في العام 1999، كلفت من قبل متحف غوغنهايم لتنفيذ مجموعة عمل ضخمة تسمى "استخدامات الدلائل." كان عبارة عن مكعب مكعب ضخم جدا. حيث يحتوي كل جانب على نافذة حتي يتمكن المشاهدون من رؤية البناء الداخلي للهيكل. الجزء الخارجي كان مجموعة صور من أفريقيا والأفارقة كما صورتها وسائل الإعلام والأدب الغربي. بنظرة عبرالنوافذ يُظهر تباين واضح: ما بداخل المكعب صور هادئة، متحضرة وواقعية لأفراد عائلات أفريقية، أصدقاء ولمهنيين نيجيريين، ما بين كُتاب، شعراء، ومصممي أزياء وغيرهم. ما في الأمر أنه، كل من الصور الداخلية والخارجية تعتبر حقيقية تماما. ولكن الصور التي التقطها الإعلام الغربي عكست بشكل كبير أن الأفارقة بدائيون في أحسن الأحوال، أو بالكاد يتميزون عن الحيوانات الأفريقية. لم يتغير الكثير، أخشى أنه، منذ عام 1996، عندما قمت بتفيذ هذا العمل.
In 1996, I was commissioned by the Guggenheim Museum to execute a large body of work called "Uses of Evidence." It was a cube -- a very well large cube, at that. Each side had a window in order for the spectators to view the interior of the structure. The exterior of the structure was a collage of Africa and Africans as portrayed in the Western media and literature. A look through the windows revealed a sharp contrast: within the cubes are tranquil, civilized, domestic images of African family members, friends and Nigerian professionals, ranging from writers, poets, fashion designers, etc. The thing is, both the exterior and the interior images are quite true. But the images captured by Western media overwhelmingly depict Africans as basically primitive at best, or barely distinguishable from the African animals. Not much has changed, I'm afraid, since 1996, when I executed this work.
بدأت احتراف التصوير الفوتغرافي في عام 1994، ولكن شغفي وولعي بالتصوير يعود إلى الطفولة، عندما رتب لنا والدي بأن يتم تصويرنا عن طريق مصور محترف تقريباً بشكل دوري كل شهر. كانت أيضًا فرصة لأشقائي لارتداء ملابسنا الجديدة، التي صنعها خياطنا. لاحقاً، عندما كُنت في مدرسة داخلية، اشترينا أنا وأصدقلئي كاميرات بولارويد، بعدها بدأت بتجربة البورتريه الذاتي، أو ما أسميه "أصور نفسي تصوير ذاتي."
I began my professional photography practice in 1994, but my passion and enthusiasm for photography goes back to childhood, when my parents arranged for us to be photographed by a professional photographer on almost a monthly basis. It was also an opportunity for my siblings to dress up in our latest gear, made by our tailor. Later, when I was in boarding school, my friends and I bought Polaroid cameras, and then I began to experiment with self-portraiture, or what I would call "proto-selfie auto-portraits."
(ضحك)
(Laughter)
"فتاة الغلاف عام 1994" كانت أول عمل رسمي لي قد لاقت استحسان النقاد في أمريكا وأوروبا وعلى الفور تقريباً أصبحت جزء من مختارات المدارس في الجامعات والكليات. عبر سلسلة "فتاة الغلاف"، كنت أرغب في إعادة ابتكار غلاف المجلات مع صور غير متوقعة إطلاقا، ومع ذلك تبدو معقولة للغاية. سلسلة "فتاة الغلاف" قدمت نهجًا مختلفًا لتمثيل الأفارقة بطريقة أكثر تعقيدًا.
"Cover Girl 1994" was my first major work that was critically well received in the US and Europe and quite instantly became a part of the school anthologies at universities and colleges. With the "Cover Girl" series, I wanted to reimagine the magazine cover with imagery totally unexpected, yet profoundly reasonable. The "Cover Girl" series proposed a different way the African can be represented in a more complex manner.
