أريد أن اخبركم قصة مشجعة عن تجاوز الاحباط واليأس والاكتئاب في أفغانستان ومالذي تعلمانه من تلك القصة عن كيفية مساعة الآخرين لتجاوز الازمات الكبيرة والتجارب الصعبة وكيف نعيد بناء ثقتهم في أنفسهم مرة أخرى مستقبلا .. لحياتهم القادمة وكيفية مساعدتهم على المشاركة في الحياة مرة أخرة انا طبيبة نفسية أعتمد نظام " جانجيان = نظام تواصل مباشر مع الشخص " ذهبت الى افغانستان في يناير عام 2004 بالصدفة في مهمة طبية " طوعية " لكي نطبق الدعم النفسي في أفغانستان ولكي أضعكم في الصورة أفغانستان هي واحدة من أفقر الدول في العالم و70 من السكان هم أمييون والحرب وسوء التغذية تقتل الناس هناك بالاضافة الى الامل أعتقد أنكم تعرفون هذا من الإعلام ولكن الذي لا تعرفونه ربما ان متوسط عمر الفرد في أفغانستان هو 17 عاماً أي أن المجتمع بأكمله ينمو في تلك البيئة وانا دائما أقول لنفسي ان بلداً عانى من حروب طيلة 30 عاماً
So I want to tell you a story -- an encouraging story -- about addressing desperation, depression and despair in Afghanistan, and what we have learned from it, and how to help people to overcome traumatic experiences and how to help them to regain some confidence in the time ahead -- in the future -- and how to participate again in everyday life. So, I am a Jungian psychoanalyst, and I went to Afghanistan in January 2004, by chance, on an assignment for Medica Mondiale. Jung in Afghanistan -- you get the picture. Afghanistan is one of the poorest countries in the world, and 70 percent of the people are illiterate. War and malnutrition kills people together with hope. You may know this from the media, but what you may not know is that the average age of the Afghan people is 17 years old, which means they grow up in such an environment and -- I repeat myself -- in 30 years of war.
والذي كان يعيش دوماً في بيئة عنف متصاعدة و أطماع خارجية .. ورشاوي حكومية ومخدرات .. وصراعات طائفية وصحة متدنية .. والكثير من الخزي .. والخوف والتجارب المأساوية المتراكمة .. ناهيكم عن الصراعات العسكرية الداخلية والخارجية والتي كان من الواجب عليها ان تجلب السلام لذلك البلد .. بالتعاون مع الدول المناحة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية لا بد أن يملك أفراده الامل .. نعم لا بد ذلك ولكنهم يرون ويستوعبون أن الامور تسير من أسوء الى أسوء .. يوما بعد يوم لانهم إما يتعرضون للقتل .. بصورة ما .. أو انهم يصبحون أفقر إن بعض الاحصائيات تقول ان 54% من الاطفال تحت سن الخامسة في أفغانستان يعانون من سوء في التغذية
So this translates into ongoing violence, foreign interests, bribery, drugs, ethnic conflicts, bad health, shame, fear and cumulative traumatic experiences. Local and foreign military are supposed to build peace together with the donors and the governmental and non-governmental organizations. And people had hope, yes, but until they realized their situation worsens every day -- either because they are being killed or because, somehow, they are poorer than eight years ago. One figure for that: 54 percent of the children under the age of five years suffer from malnutrition.
ورغم ذلك هنالك أمل لقد أخبرني أحد الرجال يوماً " إن مستقبلي مظلم ! ولكني أريد مستقبلاً مشرقاً لطفلي هذه الصورة أخذتها عام 2005 كنت أسير في إحدى تلال كابول في يوم جمعة وبالنسبة لي هي صورة رمزية للمستقبل المفتوح للأجيال القادمة
Yet, there is hope. One day a man told me, "My future does not look brilliant, but I want to have a brilliant future for my son." This is a picture I took in 2005, walking on Fridays over the hills in Kabul, and for me it's a symbolic picture of an open future for a young generation.
