Human beings start putting each other into boxes the second that they see each other -- Is that person dangerous? Are they attractive? Are they a potential mate? Are they a potential networking opportunity? We do this little interrogation when we meet people to make a mental resume for them. What's your name? Where are you from? How old are you? What do you do? Then we get more personal with it. Have you ever had any diseases? Have you ever been divorced? Does your breath smell bad while you're answering my interrogation right now? What are you into? Who are you into? What gender do you like to sleep with?
בני-אדם מתחילים לשים זה את זה בקופסאות ברגע בו הם רואים זה את זה -- האם אדם זה מסוכן? האם הוא מושך? האם הוא בן-זוג פוטנציאלי? האם יש בו פוטנציאל להיכרות ברשת? אנו עורכים את החקירה הקטנה הזו כשאנו פוגשים אנשים כדי לערוך "קורות חיים" מנטליים שלהם. מה שמך? מאין באת? בן כמה אתה? במה אתה עוסק? ואחר הגישה שלנו נעשית אישית יותר. היית פעם חולה? התגרשת פעם? האם יש לך כרגע ריח-פה, כשאתה עונה על החקירה שלי? מה מעניין אותך? מי מעניין אותך? עם איזה מגדר היית רוצה לשכב?
I get it. We are neurologically hardwired to seek out people like ourselves. We start forming cliques as soon as we're old enough to know what acceptance feels like. We bond together based on anything that we can -- music preference, race, gender, the block that we grew up on. We seek out environments that reinforce our personal choices. Sometimes, though, just the question "what do you do?" can feel like somebody's opening a tiny little box and asking you to squeeze yourself inside of it. Because the categories, I've found, are too limiting. The boxes are too narrow. And this can get really dangerous.
אני יודעת. אנו מחווטים מבחינה עצבית לחפש אנשים שדומים לנו. אנו מתחילים ליצור חבורות מיד כשאנו מספיק גדולים כדי להבין את ההרגשה של להיות מקובל. אנו מתחברים על יסוד כל דבר שהוא -- העדפות מוסיקליות, גזע, מגדר, השכונה בה גדלנו, אנו מחפשים סביבות שמחזקות את הבחירות האישיות שלנו. אבל לפעמים, עצם השאלה, "במה אתה עוסק?" יוצרת תחושה שמישהו פותח קופסה קטנה ומבקש ממך לדחוס את עצמך לתוכה. כי הקטגוריות, כך גיליתי, הן מגבילות מדי. הקופסאות צרות מדי. וזה עלול להיות מסוכן מאד.
So here's a disclaimer about me, though, before we get too deep into this. I grew up in a very sheltered environment. I was raised in downtown Manhattan in the early 1980s, two blocks from the epicenter of punk music. I was shielded from the pains of bigotry and the social restrictions of a religiously-based upbringing. Where I come from, if you weren't a drag queen or a radical thinker or a performance artist of some kind, you were the weirdo. (Laughter) It was an unorthodox upbringing, but as a kid on the streets of New York, you learn how to trust your own instincts, you learn how to go with your own ideas.
אז הנה הצהרת הגילוי הנאות שלי, לפני שנתעמק בכך יותר מדי. גדלתי בסביבה מאד מוגנת. גדלתי בעיר התחתית של מנהטן בתחילת שנות ה-80, שני רחובות ממוקד הרעש של מוסיקת פאנק. הייתי מוגנת מפני כאבי הגזענות והמגבלות החברתיות של חינוך דתי. במקום ממנו באתי, אם אינך מלכת דראג או הוגה-דעות קיצוני או איזה אמן במה מסוג כלשהו, את היית הטיפוס המוזר. [צחוק] זה היה חינוך לא-שמרני, אך כילדה ברחובות ניו-יורק, את לומדת לבטוח בחושים שלך, את לומדת לזרום עם הרעיונות שלך.
So when I was six, I decided that I wanted to be a boy. I went to school one day and the kids wouldn't let me play basketball with them. They said they wouldn't let girls play. So I went home, and I shaved my head, and I came back the next day and I said, "I'm a boy." I mean, who knows, right? When you're six, maybe you can do that. I didn't want anyone to know that I was a girl, and they didn't. I kept up the charade for eight years.
