In 1996, I was commissioned by the Guggenheim Museum to execute a large body of work called "Uses of Evidence." It was a cube -- a very well large cube, at that. Each side had a window in order for the spectators to view the interior of the structure. The exterior of the structure was a collage of Africa and Africans as portrayed in the Western media and literature. A look through the windows revealed a sharp contrast: within the cubes are tranquil, civilized, domestic images of African family members, friends and Nigerian professionals, ranging from writers, poets, fashion designers, etc. The thing is, both the exterior and the interior images are quite true. But the images captured by Western media overwhelmingly depict Africans as basically primitive at best, or barely distinguishable from the African animals. Not much has changed, I'm afraid, since 1996, when I executed this work.
В 1996 году музей Гуггенхайма поручил мне большой проект под названием «Использование доказательств». Он представлял собой куб, довольно большой. На каждой его стороне было окно, чтобы зрители могли видеть внутреннюю часть конструкции. На внешних сторонах конструкции был коллаж с фотографиями Африки и африканцев как их изображают западные СМИ и литература. Взгляд в окно открывал зрителю резкий контраст — внутри куба были умиротворённые, цивилизованные, домашние фотографии африканских семей, друзей и нигерийцев различных профессий — писателей, поэтов, дизайнеров и т.д. Дело в том, что и внешние, и внутренние изображения довольно правдивы. Однако фотографии западных СМИ по большей части отображают африканцев как примитивных или едва отличимых от африканских животных. Боюсь, что мало что изменилось с 1996 года, когда я работал над этим проектом.
I began my professional photography practice in 1994, but my passion and enthusiasm for photography goes back to childhood, when my parents arranged for us to be photographed by a professional photographer on almost a monthly basis. It was also an opportunity for my siblings to dress up in our latest gear, made by our tailor. Later, when I was in boarding school, my friends and I bought Polaroid cameras, and then I began to experiment with self-portraiture, or what I would call "proto-selfie auto-portraits."
Я начал профессионально заниматься фотографией в 1994 году, но любил и увлекался ею с самого детства, со времён, когда мои родители приглашали фотографа для профессиональной съёмки почти каждый месяц. Для моих братьев и сестёр это было возможностью нарядиться в новые вещи, сшитые нашим портным. Позже, когда я учился в школе-пансионе, мы с друзьями купили камеры Polaroid, и я начал экспериментировать с автопортретами, или, как называл их я, «прото-селфи».
(Laughter)
(Смех)
"Cover Girl 1994" was my first major work that was critically well received in the US and Europe and quite instantly became a part of the school anthologies at universities and colleges. With the "Cover Girl" series, I wanted to reimagine the magazine cover with imagery totally unexpected, yet profoundly reasonable. The "Cover Girl" series proposed a different way the African can be represented in a more complex manner.
«Девушка с обложки 1994» была моей первой крупной работой, которая получила хорошие отзывы в США и Европе, и была незамедлительно включена в учебные антологии в университетах и колледжах. В серии «Девушка с обложки» я хотел переосмыслить обложку журнала с помощью новых, неожиданных, но очень рациональных образов. Серия «Девушка с обложки» предложила иной, более сложный способ изображения африканцев.
Like "Cover Girl," the "Sartorial Anarchy" series is made up of self-portraits. It is an ongoing body of work, started in 2010. In each image, I married disparate costumes from widely diverse traditions, countries and time frames. And in mixing eras, cultures, I was able to bring harmony, as it were, to their similarly irreconcilable differences. These differences became a source of inspired artistic celebration.
Как и «Девушка с обложки», серия «Анархия стилей» состоит из автопортретов. Это текущий проект, начатый в 2010 году. В каждом образе я объединил элементы абсолютно разных костюмов из различных традиций, стран и эпох. Смешивая разные эры и культуры, я смог создать гармонию между их кажущимися на первый взгляд неразрешимыми противоречиями. Эти противоречия стали источником вдохновения и творческого воспевания.
For example, in "Sartorial Anarchy #4," I mixed a boater hat, inspired by the traditional Eton-Oxford College Boat Race, with a green Afghan traditional coat and an American Boy Scout shirt -- a culture clash that works. In "Sartorial Anarchy #5," I wore a macaroni wig, inspired by eighteenth-century macaroni headgear from England. This was paired with a British Norfolk jacket, Yoruba Nigerian trousers, and, improbably, a South African Zulu fighting stick. All harmoniously coexist on one body. And with "Sartorial Anarchy," I began to invest more into the organization of my pictures. I also began to investigate the vast possibilities of color: its emotional values, psychological impulse, poetic allure and a boundless capacity beyond the realm of meaning and logic.