حسناً .. إن الاطباء يصفون الوصفات الطبية والدول المانحة يتوجب عليها ان تجلب الامن والاستقرار لذلك البلد عن طريق بناء المدارس .. والطرقات وعن طريق جمع الاسلحة ولكن الاحباط مازال معشعشاً لماذا ؟ لان الناس هناك لا يملكون الادوات للتأقلم مع الوضع .. وتجاوزه بعد وصولي الى أفغانستان لقد تأكدت لدي بعض الامور التي كنت أعلمها من قبل والتي تلك الامور التي تؤثر علينا نفسيا .. والتي تؤثر في لب الحياة الاوروبية والأمور التي تجعلنا " نتأذي " وردة فعلنا لتلك الجروح النفسية هي أمور عالمية .. والتحدي الكبير هو كيفية فهم معنى تبعات تلك الجروح النفسية في السياق الثقافي العالم لتلك المنطقة بعد أن قمت بدعم نفسي لمدة زمنية معينة .. قالت لي سيدة " لانك شعرتي بي .. أستطيع اليوم الشعور بنفسي ! ... وأرغب اليوم أن أشارك بصورة فعالة مرة أخرى في حياة عائلتي " ان هذا أمرٌ مهم جداً لان العائلة " نواة " أساسية في النظام الاجتماعي الافغاني
So, doctors prescribe medication. And donors are supposed to bring peace by building schools and roads. Military collect weapons, and depression stays intact. Why? Because people don't have tools to cope with it, to get over it. So, soon after my arrival, I had confirmed something which I had already known; that my instruments come from the heart of modern Europe, yes. However, what can wound us and our reaction to those wounds -- they are universal. And the big challenge was how to understand the meaning of the symptom in this specific cultural context. After a counseling session, a woman said to me, "Because you have felt me, I can feel myself again, and I want to participate again in my family life." This was very important, because the family is central in Afghans' social system.
كما أنه لا يمكن لأي كان أن يتجاوز مصيبة حلت به لوحده ! والناس هناك يشعرون أنهم مُستغلون .. ولا قيمة لهم .. ومصابون بالخزي بسبب شيء فظيع حدث لهم ويجبرهم ذلك على الانسحاب من المجتمع وعزل أنفسهم " اجتماعيا " وهم رغم ذلك لا يتجرأون على معاداة ذلك الأسى أو نقله إلى الاخرين ومشاطرته معهم .. مع أحبائهم لانهم لا يريدون أن يضيفوا عبئاً عليهم .. ولا يريدون أن يكونوا عبئاً على أحد والعنف .. عادة هو طريقة للتأقلم مع ذلك الامر وهو يجبر الناس على فقدان تحكمهم بذاتهم بسهولة وأعراض ذلك الاسى .. مثل الذكريات المفجعة ..وفرط الاستثارة تجعل الناس هناك يعيشون في خوف دائم وهذه المشاعر الرهيبة - الفظيعة - لتلك الاحداث الفاجعة التي مرت بهم تعود إليهم من حين إلى آخر بصورة غير متوقعة وفجأة ولايمكنهم التحكم بها ولكي يسيطروا عليها .. وعلى ما يحدث في داخلهم يسعون بصورة حثيثة للسيطرة على ما يحدث في الخارج وبصورة - يمكنني فهمها تماما - يحاولون السيطرة على عائلاتهم - مثلاً - ولسوء الحظ ذلك ينجح في معظم الأحيان بسبب الجانب " التقليدي " والثقافي والنظام الاجتماعي الرجعي .. والقمعي والصارم .. الذي يندرج في السياق الاجتماعي والثقافي في تلك المنطقة لذا نرى .. أن الازواج مازالوا يضربون زوجاتهم والامهات والاباء يضربون أبنائهم وبعد ذلك التصرف جميعهم يشعرون بشعور سيء رغم انهم لا يريدون ذلك .. ولكنه يحدث وهم يفقدون السيطرة على أنفسهم ويحاولون مكللين بالاحباط ان يستعيدوا الانتظام والوضع الطبيعي النفسي لهم وان لم تكن قادراً .. على ان توقف دائرة العنف الجارية من حولك .. فهي لاشك سوف تنتقل الى الاجيال القادمة لامحالة وهذا يحدث اليوم
