעניינו אתכם. המפתח לשרוד פיצוץ גרעיני הוא להימלט, ולא להיכנס לדרך הפגיעה. זה בעצם כל מה שאנחנו נגיד כאן. וכמה שתתרחק יותר, במרחק של זמן מהפיצוץ המקורי וכמה שיותר מרחק בינך ולאטמוספרה בחוץ, יותר טוב. אז הפרדה - בתקווה עם אדמה או בטון, או שתהיה במרתף - מרחק וזמן זה מה שיציל אותך.
So here's what you do. First of all, as I said, don't stare at the light flash, if you can. I don't know you could possibly resist doing that. But let's assume, theoretically, you want to do that. You want to keep your mouth open, so your eardrums don't burst from the pressures. If you're very close to what happened, you actually do have to duck and cover, like Bert told you, Bert the Turtle. And you want to get under something so that you're not injured or killed by objects, if that's at all possible. You want to get away from the initial fallout mushroom cloud, I said, in just a few minutes. And shelter and place. You want to move [only] crosswind for 1.2 miles.
אז הנה מה שעליך לעשות. קודם כל, כפי שאמרתי, אל תסתכלו בהבזק האור אם אפשר - אינני יודע אם תוכל להימנע מלעשות זאת. אבל בא נניח, באופן תיאורטי, שאפשר, אתה תרצה לעשות זאת. תרצו לשמור על פה פתוח כדי שתופי האוזניים לא יתפוצצו מהלחצים. אם אתה ממש קרוב למה שקרה, באמת כדאי להתכופף ולהתכסות כמו שברט אמר - ברט הצב. ותרצה להיכנס מתחת למשהו כדי שלא תיפצע או תיהרג מחפצים, אם זה אפשרי. תרצה להימלט מענן הפטריה של הנשורת המקורית, כפי שאמרתי, תוך דקות ספורות, לטובת מקלט ומרחק. תרצה להתקדם עם כיוון הרוח או בניצב לרוחות למרחש של קילומטר.
You know, if you're out there and you see buildings horribly destroyed and down in that direction, less destroyed here, then you know that it was over there, the blast, and you're going this way, as long as you're going crosswise to the wind. Once you're out and evacuating, you want to keep as much of your skin, your mouth and nose covered, as long as that covering doesn't impede you moving and getting out of there. And finally, you want to get decontaminated as soon as possible. And if you're wearing clothing, you've taken off your clothing, you're going to get showered down some place and remove the radiation that would be -- the radioactive material that might be on you. And then you want to stay in shelter for 48 to 72 hours minimum, but you're going to wait hopefully -- you'll have your little wind-up, battery-less radio, and you'll be waiting for people to tell you when it's safe to go outside. That's what you need to do.
אתם יודעים, אם אתה בחוץ ורואה בניינים נחרבים בצורה איומה ולמטה בכיוון הזה פחות נהרסו פה, אז אתה יודע שזה היה שם, הפיצוץ, ואתה תלך לכיוון הזה, כל עוד שאתה הולך בניצב לכיוון הרוח. ברגע שאתה בחוץ ומתפנה, תרצה לכסות כמה שיותר מעורך, לכסות את הפה והאף, כל עוד שהכיסוי לא מפריע לך להתקדם ולעוף משם. ולבסוף, תרצה להיטהר כמה שיותר מהר. ואם אתה לובש בגדים, תתפשט, יקלחו אותך באיזשהו מקום ולפנות את הקרינה - החומר הרדיואקטיבי שאולי עליך. ואתה תרצה להישאר במקלט ל-48 עד 72 שעות לכל הפחות, אבל תחכה בתקווה - יהיה לך הרדיו המיכני ללא בטריות שלך, ותחכה לאנשים שיגידו לך מה לעשות מתי זה בטוח לצאת החוצה. זה מה שצריך לעשות.
In conclusion, nuclear war is less likely than before, but by no means out of the question, and it's not survivable. Nuclear terrorism is possible -- it may be probable -- but is survivable. And this is Jack Geiger, who's one of the heroes of the U.S. public health community. And Jack said the only way to deal with nuclear anything, whether it's war or terrorism, is abolition of nuclear weapons. And you want something to work on once you've fixed global warming, I urge you to think about the fact that we have to do something about this unacceptable, inhumane reality of nuclear weapons in our world.
לסיום, מלחמה גרעינית היא פחות סבירה מאי פעם, אבל בוודאי לא ירדה מהפרק לגמרי, ואי אפשר לשרוד אותה. טרור גרעיני הוא אפשרי, אולי אפילו סביר, אבל אפשר לשרוד אותו. וזה ג'ק גייגר, שהוא אחד מהגיבורים של קהילת הבריאות הציבורית בארה"ב. וג'ק אמר שהדרך היחידה להתמודד עם משהו גרעיני, בין אם זה מלחמה או טרור, הוא ביטול נשקים גרעיניים לגמרי. ואתה רוצה לעבוד על משהו, ברגע שתתקן את התחממות כדור הארץ. אני מפציר בכם לחשוב על העובדה שעלינו לעשות משהו בקשר למציאות הבלתי מקובלת, הבלתי אנושית של נשקים גרעיניים בעולמנו.
Now, this is my favorite civil defense slide, and I -- (Laughter) -- I don't want to be indelicate, but this -- he's no longer in office. We don't really care, OK. This was sent to me by somebody who is an aficionado of civil defense procedures, but the fact of the matter is that America's gone through a very hard time. We've not been focused, we've not done what we had to do, and now we're facing the potential of bad, hell on Earth. Thank you.
עכשיו, זה השקופית של ההגנה האזרחית האהובה עלי, ואני... (צחוק) אני לא רוצה להיות גס... אבל... זה... הוא כבר לא בתפקיד... לא ממש איכפת לנו, אוקיי. זה נשלח אליי ממישהו שהוא מעריץ של נהלי ההגנה האזרחית, אבל האמת היא שאמריקה עוברת תקופה מאוד קשה. לא היינו ממוקדים, לא עשינו מה שהיה עלינו לעשות, ועכשיו אנחנו מתמודדים עם האפשרות של גיהנום עלי אדמות. תודה.