Например, в «Анархии стилей №4» я использовал соломенную шляпу, вдохновлённую традиционной процессией лодок в Итонском колледже, традиционную афганскую зелёную накидку и рубашку американских бой-скаутов — эффектное столкновение культур. В «Анархии стилей №5» я в парике макаронического стиля, вдохновлённом английскими головными уборами XVIII века. Завершают ансамбль британская куртка с поясом, йорубские брюки из Нигерии и, совсем неожиданно, южноафриканский боевой посох Зулу. Всё это гармонично сочетается в одном образе. В «Анархии стилей» я начал уделять больше внимания композиции фото. Также я начал исследовать огромные возможности цвета: его эмоциональное значение, психологические импульсы, поэтическое очарование и безграничный потенциал за пределами смысла и логики.
Now, enter Nollywood. In October of 2014, I returned to Lagos, Nigeria, after over three decades away and took photographs of 64 Nollywood personalities. I captured a cross section of the industry, as well as the next generation of rising stars. Nollywood is the first time that you have a school of African filmmakers truly, truly, profoundly in charge of telling African stories. In their varied movies -- from romantic movies, horror films, gangster movies to action movies -- one sees Nigerians portrayed with many layers of complexities. All the Nigerian, or "Naija," archetypes, if you allow, are there -- from the divvers, the "Shakara," the coquette, the gangsters, the rich, the corrupt politicians, the whore, the pimp -- all in their swagger. And of course, you have the lowlifes and the losers, too, all vividly portrayed. Nollywood is Africa's mirror par excellence.
А теперь добро пожаловать в Нолливуд. В октябре 2014 года я вернулся в Лагос после более чем 30-летнего отсутствия. Там я снял портреты 64 знаменитостей Нолливуда. В своих работах я показал как текущее состояние отрасли, так и новое поколение восходящих звёзд. Нолливуд — это самая первая школа африканской киноиндустрии, которая на самом деле серьёзно подходит к изображению Африки. Разнообразные нолливудские фильмы — романтические комедии, фильмы ужасов, гангстерские фильмы и боевики — изображают нигерийцев глубоко и многослойно. В них присутствуют все нигерийские, или «найджа», архетипы: божества, позёры и кокетки, гангстеры, богачи, продажные политики, проститутки и сутенёры — во всей своей красе. И, конечно, не обойтись без отбросов общества и неудачников. Все они ярко представлены. Нолливуд — это истинное зеркало Африки.
Typically, I direct all of my portraits, from the way my subject conducts his or her head, the way the neck is tilted, the expression of the fingers, the gestures of the hands, to the gaze and overall bearing and countenance. Let me describe some of the photographs for you.
Обычно я полностью создаю портреты. Начиная с того, как человек держит голову, как наклонена или повёрнута шея, как выглядят пальцы, положения рук, взгляда, и оканчивая осанкой и образом в целом. Сейчас я опишу несколько фотографий.
Genevieve Nnaji. She is the reigning queen of Nollywood. Here, I was quoting from the grand, Pharaonic African cultures of the Nile Valley civilizations; namely, Egypt, Sudan and Ethiopia, so as to imbue her with a stately, ironic, calm grandeur.
Женевьева Наджи. Королева Нолливуда. Здесь я ссылался на великие африканские культуры фараонов из долины Нила, а именно на Египет, Судан и Эфиопию, чтобы наполнить её образ величественным, ироничным и спокойным великолепием.
Taiwo Ajai-Lycett is the grande dame of Nollywood. Every aspect of her being commands attention. So I posed her with her back to the audience. Her face turned to meet us with a redoubtable gaze. She doesn't need to seek our approval. She's all that.
Тайво Аджай-Лисетт — знатная дама Нолливуда. Каждый элемент её внешности приковывает внимание. Поэтому я усадил её спиной к зрителю. Её лицо повёрнуто к нам, а взгляд внушает уважение и восхищение. Она не нуждается в нашем признании. Она выше этого.
Sadiq Daba. There was an unspoken authoritarian and imperial bearing that Sadiq Daba exudes upon meeting him. In this portrait, he simply sat and allowed his massive, massive Nigerian caftan to signal his status. Quite an accomplishment.
Сади́к Даба. Он излучает молчаливую авторитарность и царственность, которая чувствуется уже при первой встрече с ним. На этом фото он просто сидит, позволив своему огромному нигерийскому кафтану сообщить зрителю о его статусе. Он всего достиг.