مثل "فتاة الغلاف" سلسلة "الفوضى الساخرة" تكونت من التصوير الذاتي إنها مجموعة عمل مستمرة، بدأت في 2010. في كل صورة، قمت بارتداء أزياء مختلفة من تقاليد متنوعة ومختلفة، من بلدان وأطر مختلفة. من خلال مزج العصور والثقافات، استطعت تحقيق الانسجام، كما كان، بشكل مماثل لاختلافاتهم المتنوعة. أصبح هذا التنوع مصدر إلهام للاحتفالات الفنية.
Like "Cover Girl," the "Sartorial Anarchy" series is made up of self-portraits. It is an ongoing body of work, started in 2010. In each image, I married disparate costumes from widely diverse traditions, countries and time frames. And in mixing eras, cultures, I was able to bring harmony, as it were, to their similarly irreconcilable differences. These differences became a source of inspired artistic celebration.
على سبيل المثال، في "الفوضى الساخرة رقم أربعة"، مزجت قبعة القدر، مستوحاة من سباق التجديف التقليدي لكلية إيتون أكسفورد مع معطف تقليدي أفغاني أخضر وقميص الكشافة الأمريكي وهو عمل من صراع الثقافات. في "الفوضى الساخرة رقم خمسة"، ارتديت باروكة الماكروني، مستوحاة من القرن الثامن عشر من قبعات الماكروني من إنجلترا. مقترنه مع سترة إنجليزية من نورفولك، سروال اليوروبا النيجيرية، وعلى نحو، غير محتمل، عصا قتال زولو جنوب أفريقية. كل المجموعة تتعايش بانسجام على جسد واحد. مع " الفوضى الساخرة،" بدأت في استثمار المزيد في تنظيم صوري. بدأت أيضا في بحث الاحتمالات الواسعة للألوان: قيمتها العاطفية، دوافعها النفسية، جاذبيتها الشعرية وقدرتها غير المحدودة خارج عالم المعنى والمنطق.
For example, in "Sartorial Anarchy #4," I mixed a boater hat, inspired by the traditional Eton-Oxford College Boat Race, with a green Afghan traditional coat and an American Boy Scout shirt -- a culture clash that works. In "Sartorial Anarchy #5," I wore a macaroni wig, inspired by eighteenth-century macaroni headgear from England. This was paired with a British Norfolk jacket, Yoruba Nigerian trousers, and, improbably, a South African Zulu fighting stick. All harmoniously coexist on one body. And with "Sartorial Anarchy," I began to invest more into the organization of my pictures. I also began to investigate the vast possibilities of color: its emotional values, psychological impulse, poetic allure and a boundless capacity beyond the realm of meaning and logic.
الآن، دعونا نتحدث عن نوليوود. في أكتوبر من العام 2014، عدت لمدينة لاغوس بنيجيريا بعد أكثر من ثلاث عقود وقمت بتصوير 64 شخصية من نوليوود. قمت بتصوير جزء من الصناعة، فضلا عن الجيل القادم من النجوم الصاعدة. نوليوود وللمرة الأولى، هناك مدرسة لصانعي الأفلام من الأفارقة الذين يرغبون حقًا في قول القصص الأفريقية. في أفلامهم المختلفة. من الأفلام الرومانسية، لأفلام الرعب، ومن أفلام العصابات لأفلام الحركة - يرى المرء النيجيريين مصورين في مستويات معقدة عديدة. جميع النماذج النيجيرية أو "نايجا" إذا سمحت، موجودة- من المحررين، ال"شاكارا"، القرود، العصابات، والأغنياء السياسيين الفاسدين، البغايا، القوادين - كل مافي خيالهم. وبطبيعة الحال، لديك البلطجية والفاشلين أيضا، جميعهم صوروا بطريقة واضحة. نوليوود هي مرآة أفريقيا بامتياز.