אז כשהייתי בת 6, החלטתי שאני רוצה להיות בן. הלכתי לביה"ס יום אחד, והבנים לא נתנו לי לשחק איתם כדורסל. הם אמרו שהם לא מסכימים שבנות ישחקו. אז הלכתי הביתה וגילחתי את ראשי, ולמחרת חזרתי ואמרתי, "אני בן". כי מי ידע מה ההבדל, נכון? כשאת בת 6 את אולי יכולה לעשות זאת. לא רציתי שמישהו יידע שאני בת, ואיש באמת לא ידע. המשכתי בהתחזות הזו במשך 8 שנים.
So this is me when I was 11. I was playing a kid named Walter in a movie called "Julian Po." I was a little street tough that followed Christian Slater around and badgered him. See, I was also a child actor, which doubled up the layers of the performance of my identity, because no one knew that I was actually a girl really playing a boy. In fact, no one in my life knew that I was a girl -- not my teachers at school, not my friends, not the directors that I worked with. Kids would often come up to me in class and grab me by the throat to check for an Adam's apple or grab my crotch to check what I was working with. When I would go to the bathroom, I would turn my shoes around in the stalls so that it looked like I was peeing standing up. At sleepovers I would have panic attacks trying to break it to girls that they didn't want to kiss me without outing myself.
זאת אני בגיל 11. גילמתי ילד בשם וולטר בסרט בשם "ג'וליאן פו". הייתי נער-רחוב קשוח שעקב אחרי כריסטיאן סלייטר והציק לו. אתן רואות, הייתי גם ילדה-שחקנית, מה שהכפיל את שכבות המשחק של הזהות שלי, כי איש לא ידע שאני בעצם ילדה שמגלמת דמות של ילד. למעשה, איש מאלה שהכרתי לא ידע שאני ילדה -- לא המורים בביה"ס, לא חברי, ולא הבמאים שאיתם עבדתי. הילדים היו ניגשים אלי בכיתה ותופסים אותי בגרון כדי לבדוק אם יש גרוגרת או תופסים אותי במפשעה כדי לבדוק עם מה אני עובדת. כשהייתי הולכת לשירותים, הייתי מסובבת את הנעליים בתא כדי שייראה כאילו אני משתינה בעמידה. כשהייתי ישנה מחוץ לבית היו לי התקפי בהלה כשניסיתי ליידע את הבנות שלא כדאי להן לנשק אותי, מבלי לחשוף את עצמי.
It's worth mentioning though that I didn't hate my body or my genitalia. I didn't feel like I was in the wrong body. I felt like I was performing this elaborate act. I wouldn't have qualified as transgender. If my family, though, had been the kind of people to believe in therapy, they probably would have diagnosed me as something like gender dysmorphic and put me on hormones to stave off puberty. But in my particular case, I just woke up one day when I was 14, and I decided that I wanted to be a girl again. Puberty had hit, and I had no idea what being a girl meant, and I was ready to figure out who I actually was.
אבל ראוי לציין שלא שנאתי את הגוף שלי או את אברי המין שלי. לא הרגשתי שאני נמצאת בגוף הלא-נכון. הרגשתי שאני משחקת תפקיד מורכב מאד. לא הייתי מתקבלת כטרנסג'נדרית. אילו המשפחה שלי היו מסוג האנשים שמאמינים בטיפול נפשי, הם ודאי היו מאבחנים אותי כמי שהמגדר שלה בלתי-מוגדר ונותנים לי הורמונים כדי לעכב את הבגרות המינית. אך במקרה שלי, פשוט התעוררתי יום אחד בגיל 14, והחלטתי שאני רוצה לחזור להיות בת. הבגרות המינית הגיעה בבת-אחת, ולא היה לי מושג מה זה להיות בת, והייתי מוכנה לגלות מי אני באמת.
When a kid behaves like I did, they don't exactly have to come out, right? No one is exactly shocked. (Laughter) But I wasn't asked to define myself by my parents. When I was 15, and I called my father to tell him that I had fallen in love, it was the last thing on either of our minds to discuss what the consequences were of the fact that my first love was a girl. Three years later, when I fell in love with a man, neither of my parents batted an eyelash either. See, it's one of the great blessings of my very unorthodox childhood that I wasn't ever asked to define myself as any one thing at any point. I was just allowed to be me, growing and changing in every moment.
