Well we all know the World Wide Web has absolutely transformed publishing, broadcasting, commerce and social connectivity, but where did it all come from? And I'll quote three people: Vannevar Bush, Doug Engelbart and Tim Berners-Lee. So let's just run through these guys.
Kita semua tahu Waring Wera Wanua (World Wide Web) telah benar-benar mengubah percetakan, penyiaran, perdagangan, dan hubungan sosial kita, namun dari mana semua itu berasal? Saya akan mengutip 3 orang: Vannevar Bush, Doug Engelbart, dan Tim Berners-Lee. Mari kita melihat pada orang-orang ini.
This is Vannevar Bush. Vannevar Bush was the U.S. government's chief scientific adviser during the war. And in 1945, he published an article in a magazine called Atlantic Monthly. And the article was called "As We May Think." And what Vannevar Bush was saying was the way we use information is broken. We don't work in terms of libraries and catalog systems and so forth. The brain works by association. With one item in its thought, it snaps instantly to the next item. And the way information is structured is totally incapable of keeping up with this process.
Inilah Vannevar Bush. Vannevar Bush adalah ketua penasihat ilmiah Amerika Serikat di masa perang. Dan pada tahun 1945, dia menerbitkan artikel di majalah yang bernama Atlantic Monthly. Artikel itu berjudul "Seperti yang mungkin kita pikirkan." Dan Vannever Bush mengatakan bahwa cara kita menggunakan informasi itu telah rusak Kita tidak bekerja seperti perpustakaan, sistem katalog, dan sejenisnya. Otak bekerja dengan asosiasi Dengan berpikir satu hal, otak langsung mengambil hal berikutnya. Dan cara informasi itu tersusun benar-benar tidak dapat mengikuti proses yang ada.
And so he suggested a machine, and he called it the memex. And the memex would link information, one piece of information to a related piece of information and so forth. Now this was in 1945. A computer in those days was something the secret services used to use for code breaking. And nobody knew anything about it. So this was before the computer was invented. And he proposed this machine called the memex. And he had a platform where you linked information to other information, and then you could call it up at will.
Lalu dia mengusulkan sebuah mesin yang disebutnya "memex." Memex akan menghubungkan informasi satu potong informasi dengan informasi lain yang berhubungan dan seterusnya. Saat itu tahun 1945. Komputer pada masa itu adalah sesuatu yang digunakan agen rahasia untuk memecahkan sandi. Dan tidak ada yang tahu akan komputer. Saat itu komputer belum ditemukan. Dan dia mengusulkan mesin bernama memex ini. Dan dia memiliki alat untuk menghubungkan informasi satu dengan informasi lain yang kemudian dapat dipanggil sesuai keinginan.
So spinning forward, one of the guys who read this article was a guy called Doug Engelbart, and he was a U.S. Air Force officer. And he was reading it in their library in the Far East. And he was so inspired by this article, it kind of directed the rest of his life. And by the mid-60s, he was able to put this into action when he worked at the Stanford Research Lab in California. He built a system. The system was designed to augment human intelligence, it was called. And in a premonition of today's world of cloud computing and softwares of service, his system was called NLS for oN-Line System.
Lalu kita maju ke masa depan, salah satu orang yang membaca artikel ini adalah Doug Engelbart, dia adalah seorang perwira Angkatan Udara AS. Dia membacanya di perpustakaan di Timur jauh. Dan dia begitu terilhami oleh artikel ini, artikel ini seperti mengarahkan sisa hidupnya. Dan pada pertengahan 60-an, dia dapat mulai mengerjakannya saat bekerja di Lab Penelitian Stanford di California. Dia membangun sistem. Sistem itu dirancang untuk memperbesar kecerdasan manusia Dan dalam perkiraan pada dunia saat ini, akan komputasi awan dan layanan piranti lunak, sistem itu disebut NLS "oN-Line System."