Now, enter Nollywood. In October of 2014, I returned to Lagos, Nigeria, after over three decades away and took photographs of 64 Nollywood personalities. I captured a cross section of the industry, as well as the next generation of rising stars. Nollywood is the first time that you have a school of African filmmakers truly, truly, profoundly in charge of telling African stories. In their varied movies -- from romantic movies, horror films, gangster movies to action movies -- one sees Nigerians portrayed with many layers of complexities. All the Nigerian, or "Naija," archetypes, if you allow, are there -- from the divvers, the "Shakara," the coquette, the gangsters, the rich, the corrupt politicians, the whore, the pimp -- all in their swagger. And of course, you have the lowlifes and the losers, too, all vividly portrayed. Nollywood is Africa's mirror par excellence.
عادة، أركز جميع صوري، على طريقة إدارة الرأس، الطريقة التي تميل بها العنق، تعابير الأصابع، إيماءات اليدين، إلى النظرة وعموما هذه الطريقة تحمل وجهات نظر. اسمحوا لي أن أصف بعضًا من الصور لكم.
Typically, I direct all of my portraits, from the way my subject conducts his or her head, the way the neck is tilted, the expression of the fingers, the gestures of the hands, to the gaze and overall bearing and countenance. Let me describe some of the photographs for you.
جنفييف نانجي. الحاكمة المسيطرة في نوليووود. هنا، كنت أقتبس من الحضارات الفرعونية الإفريقية الكبرى لحضارات وادي النيل، وهي, مصر والسودان وإثيوبيا، لأضفي عليها طابع الفخامة والسحرية والعظمة الهادئة.
Genevieve Nnaji. She is the reigning queen of Nollywood. Here, I was quoting from the grand, Pharaonic African cultures of the Nile Valley civilizations; namely, Egypt, Sudan and Ethiopia, so as to imbue her with a stately, ironic, calm grandeur.
تايوو اجاي-ليسيت هي السيدة الأعظم في نوليوود. كل جانب من حياتها يتطلب اهتمامًا. لذلك جعلتها في تقف موجهة ظهرها للجمهور. ووجهها يلاقينا بنظرة مهيبة. إنها لا تسعى لنيل قبولنا. إنها كل هذا.
Taiwo Ajai-Lycett is the grande dame of Nollywood. Every aspect of her being commands attention. So I posed her with her back to the audience. Her face turned to meet us with a redoubtable gaze. She doesn't need to seek our approval. She's all that.
صديق دابا. لقد كان هناك توجه استبدادي وإمبريالي مسكوت عنه قصد صديق دابا مقابلته. في هذا البورتريه، يجلس ببساطة ويسمح للقفطان النيجيري الهائل الضخم ليشير إلى حالته. إنه إنجاز إلى حد ما.
Sadiq Daba. There was an unspoken authoritarian and imperial bearing that Sadiq Daba exudes upon meeting him. In this portrait, he simply sat and allowed his massive, massive Nigerian caftan to signal his status. Quite an accomplishment.
بليندا إيفا. بورتريه بليندا إيفا سمحت لي بأن أشبع شغفي بالألوان، ترتدي ثوب أزرق طويل يكشف إنحناءات جسدها، جالسة علي مقعد منجد مخملي أخضر. استخدمت السجاد المتعدد الألوان ببراعة وبألوان نابضة بالحياة، كي أتمكن من استحضار رونق الطائر متعدد الألوان. تم تصميم كل شيء لتنسيق شخصية بليندا داخل الإطار.
Belinda Effah. Belinda Effah's portrait allowed me to indulge my passion for color, dressed in a long, fitted blue dress that emphasizes her curves, seated on an upholstered green velvet bench. I gamely employed the multicolored carpet and a vibrant color, in order to evoke the splendor of the multicolored painted bunting bird. Everything was designed to harmonize the figure of Belinda within the frame.
موناليزا شيندا هي، من الممكن أن نقول، مثال للوجود المُترف وأسلوب الحياة المُنعّم. صورتها، أو البورتريه، يتحدث إلى حد كبيرعن نفسه.
Monalisa Chinda is, shall we say, the epitome of the luxe existence and lifestyle. Her picture, or portrait, pretty much speaks for itself.