כשילדה מתנהגת כפי שהתנהגתי, היא לא בדיוק חייבת לצאת מהארון, נכון? אף אחד לא חוטף הלם. [צחוק] אבל הורי לא דרשו ממני להגדיר מי אני. כשהייתי בת 15, וטילפנתי לאבי כדי להודיע לו שהתאהבתי, הדבר האחרון עליו הוא או אני חשבנו היה לדון בהשלכות שיש לעובדה שאהבתי הראשונה היתה נערה. כעבור 3 שנים, כשהתאהבתי בגבר, שוב, איש מהורי לא הניד עפעף. כי אחת הברכות הגדולות של החינוך הלא-שמרני שלי היה שמעולם לא נדרשתי להגדיר את עצמי כך או כך, בשום שלב. פשוט הירשו לי להיות עצמי, לגדול ולהשתנות בכל רגע.
So four, almost five years ago, Proposition 8, the great marriage equality debate, was raising a lot of dust around this country. And at the time, getting married wasn't really something I spent a lot of time thinking about. But I was struck by the fact that America, a country with such a tarnished civil rights record, could be repeating its mistakes so blatantly. And I remember watching the discussion on television and thinking how interesting it was that the separation of church and state was essentially drawing geographical boundaries throughout this country, between places where people believed in it and places where people didn't. And then, that this discussion was drawing geographical boundaries around me.
אז לפני 4, כמעט 5 שנים, הצעת חוק מס' 8, הוויכוח הגדול על נישואין שיוויוניים, עשתה רעש גדול בארץ הזאת. ובאותה עת, להתחתן לא היה באמת משהו שהרביתי לחשוב עליו. אבל הדהימה אותי העובדה שאמריקה, ארץ עם עבר כה מוכתם מבחינת זכויות אנוש, מסוגלת לחזור על שגיאותיה בצורה בוטה כל-כך. ואני זוכרת שצפיתי בדיון בטלוויזיה וחשבתי לעצמי כמה שזה מעניין, שההפרדה בין הדת והמדינה מתחה למעשה גבולות גיאוגרפיים בכל הארץ הזו, בין מקומות שבהם אנשים האמינו בכך ובין מקומות שלא. וחשבתי גם על כך שהדיון הזה מותח גבולות גיאוגרפיים סביבי.
If this was a war with two disparate sides, I, by default, fell on team gay, because I certainly wasn't 100 percent straight. At the time I was just beginning to emerge from this eight-year personal identity crisis zigzag that saw me go from being a boy to being this awkward girl that looked like a boy in girl's clothes to the opposite extreme of this super skimpy, over-compensating, boy-chasing girly-girl to finally just a hesitant exploration of what I actually was, a tomboyish girl who liked both boys and girls depending on the person.
אילו זו היתה מלחמה בין שני צדדים יריבים, הרי שאני, כברירת מחדל, שייכת לנבחרת ה"גייז", כי ברור שלא הייתי 100% סטרייטית. באותו זמן רק התחלתי לצאת מהזיגזג של משבר הזהות האישי הזה, בן 8 השנים שבו הפכתי מבן לבת מסורבלת שנראתה כמו בן בבגדי בת ועד הקיצוניות הגמורה של הבחורה הבחורתית הזו, הסופר-רזה, שעסוקה בפיצוי-יתר ורודפת גברים, ולבסוף עד לגילוי המהוסס של מי שאני באמת: נערה קצת נערית שאוהבת גם בנים וגם בנות, בהתאם לאדם עצמו.
I had spent a year photographing this new generation of girls, much like myself, who fell kind of between-the-lines -- girls who skateboarded but did it in lacy underwear, girls who had boys' haircuts but wore girly nail polish, girls who had eyeshadow to match their scraped knees, girls who liked girls and boys who all liked boys and girls who all hated being boxed in to anything. I loved these people, and I admired their freedom, but I watched as the world outside of our utopian bubble exploded into these raging debates where pundits started likening our love to bestiality on national television. And this powerful awareness rolled in over me that I was a minority, and in my own home country, based on one facet of my character. I was legally and indisputably a second-class citizen.
