♫ Where do we go from here? ♫
♫ Dove ce ne andremo a questo punto? ♫
♫ How do we carry on? ♫
♫ Come andremo avanti? ♫
♫ I can't get beyond the questions ♫
♫ Non so andare oltre queste domande ♫
♫ Clambering for the scraps ♫ ♫ in the shatter of us, collapsed ♫
♫ Arrampicandoci in mezzo ai resti ♫ ♫ tra i frammenti di noi, ormai crollati ♫
♫ It cuts me with every could have been ♫
♫ E ogni "poteva essere" è come una ferita ♫
♫ Pain on pain on play, repeating ♫
♫ Dolore su dolore sempre in gioco, senza sosta ♫
♫ With the backup, makeshift life in waiting ♫
♫ Con una vita di ripiego al posto della mia, in attesa ♫
♫ Everybody says ♫ ♫ time heals everything ♫
♫ Dicono tutti ♫ ♫ che il tempo allevia ogni cosa ♫
♫ What of the wretched hollow? ♫ ♫ The endless in between? ♫
♫ Ma che dire di quel maledetto senso di vuoto? ♫ ♫ Di quell'eternità che sta in mezzo? ♫
♫ Are we just going to wait it out? ♫
♫ Dovremmo solo stare ad aspettare? ♫
♫ There is nothing to see here now ♫
♫ Ma non c'è nulla da vedere, qui, adesso ♫
♫ Turning the sign around ♫
♫ Giriamo il cartello sulla porta ♫
♫ We're closed to the Earth 'til further notice ♫
♫ E siamo chiusi al Mondo intero, fino a nuovo avviso ♫
♫ A crumbling cliche case ♫ ♫ crumpled and puffy faced ♫
♫ Il tipico cliché decadente ♫ ♫ dal volto gonfio e raggrinzito ♫
♫ caught dead in the stare of a thousand miles ♫
♫ morto nel fissare il vuoto ♫
♫ All I want, only one street level miracle ♫
♫ Vorrei solo un piccolo miracolo ♫
♫ I'll be an out and out born again ♫ ♫ from none more cynical ♫
♫ E sarei del tutto rinata ♫ ♫ da ora in poi più cinica ♫
♫ Everybody says ♫ ♫ that time heals everything ♫
♫ Dicono tutti ♫ ♫ che il tempo allevia ogni cosa ♫
♫ But what of the wretched hollow? ♫ ♫ The endless in between? ♫
♫ Ma che dire di quel maledetto senso di vuoto? ♫ ♫ Di quell'eternità che sta in mezzo? ♫
♫ Are we just going to wait it out? ♫ ♫ And sit here cold? ♫
♫ Dovremmo solo stare ad aspettare? ♫ ♫ E rimanere seduti al freddo? ♫
♫ We will be long gone by then ♫
♫ A quel punto ce ne saremo andati da tempo ♫
♫ In lackluster ♫
♫ Nell'oscurità ♫
♫ In dust we lay around old magazines ♫
♫ In mezzo alla polvere, siamo stesi tra vecchie riviste ♫
♫ Fluorescent lighting sets the scene ♫
♫ La luce fluorescente a immortalare la scena ♫
♫ for all we could and should be being ♫
♫ per tutto ciò che potremmo o dovremmo essere ♫
♫ in the one life that we've got ♫
♫ in quest'unica vita che abbiamo ♫
♫ Everybody says ♫
♫ Dicono tutti ♫
♫ time heals everything ♫
♫ che il tempo allevia ogni cosa ♫
♫ And what of the wretched hollow? ♫
♫ Ma che dire di quel maledetto senso di vuoto? ♫
♫ The endless in between? ♫
♫ Di quell'eternità che sta in mezzo? ♫
♫ Are we just going to wait it out? ♫
♫ Dovremmo solo stare ad aspettare? ♫
♫ Just going to sweat it out? ♫
♫ Solo stare a sopportare? ♫
♫ Just going to sweat it out? ♫
♫ Solo stare a sopportare? ♫
♫ Wait it out ♫ (Applause)
♫ Stare ad aspettare ♫ (Applausi)