أليكس إيكبو هو دراسة عميقة في الأناقة البسيطة المُبسطة والجليلة ومزج من الأزرق والأبيض، كذلك.
Alexx Ekubo is a sharp study in simplified elegance and dignity and a harmony in blue and white, as well.
إنيننا نوجوي هو السحر النوليوودي المعبود. وهناك فتيل مشتعل بخصوصه، والذي يجعله علي حافة السحر. هذا ما شعرت به عندما صممت ونظمت هذا البورتريه.
Enyinna Nwigwe is a Nollywood matinee idol. There is whiff of the rake about him, and that gives him an enchanting edge. That's what I felt when I designed and organized the portrait.
الآن، نوليوود هي المرحلة الإفريقية الجديدة. إنها الحداثة، ما بعد الحداثة فوق الحداثة، جريئة مثيرة، بارعة وبطريقة مُعدية تستحق المتابعة. وفي نهاية المشروع، جمعت نجوم نوليوود في مجموعة بورتريهات ضخمة مكونة من 64 بورتريه. وأسميتها "مدرسة نوليوود،" التي كانت مستوحاة من رفائيل "مدرسة أثينا" والتي تم القيام بها من حوالي عام 1509. وهي موجودة في الفاتيكان هذه المجموعة العملاقة من البورتريهات في نفس حجم مجموعة رفائيل "مدرسة أثينا." تبلغ مساحتها حوالي 27 قدم في العرض وستة أقدام ونصف القدم في الطول.
Now, Nollywood is a new phase of Africa. It is modern, post-modern, meta-modern, bold sexy, shrewd and with a contagious attitude worth catching. As the finale of the project, I assembled the Nollywood stars into a group grand portrait of 64 subjects, called "The School of Nollywood," which was inspired by Rafael's "School of Athens," that was done circa 1509. It is at the Vatican. This grand group portrait is the exact same size as Rafael's "School of Athens." It measures roughly 27 feet in width by six and a half feet in height.
تجسد نوليوود أيضا نوعًا من الحداثة لم يسبق لها مثيل في أفريقيا فَكّر بالأمر: لم يكن هناك أي شيء منتشر كذلك وله تلك النظرات الأيقونية ليخرج من أفريقيا منذ حضارات وادي النيل في مصر والسودان وإثيوبيا. خارج نوليوود، صورة أفريقيا تبقى متحجرة في ظل مفهوم ناشونال جيوجرافيك القديم ومنظور السفاري ولكن مع استمرار الأفارقة في التقدم ورؤية أنفسهم مصورين في نوليوود في تنوعهم وتعقيداتهم المذهلة، سوف يقوموا بدورهم بنشر وإدامة الصورة الإيجابية عن أنفسهم. هذا ما فعلته هوليوود وتستمر في تقديمه للغرب.
Nollywood also exemplifies a type of modernity never before seen in Africa. Think of it: there has never been anything so ubiquitous with such iconic optics to come out of Africa since the Nile Valley civilizations of Egypt, Sudan, Ethiopia. Outside of Nollywood, the image of Africa remains frozen in the old "National Geographic" mode and safari perspective. But as Africans continue to step and see themselves portrayed by Nollywood in their varied and fantastic complexities, they will, in turn, propagate and perpetuate the positive image of themselves. This is what Hollywood did and continues to do for the West.
قد يكون هذا صادمًا، ويكاد يكون محرمًا في عالم الفن لإظهار الأفارقة في إطار حديث ذلك بالقول، ملونة، نظيفة، مشذبة مصففة الشعر (جميلة ومعاصرة)
As shocking as this may be, it is almost a taboo in the art world to show Africans in a modern framework -- that is to say, as polished, dry-cleaned, manicured, pedicured and coiffed.
(تصفيق)
(Applause)
جزء من عملي هو أن أُظهر وأبُقي على الجمال الإفريقي للعالم، بورتريه واحد كل مرة. شكرًا جزيلًا. (تصفيق)
Part of my job is to keep beautifying Africa for the world, one portrait at a time. Thank you. (Applause)