צילמתי במשך שנה את דור הבנות החדש הזה, שמאד דומה לי, שכאילו נפל בין השורות-- בנות שגלשו על סקייטבורד, אבל עם תחתוני תחרה, בנות עם תספורת של בנים אבל עם לק על הציפורניים, בנות שמורחות צללית בהתאם לגוון השריטות בברכיים, בנות שאוהבות בנות ובנים שכולם אוהבים בנים ובנות שכולם שונאים שמכניסים אותם לקופסאות. אני אוהבת את האנשים האלה ומעריצה את החופש שלהם, אבל ראיתי איך העולם שמחוץ לבועה האוטופית שלנו משתולל בוויכוחים הסוערים האלה שבהם מלומדים החלו להקביל בין אהבתנו לבין יחסי-מין עם חיות, בטלוויזיה הארצית. והתעוררתי בבת-אחת לידיעה שאני מיעוט, ועוד בארץ מולדתי, בגלל היבט יחיד של אישיותי. הפכתי חוקית וללא עוררין לאזרח סוג ב'.
I was not an activist. I wave no flags in my own life. But I was plagued by this question: How could anyone vote to strip the rights of the vast variety of people that I knew based on one element of their character? How could they say that we as a group were not deserving of equal rights as somebody else? Were we even a group? What group? And had these people ever even consciously met a victim of their discrimination? Did they know who they were voting against and what the impact was?
לא הייתי אקטיביסטית. מעולם לא נופפתי בדגלים. אבל החלה להטריד אותי השאלה הזו: איך יכול מישהו לשלול את זכויותיו של המגוון העצום של בני-אדם שהכרתי בגלל מרכיב אחד של אישיותם? איך אפשר לומר שאנחנו, כקבוצה, לא זכאים לשוויון זכויות כמו כל אחד אחר? האם אנו בכלל קבוצה? איזו קבוצה זו? והאם האנשים האלה בכלל פגשו ביודעין מישהו מקורבנות האפליה שלהם? האם הם יודעים נגד מי הם מצביעים ולמה זה גורם?
And then it occurred to me, perhaps if they could look into the eyes of the people that they were casting into second-class citizenship it might make it harder for them to do. It might give them pause. Obviously I couldn't get 20 million people to the same dinner party, so I figured out a way where I could introduce them to each other photographically without any artifice, without any lighting, or without any manipulation of any kind on my part. Because in a photograph you can examine a lion's whiskers without the fear of him ripping your face off.
ואז עלה בדעתי, שאולי, אם הם יוכלו להביט בעיניהם של האנשים שהם דנים לאזרחות סוג ב', זה יקשה עליהם לנהוג כך. זה יגרום להם להתעכב. ברור שאינני יכולה להזמין 20 מיליון אנשים לאירוע אחד, אז חשבתי על דרך שבה אוכל להציג אותם זה לזה דרך צילום בלי שום תחבולות, בלי שימוש בתאורה, ובלי שום מניפולציה מצדי. כי בצילום אפשר לבחון את שערות השפם של אריה מבלי לחשוש שהוא יקרע לכן את הפרצוף.
For me, photography is not just about exposing film, it's about exposing the viewer to something new, a place they haven't gone before, but most importantly, to people that they might be afraid of. Life magazine introduced generations of people to distant, far-off cultures they never knew existed through pictures. So I decided to make a series of very simple portraits, mugshots if you will. And I basically decided to photograph anyone in this country that was not 100 percent straight, which, if you don't know, is a limitless number of people.
הצילום עבורי איננו רק חשיפה של סרט, אלא גם חשיפה של הצופה למשהו חדש, למקום שבו טרם היה, אבל חשוב יותר, לאנשים שהוא אולי חושש מהם. כתב העת "לייף" הכיר לדורות של אנשים תרבויות נידחות ומרוחקות שהם מעולם לא ידעו על קיומן, דרך צילומים. אז החלטתי להכין סדרה של דיוקנאות פשוטים מאד, צילומי עצירים, אם תרצו. ועקרונית החלטתי לצלם בארץ הזו את כל מי שאיננו 100% סטרייט, וזה, למי שלא יודע, מספר אינסופי של אנשים.