No one can survive alone. And if people feel used, worthless and ashamed, because something horrible has happened to them, then they retreat, and they fall into social isolation, and they do not dare to tell this evil to other people or to their loved ones, because they do not want to burden them. And very often violence is a way to cope with it. Traumatized people also easily lose control -- symptoms are hyper-arousal and memory flashbacks -- so people are in a constant fear that those horrible feelings of that traumatic event might come back unexpectedly, suddenly, and they cannot control it. To compensate this loss of inner control, they try to control the outside, very understandably -- mostly the family -- and unfortunately, this fits very well into the traditional side, regressive side, repressive side, restrictive side of the cultural context. So, husbands start beating wives, mothers and fathers beat their children, and afterward, they feel awful. They did not want to do this, it just happened -- they lost control. The desperate try to restore order and normality, and if we are not able to cut this circle of violence, it will be transferred to the next generation without a doubt. And partly this is already happening.
وفي كل يوم نحتاج أن نشعر بالمستقبل المشرق والأفغان يشعرون ان المستقبل مشتت ولكن دعوني أكرر ما قالته المرأة لي " لانك شعرتي بيَّ .. يمكنني أن أشعر بنفسي مرة أخرى " لذا الحل هو التعاطف الحل هو ان يكون هناك أحدٌ ما يشعر بهم .. ويشهد على ما يحدث لك هناك فعلى أحد ما أن يشعر ما تشعر به على أحد ان يجلس لك .. ويستمع لك والجميع يجب ان يصدق ويشعر ان ما يحدث " له أو لها " هو أمرٌ حقيقي وهذا الشعور لا يأتي الا بوجود شخص آخر يستمع ومن حق الجميع ان يكون قادراً على ان يقول " لقد حدث معي هذا .. وهذا قد أثر علي ولكني قادرٌ على التكيف .. والتأقلم .. والعيش مع ما حدث معي والتعلم منه وسوف اشارك بكل أمل في صناعة مستقبل مشرق لأطفالي وأحفادي ولن أزوج إبنتي التي مازالت تبلغ من العمر 13 عاماً " والذي يحدث بصورة دورية في أفغانستان
So everybody needs a sense for the future, and the Afghan sense of the future is shattered. But let me repeat the words of the woman. "Because you have felt me, I can feel myself again." So the key here is empathy. Somebody has to be a witness to what has happened to you. Somebody has to feel how you felt. And somebody has to see you and listen to you. Everybody must be able to know what he or she has experienced is true, and this only goes with another person. So everybody must be able to say, "This happened to me, and it did this with me, but I'm able to live with it, to cope with it, and to learn from it. And I want to engage myself in the bright future for my children and the children of my children, and I will not marry-off my 13 year-old daughter," -- what happens too often in Afghanistan.
لذا يجب أن نقوم بعمل ما حتى لو كانت البيئة هناك خطرة جداً لذا فكرة في أن أبدأ نظام دعم نفسي ولكن بالطبع إحتجت التمويل والمساعدة وفي إحدى الليالي كنت أجلس بالقرب من رجل رائع في كابول وسألني مالذي تعتقدين أنه يجب فعله في أفغانستان لتحسين الوضع فشرحت له سريعاً أنني أحاول أن أدرب مستشارين إجتماعين نفسين وأريد ان افتح عيادات تخصصية لذلك الامر .. وشرحت له الاسباب لذلك فأعطاني الرجل بطاقة عمله في نهاية تلك الليلة وقال لي " إن كنت حقاً ترغبين بذلك .. هاتفيني " وفي ذلك الوقت أدركت أنه رئيس منظمة " كاريتاس " الالمانية
So something can be done, even in such extreme environments as Afghanistan. And I started thinking about a counseling program. But, of course, I needed help and funds. And one evening, I was sitting next to a very nice gentleman in Kabul, and he asked what I thought would be good in Afghanistan. And I explained to him quickly, I would train psycho-social counselors, I would open centers, and I explained to him why. This man gave me his contact details at the end of the evening and said, "If you want to do this, call me." At that time, it was the head of Caritas Germany.