Belinda Effah. Belinda Effah's portrait allowed me to indulge my passion for color, dressed in a long, fitted blue dress that emphasizes her curves, seated on an upholstered green velvet bench. I gamely employed the multicolored carpet and a vibrant color, in order to evoke the splendor of the multicolored painted bunting bird. Everything was designed to harmonize the figure of Belinda within the frame.
Белинда Эффа. В портрете Белинды Эффы я использовал своё пристрастие к ярким цветам. Она в длинном, обтягивающем платье, подчёркивающем фигуру, сидит на обтянутой зелёным бархатом банкетке. Я смело использовал разноцветный ковёр и яркие цвета, чтобы воссоздать великолепие расписного овсянкового кардинала. Каждый элемент фото согласован с образом Белинды в кадре.
Monalisa Chinda is, shall we say, the epitome of the luxe existence and lifestyle. Her picture, or portrait, pretty much speaks for itself.
Монализа Чинда — это воплощение роскошной жизни и стиля. Её портрет говорит сам за себя.
Alexx Ekubo is a sharp study in simplified elegance and dignity and a harmony in blue and white, as well.
Фото Алекса Экубо — это этюд упрощённой элегантности и достоинства, а также бело-синей гармонии.
Enyinna Nwigwe is a Nollywood matinee idol. There is whiff of the rake about him, and that gives him an enchanting edge. That's what I felt when I designed and organized the portrait.
Эньинна Нвигве — это кумир из дневных шоу Нолливуда. В нём есть что-то от повесы, и это придаёт ему шарма. Именно это я чувствовал, когда создавал его портрет.
Now, Nollywood is a new phase of Africa. It is modern, post-modern, meta-modern, bold sexy, shrewd and with a contagious attitude worth catching. As the finale of the project, I assembled the Nollywood stars into a group grand portrait of 64 subjects, called "The School of Nollywood," which was inspired by Rafael's "School of Athens," that was done circa 1509. It is at the Vatican. This grand group portrait is the exact same size as Rafael's "School of Athens." It measures roughly 27 feet in width by six and a half feet in height.
Итак, Нолливуд — это новый этап для Африки. Он модернистский, постмодернистский, метамодернистский, смелый, сексуальный, проницательный и с заразительным настроем, который не помешал бы нам всем. На заключительном этапе проекта я собрал всех звёзд Нолливуда и сделал групповой портрет из 64 человек, который я назвал «Нолливудская школа», навеянный «Афинской школой» Рафаэля, созданной в 1509 году. Фреска находится в Ватикане. Этот величественный портрет точно такого же размера, как «Афинская школа» Рафаэля. Он около восьми метров в длину и около двух метров в ширину.
Nollywood also exemplifies a type of modernity never before seen in Africa. Think of it: there has never been anything so ubiquitous with such iconic optics to come out of Africa since the Nile Valley civilizations of Egypt, Sudan, Ethiopia. Outside of Nollywood, the image of Africa remains frozen in the old "National Geographic" mode and safari perspective. But as Africans continue to step and see themselves portrayed by Nollywood in their varied and fantastic complexities, they will, in turn, propagate and perpetuate the positive image of themselves. This is what Hollywood did and continues to do for the West.
Нолливуд представляет собой современность, до этого не виданную в Африке. Только представьте: такого массового явления с таким легендарным имиджем в Африке не было со времён цивилизаций долины Нила — из Египта, Судана, Эфиопии. За пределами Нолливуда образ Африки по-прежнему остаётся в стиле снимков из «National Geographic» или изображений сафари. Но по мере того, как африканцы будут видеть себя представленными в Нолливуде во всей своей сложной и замысловатой красе, они, в свою очередь, начнут распространять и поддерживать свой позитивный образ. Это то же, что Голливуд делал и продолжает делать на Западе.
As shocking as this may be, it is almost a taboo in the art world to show Africans in a modern framework -- that is to say, as polished, dry-cleaned, manicured, pedicured and coiffed.
Насколько шокирующим бы это не казалось, в мире искусства это практически табуированный приём — изображать африканцев в современном контексте, то есть утончёнными, в чистой одежде, с маникюром, педикюром и укладкой.
(Applause)
(Аплодисменты)
Part of my job is to keep beautifying Africa for the world, one portrait at a time.
Частично моя задача — облагораживание образа Африки в глазах других стран, портрет за портретом.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)