(Laughter)
[צחוק]
So this was a very large undertaking, and to do it we needed some help. So I ran out in the freezing cold, and I photographed every single person that I knew that I could get to in February of about two years ago. And I took those photographs, and I went to the HRC and I asked them for some help. And they funded two weeks of shooting in New York. And then we made this.
כך שזה עמד להיות מבצע רציני מאד, ולשם כך היינו זקוקים לקצת עזרה. אז יצאתי החוצה בקור מקפיא, וצילמתי כל אדם ואדם שידעתי שאני יכולה להגיע אליהם בפברואר לפני כשנתיים. לקחתי את הצילומים והלכתי אל "הארגון לזכויות האדם", וביקשתי את עזרתם. והם מימנו שבועיים של צילומים בניו-יורק. ויצרנו את זה:
(Music)
[מוסיקה]
Video: I'm iO Tillett Wright, and I'm an artist born and raised in New York City. (Music)
סרטון: אני איו טילט רייט, אמנית שנולדה וגדלה בעיר ניו-יורק. [מוסיקה]
Self Evident Truths is a photographic record of LGBTQ America today. My aim is to take a simple portrait of anyone who's anything other than 100 percent straight or feels like they fall in the LGBTQ spectrum in any way. My goal is to show the humanity that exists in every one of us through the simplicity of a face. (Music)
"אמיתות שמוכחות מאליהן" הוא תיעוד צילומי של אמריקה הלהט"בית כיום. בכוונתי לצלם דיוקן פשוט של כל מי שאיננו 100% סטרייט או מרגיש באופן כלשהו שייך לתחום הלהט"בי. מטרתי היא להראות את האנושיות שקיימת בכל אחד מאיתנו דרך פשטותם של הפנים. [מוסיקה]
"We hold these truths to be self-evident that all men are created equal." It's written in the Declaration of Independence. We are failing as a nation to uphold the morals upon which we were founded. There is no equality in the United States.
"מקובלות עלינו אמיתות אלה כמוכחות מאליהן, שכל בני-האדם נבראו שווים." זה כתוב בהכזרת העצמאות. כאומה, אנו נכשלים בשמירה על עקרונות המוסר שהם הבסיס שלנו. אין שום שוויון בארצות הברית.
["What does equality mean to you?"] ["Marriage"] ["Freedom"] ["Civil rights"] ["Treat every person as you'd treat yourself"]
("מהו השוויון בעיניך?") ("נישואין") ("חופש") ("זכויות הפרט") ("התייחס לכל אדם כפי שהיית רוצה שיתייחסו אליך")
It's when you don't have to think about it, simple as that. The fight for equal rights is not just about gay marriage. Today in 29 states, more than half of this country, you can legally be fired just for your sexuality.
זה כשאין צורך לחשוב על כך. זה עד כדי כך פשוט. המאבק על שוויון זכויות לא עוסק רק בנישואין הומוסקסואליים. כיום, ב-29 מדינות, יותר ממחצית הארץ הזו, אפשר לפי החוק לפטר אתכם רק בגלל המיניות שלכם.
["Who is responsible for equality?"]
("מיהו האחראי לשוויון?")
I've heard hundreds of people give the same answer: "We are all responsible for equality." So far we've shot 300 faces in New York City. And we wouldn't have been able to do any of it without the generous support of the Human Rights Campaign. I want to take the project across the country. I want to visit 25 American cities, and I want to shoot 4,000 or 5,000 people. This is my contribution to the civil rights fight of my generation. I challenge you to look into the faces of these people and tell them that they deserve less than any other human being. (Music)
שמעתי ממאות אנשים את אותה התשובה: "כולנו אחראים לשוויון." עד כה צילמנו 300 פרצופים בעיר ניו-יורק. ולא היינו מצליחים לעשות זאת בלי התמיכה הנדיבה של "הארגון לזכויות האדם". אני רוצה להרחיב את המיזם לכל הארץ. אני רוצה לבקר ב-25 ערים אמריקאיות, ואני רוצה לצלם 4,000-5,000 איש. זו תרומתי למאבק על זכויות הפרט של הדור שלי. אני מציבה לכם אתגר, להביט בפנים של האנשים האלה ולומר להם שמגיע להם פחות מאשר לכל אדם אחר. [מוסיקה]
["Self evident truths"] ["4,000 faces across America"]
("אמיתות שמוכחות מאליהן") ("4,000 פרצופים מכל אמריקה")
(Music) (Applause)
[מוסיקה] [מחיאות כפיים]
iO Tillett Wright: Absolutely nothing could have prepared us for what happened after that. Almost 85,000 people watched that video, and then they started emailing us from all over the country, asking us to come to their towns and help them to show their faces. And a lot more people wanted to show their faces than I had anticipated. So I changed my immediate goal to 10,000 faces. That video was made in the spring of 2011, and as of today I have traveled to almost 20 cities and photographed almost 2,000 people.