وبفضل ذلك .. استطعت أن أبدأ مشروع مدته 3 سنوات ودربت 30 رجلاً وإمرأة أفغانية وقمنا بإنشاء 15 مركز إستشارة في كابول وكانت هذه لافطة المركز تلك .. والتي كتبت بخط اليد منتشرة في 45 مكان في كابول وقد جاء إلينا 11000 شخص .. وقد استطاع 70% منهم .. إستعادة حياتهم " النفسية " وكان هذا أمرٌ رائعٌ جداً في ذلك الوقت وقد طورنا فريق أفغاني رائع .. وهو يعمل معي حتى اليوم وقد أنشأنا نظام يراعي العادات الاجتماعية هناك ويقدم الحلول النفسية .. والاجتماعية .. والاستشارات منذ 2008 وحتى اليوم انه تغير كبير وملحوظ قد حدث هناك
So, I was able to launch a three-year project with Caritas Germany, and we trained 30 Afghan women and men, and we opened 15 counseling centers in Kabul. This was our sign -- it's hand-painted, and we had 45 all over Kabul. Eleven thousand people came -- more than that. And 70 percent regained their lives. This was a very exciting time, developing this with my wonderful Afghan team. And they are working with me up to today. We developed a culturally-sensitive psycho-social counseling approach. So, from 2008 up until today, a substantial change and step forward has been taking place.
ومن ثم قامت البعثة الاوروبية بتكفل مشروعي وعملت مع وزارة الصحة العامة لكي ندعم هذا الحل ونجحنا وقد حصلنا على حصة من سلة خدمات الصحة العامة تُعنى بالصحة النفسية وقد أضفنا الصحة النفسية والاجتماعية والمرشدين النفسيين والاجتماعيين إلى النظام الصحي هناك وهذا يعني أننا بالتأكيد ..اننا ولكي نستعيد تلك الصحة نحتاج أدوات .. ولكن كنا نملك في الاساس " دفاتر " و اساليب تدريب وتعليم والتي تم الموافقة عليها من قبل الوزارة والاكثر من هذا فقد غدت مقاربتنا تلك .. جزء من الاستراتيجية الصحية في أفغانستان
The European Union delegation in Kabul came into this and hired me to work inside the Ministry of Public Health, to lobby this approach -- we succeeded. We revised the mental health component of the primary health care services by adding psycho-social care and psycho-social counselors to the system. This means, certainly, to retrain all health staff. But for that, we already have the training manuals, which are approved by the Ministry and moreover, this approach is now part of the mental health strategy in Afghanistan.
وقد بدأنا بتطبيقها حالياً في 3 محافظات في عيادات تم أختيارها بدقة وأنتم أول من يرى نتائج ذلك وأردنا أن نعلم إن كانت تلك المقاربة تعمل بفعالية وهنا أنتم ترون ان كل المرضى الذين يعانون من تبعات الاحباط يتم تخديمهم .. والعناية بهم ان المشكلة في التطبيب الاعتيادي والذي يتنص على ان التطبيب يتم بوصف وصفة طبية وان الاعراض .. النفسية تبقى .. او تزداد سوءاً ولكن الفكرة في التطبيب النفسي والاجتماعي فحسب " دون وصفات طبية " سترى ان الاعراض سوف تذهب تماما وان الاجهاد النفسي والاجتماعي سوف ينخفض بصورة ملحوظة تماما وهو أمرٌ قابل للتفسير لاننا لا يمكننا ان نُلغي الاجهاد النفسي والاجتماعي ولكن يمكننا ان نعلم الناس كيفية التأقلم معه وهذا يجعلنا سعداء جداً واليوم نحن لدينا دليل ان هذا ينجح فعلاً
So we also have implemented it already in some selected clinics in three provinces, and you are the first to see the results. We wanted to know if what is being done is effective. And here you can see the patients all had symptoms of depression, moderate and severe. And the red line is the treatment as usual -- medication with a medical doctor. And all the symptoms stayed the same or even got worse. And the green line is treatment with psycho-social counseling only, without medication. And you can see the symptoms almost completely go away, and the psycho-social stress has dropped significantly, which is explicable, because you cannot take away the psycho-social stresses, but you can learn how to cope with them. So this makes us very happy, because now we also have some evidence that this is working.
وهنا كما ترون عيادة صحية في شمال أفغانستان وهي كل صباح هكذا تبدو وعادة الاطباء يجلسون من 3-6 دقائق مع المرضى ولكن هذا سوف يتغير في حالتنا ففي العيادات الخاصة بنا ولان المرضى يريدون التخلص من اعراضهم التي تحدث معهم سوف يجدون شخص يتحدثون اليه كما يريدون وسوف يناقشون معهم قضاياهم وسوف يتحدثون عما يؤرقهم وكيفية ايجاد الحلول .. وتنمية الموارد واستخدام التقنيات ..لحل مشاكل عوائلهم واكتساب الثقة في المستقبل
So here you see, this is a health facility in Northern Afghanistan, and every morning it looks like this all over. And doctors usually have three to six minutes for the patients, but now this will change. They go to the clinics, because they want to cure their immediate symptoms, and they will find somebody to talk to and discuss these issues and talk about what is burdening them and find solutions, develop their resources, learn tools to solve their family conflicts and gain some confidence in the future.
وأريد أن اشارككم بشيء صغير قال أحد الاشخاص من قبيلة" الهازار " لمرشده الإجتماعي وهو من البشتون ان كنا قد تقابلنا منذ عدة سنوات كنا سنقتل بعضنا البعض .. ولكن اليوم أنت تساعدني على اكتساب الثقة في مستقبلي " وقال لي مستشار آخر بعد ان انتهينا من تدريبه " أتعلمين .. لم أكن أعلم لماذا كنت الوحيد الذي نجى من المجازر التي حدثت في قريتي ولكن اليوم أنا أعلم ذلك .. لقد نجوت لكي أصبح نواة لصنع السلام الاجتماعي في أفغانستان " وهذا ما يجعلني استمر في عملي وهذا العمل هو فعلا مقاربة سياسية تحررية لجلب السلام والاستقرار لذلك البلد وانا اعتقد ايضاً انه بدون الدعم النفسي والاجتماعي وبدون اخذ ذلك بعين الاعتبار في جميع المشاريع الانسانية لايمكننا ان نبني اي مجتمع مدني
And I would like to share one short vignette. One Hazara said to his Pashtun counselor, "If we were to have met some years ago, then we would have killed each other. And now you are helping me to regain some confidence in the future." And another counselor said to me after the training, "You know, I never knew why I survived the killings in my village, but now I know, because I am part of a nucleus of a new peaceful society in Afghanistan." So I believe this kept me running. And this is a really emancipatory and political contribution to peace and reconciliation. And also -- I think -- without psycho-social therapy, and without considering this in all humanitarian projects, we cannot build-up civil societies.
وأعتقد أن هذه فكرة تستحق الانتشار واعتقد انها فكرة تستحق ان تُكرر في عدة أماكن من العالم
I thought it was an idea worth spreading, and I think it must be, can be, could be replicated elsewhere.
شكراً لإنصاتكم
I thank you for your attention.
(تصفيق)
(Applause)