איו טילט רייט: שום דבר לא הכין אותנו למה שקרה בעקבות זאת. כמעט 85,000 איש ראו את הסרטון הזה, והחלו לשלוח לנו דוא"ל מכל רחבי הארץ, עם בקשות לבוא לערים שלהם ולעזור להם להציג את הפנים שלהם. הרבה יותר אנשים מכפי שציפיתי רוצים להציג את פרצופיהם. אז שיניתי מיד את המטרה הראשונית שלי ל-10,000 פרצופים. הסרטון הזה הוכן באביב 2011, ועד היום הגעתי ל-20 ערים כמעט וצילמתי כמעט 2,000 איש.
I know that this is a talk, but I'd like to have a minute of just quiet and have you just look at these faces because there is nothing that I can say that will add to them. Because if a picture is worth a thousand words, then a picture of a face needs a whole new vocabulary.
אני יודעת שבאנו לכאן כדי לדבר, אבל ברצוני לבקש רגע של שתיקה ושפשוט תתבוננו בפרצופים האלה כי אין לי מה להוסיף להם במלים. כי אם תמונה שווה אלף מלים, אז תמונה של פנים זקוקה לאוצר מלים חדש.
So after traveling and talking to people in places like Oklahoma or small-town Texas, we found evidence that the initial premise was dead on. Visibility really is key. Familiarity really is the gateway drug to empathy. Once an issue pops up in your own backyard or amongst your own family, you're far more likely to explore sympathy for it or explore a new perspective on it. Of course, in my travels I met people who legally divorced their children for being other than straight, but I also met people who were Southern Baptists who switched churches because their child was a lesbian. Sparking empathy had become the backbone of Self Evident Truths.
אז אחרי שנסעתי ושוחחתי עם אנשים במקומות כמו אוקלהומה או העיירות של טקסס, מצאנו הוכחות לכך שההנחה הראשונית היתה מדויקת. הניראות היא באמת המפתח. ההיכרות היא באמת הסם הממכר של ההזדהות. מרגע שבעיה כלשהי מופיעה בפתח ביתך או במשפחתך, יש סבירות גבוהה בהרבה שתחושו אהדה או שתתבוננו בה מחדש. כמובן שפגשתי במסעותי אנשים שהתגרשו באופן חוקי מילדיהם כי אינם סטרייטים, אבל פגשתי גם בפטיסטים דרומיים שהחליפו כנסיה כי הילדה שלהם היא לסבית. יצירת ההזדהות הפכה לעמוד השדרה של "אמיתות שמוכחות מאליהן".
But here's what I was starting to learn that was really interesting: Self Evident Truths doesn't erase the differences between us. In fact, on the contrary, it highlights them. It presents, not just the complexities found in a procession of different human beings, but the complexities found within each individual person. It wasn't that we had too many boxes, it was that we had too few.
אבל הנה מה שהתחלתי לגלות, וזה מאד מעניין: מיזם "אמיתות שמוכחות מאליהן" לא מוחק את ההבדלים בינינו. להיפך: הוא מדגיש אותם. הוא מציג לא רק את המורכבויות שניתן למצוא בקרב יצורי-אנוש שונים, אלא גם את המורכבויות שיש בכל אדם כשלעצמו. הבעיה היא לא שיש לנו יותר מדי קופסאות, אלא פחות מדי.
At some point I realized that my mission to photograph "gays" was inherently flawed, because there were a million different shades of gay. Here I was trying to help, and I had perpetuated the very thing I had spent my life trying to avoid -- yet another box. At some point I added a question to the release form that asked people to quantify themselves on a scale of one to 100 percent gay. And I watched so many existential crises unfold in front of me. (Laughter) People didn't know what to do because they had never been presented with the option before. Can you quantify your openness?
בנקודה מסוימת הבנתי שמטרתי, לצלם "גייז", שגויה מיסודה, כי יש מיליון גוונים של גיי. באתי לעזור, והנה אני מנציחה בדיוק את אשר הקדשתי את כל חיי כדי להימנע ממנו: עוד קופסה אחת. בשלב מסוים הוספתי שאלה לטופס השחרור מאחריות ובה ביקשתי מאנשים לכמת את עצמם סולם מ-1 ל100 אחוז גיי. וכל-כך הרבה משברים קיומיים נגולו לנגד עיני. [צחוק] אנשים לא ידעו מה לעשות כי הם מעולם לא הציגו להם את הברירה הזו: האם תוכלו לכמת את פתיחותכם?
Once they got over the shock, though, by and large people opted for somewhere between 70 to 95 percent or the 3 to 20 percent marks. Of course, there were lots of people who opted for a 100 percent one or the other, but I found that a much larger proportion of people identified as something that was much more nuanced. I found that most people fall on a spectrum of what I have come to refer to as "Grey."
אך לאחר שהתגברו על ההלם, רובם המכריע בחרו במקום כלשהו בין 70 ל-95 אחוז או בין 3 ל-20 אחוז. מובן שהיו רבים שבחרו ב-100%, לכאן או לכאן, אך גיליתי שיחסית, הרבה יותר אנשים הזדהו כמשהו שיש בו הרבה יותר דקויות. מצאתי שרוב האנשים נמצאים בתחום שלמדתי להתייחס אליו כ"אפור".
Let me be clear though -- and this is very important -- in no way am I saying that preference doesn't exist. And I am not even going to address the issue of choice versus biological imperative, because if any of you happen to be of the belief that sexual orientation is a choice, I invite you to go out and try to be grey. I'll take your picture just for trying. (Laughter) What I am saying though is that human beings are not one-dimensional. The most important thing to take from the percentage system is this: If you have gay people over here and you have straight people over here, and while we recognize that most people identify as somewhere closer to one binary or another, there is this vast spectrum of people that exist in between.
אבל ברצוני להבהיר -- וזה חשוב מאד -- אני בשום פנים ואופן לא אומרת שאין העדפות. ואני אפילו לא מתכוונת להתייחס לנושא של חופש-בחירה לעומת ציווי ביולוגי, כי אם מישהי מביניכן במקרה מאמינה, שנטייה מינית היא עניין של חופש בחירה, אני מזמינה אתכן לצאת החוצה ולנסות להיות אפורות. אני אצלם אתכן רק בזכות עצם הנסיון. [צחוק] מה שאני אומרת הוא שזכויות האדם אינן חד-מימדיות. הלקח הכי חשוב שטמון בחלוקה לפי אחוזים הוא זה: אם כאן יש גייז, וכאן יש סטרייטים, ואף שאנו מכירים בכך שרוב האנשים מזהים את עצמם כקרובים יותר לקצה זה או אחר, הרי שבין-לבין יש קשת רחבה של אנשים מכל מיני סוגים.
And the reality that this presents is a complicated one. Because, for example, if you pass a law that allows a boss to fire an employee for homosexual behavior, where exactly do you draw the line? Is it over here, by the people who have had one or two heterosexual experiences so far? Or is it over here by the people who have only had one or two homosexual experiences thus far? Where exactly does one become a second-class citizen?
והמציאות שזה משקף היא מורכבת. כי, לדוגמה, אם תעבירו חוק שמתיר לבוס לפטר עובד בגין התנהגות הומוסקסואלית, היכן בדיוק תמתחו את הגבול? האם כאן, אצל מי שעד כה היתה לו התנסות הטרוסקסואלית אחת או שתיים? או שמא כאן, אצל מי שעד כה היתה לו התנסות הומוסקסואלית אחת או שתיים? היכן בדיוק אדם הופך להיות לאזרח סוג ב'?
Another interesting thing that I learned from my project and my travels is just what a poor binding agent sexual orientation is. After traveling so much and meeting so many people, let me tell you, there are just as many jerks and sweethearts and Democrats and Republicans and jocks and queens and every other polarization you can possibly think of within the LGBT community as there are within the human race. Aside from the fact that we play with one legal hand tied behind our backs, and once you get past the shared narrative of prejudice and struggle, just being other than straight doesn't necessarily mean that we have anything in common.
ודבר מעניין נוסף שלמדתי מן המיזם והמסעות שלי הוא כמה עלובה היא הנטייה המינית כסיבה למחוייבות. אחרי שנסעתי כל-כך הרבה ופגשתי אנשים כה רבים, היו סמוכים ובטוחים שיש אותה כמות של שמוקים ונחמדים ודמוקרטים ורפובליקנים, ונסיכים ומלכות, וכל קיטוב אחר שאתם יכולים להעלות בדעתכם בקרב הקהילה הלהט"בית, כמו בכל הגזע האנושי. פרט לעובדה שאנו משחקים עם יד חוקית אחת קשורה מאחורי הגב, ומעבר לסיפור המשותף של דעות קדומות ומאבקים, רק להיות משהו שאיננו סטרייט, לא אומר שיש בינינו משהו משותף.
So in the endless proliferation of faces that Self Evident Truths is always becoming, as it hopefully appears across more and more platforms, bus shelters, billboards, Facebook pages, screen savers, perhaps in watching this procession of humanity, something interesting and useful will begin to happen. Hopefully these categories, these binaries, these over-simplified boxes will begin to become useless and they'll begin to fall away. Because really, they describe nothing that we see and no one that we know and nothing that we are. What we see are human beings in all their multiplicity. And seeing them makes it harder to deny their humanity. At the very least I hope it makes it harder to deny their human rights.
אז בהתרבות האינסופית של פרצופים ש"אמיתות מוכחות מאליהן" הולך ונעשה, ובתקווה שזה יופיע על עוד ועוד במות: תחנות אוטובוסים, לוחות מודעות, עמודי "פייסבוק", שומרי מסך, אולי מעצם ההתבוננות בתהלוכה האנושית הזו, יתחיל לקרות משהו מעניין ומועיל. התקווה היא שהסיווגים, החלוקות הקיצוניות האלה, הקופסאות הפשטניות האלה יתחילו להיות מיותרות וייעלמו. כי הן באמת לא מתארות שום דבר ממה שאנו רואים ואף אדם מאלה שאנו מכירים ושום דבר ממה שאנו. מה שאנו רואים הוא בני-אדם על כל רבגוניותם. וכשרואים אותם, קשה יותר להתכחש לאנושיותם. לכל הפחות, אני מקווה שזה מקשה על ההתכחשות לזכויות האדם שלהם.
So is it me particularly that you would choose to deny the right to housing, the right to adopt children, the right to marriage, the freedom to shop here, live here, buy here? Am I the one that you choose to disown as your child or your brother or your sister or your mother or your father, your neighbor, your cousin, your uncle, the president, your police woman or the fireman? It's too late. Because I already am all of those things. We already are all of those things, and we always have been. So please don't greet us as strangers, greet us as your fellow human beings, period.
אז האם אני במיוחד האדם שאתם בוחרים להתכחש לזכותו לדיור, לזכותו לאמץ ילדים, לזכותו להינשא, לזכותו לקנות כאן, לחיות כאן? האם אני היא זו שאתם בוחרים להתנער ממנה כילדתכם, כאחיכם, כאחותכם, כאימכם או כאביכם, כשכנתכם, כבת-דודתכם, כדודכם, כנשיא שלכם, כשוטרת שלכם או ככבאי שלכם? מאוחר מדי. כי אני כבר כעת כל הדברים האלה. כולנו כבר כל הדברים האלה, ותמיד היינו כך. אז בבקשה, אל תקדמו את פנינו כזרים, אלא כאחיכם, בני האדם. נקודה.
Thank you.
תודה לכם.
(Applause)
[מחיאות כפיים]