And this is Doug Engelbart. He was giving a presentation at the Fall Joint Computer Conference in 1968. What he showed -- he sat on a stage like this, and he demonstrated this system. He had his head mic like I've got. And he works this system. And you can see, he's working between documents and graphics and so forth. And he's driving it all with this platform here, with a five-finger keyboard and the world's first computer mouse, which he specially designed in order to do this system. So this is where the mouse came from as well.
Inilah Doug Engelbart. Dia memberikan presentasi di Konferensi Komputer Fall Joint di tahun 1968. Yang ditunjukkannya -- dia duduk di panggung seperti ini, dan mendemonstrasikan sistemnya. Dia memakai mikrofon di kepala seperti saya. Dan dia menunjukkan sistem ini. Dan Anda bisa melihat di sini, dia bekerja dengan dokumen, grafik, dan seterusnya. Dan dia mengarahkan semuanya dengan perangkat di sini, dengan papan ketik lima jari dan tikus komputer pertama di dunia yang dirancangnya secara khusus untuk sistem ini. Jadi dari sinilah asal tikus komputer itu.
So this is Doug Engelbart. The trouble with Doug Engelbart's system was that the computers in those days cost several million pounds. So for a personal computer, a few million pounds was like having a personal jet plane; it wasn't really very practical.
Lalu inilah Doug Engelbart. Masalah dengan sistem Doug Engelbart adalah komputer pada masa itu harganya beberapa juta pound. Jadi untuk komputer pribadi, beberapa juta pound itu seperti membeli pesawat jet pribadi, tidak begitu praktis.
But spin on to the 80s when personal computers did arrive, then there was room for this kind of system on personal computers. And my company, OWL built a system called Guide for the Apple Macintosh. And we delivered the world's first hypertext system. And this began to get a head of steam. Apple introduced a thing called HyperCard, and they made a bit of a fuss about it. They had a 12-page supplement in the Wall Street Journal the day it launched. The magazines started to cover it. Byte magazine and Communications at the ACM had special issues covering hypertext. We developed a PC version of this product as well as the Macintosh version. And our PC version became quite mature.
Namun kita maju ke tahun 80-an saat komputer pribadi benar-benar muncul lalu ada ruangan untuk sistem seperti ini pada komputer pribadi. Dan perusahaan saya, OWL membuat sistem yang disebut Guide untuk Apple Macintosh. Dan kami meluncurkan sistem hiperteks pertama di dunia. Dan hal ini mulai mendapat energi untuk maju. Apple memperkenalkan sesuatu yang disebut HyperCard, dengan penuh kehebohan. Ada 12 halaman tambahan dalam Wall Street Journal pada saat peluncurannya. Majalah itu mulai meliputnya. Majalah Byte dan Communications di ACM menerbitkan edisi spesial yang meliput hiperteks. Kami mengembangkan versi komputer pribadi untuk produk ini dan juga versi untuk Macintosh. Versi komputer pribadi ini menjadi cukup matang.
These are some examples of this system in action in the late 80s. You were able to deliver documents, were able to do it over networks. We developed a system such that it had a markup language based on html. We called it hml: hypertext markup language. And the system was capable of doing very, very large documentation systems over computer networks.
Inilah beberapa contoh dari sistem ini pada akhir 80-an. Anda bisa mengirimkan dokumen, melakukan kerja melalui jaringan. Kami mengembangkan sistem yang memiliki bahasa markup berbasis html. Kami menyebutnya html: "hypertext markup language." Dan sistem ini mampu mengerjakan pendokumentasian sistem yang sangat besar dari jaringan komputer.
So I took this system to a trade show in Versailles near Paris in late November 1990. And I was approached by a nice young man called Tim Berners-Lee who said, "Are you Ian Ritchie?" and I said, "Yeah." And he said, "I need to talk to you." And he told me about his proposed system called the World Wide Web. And I thought, well, that's got a pretentious name, especially since the whole system ran on his computer in his office. But he was completely convinced that his World Wide Web would take over the world one day. And he tried to persuade me to write the browser for it, because his system didn't have any graphics or fonts or layout or anything; it was just plain text. I thought, well, you know, interesting, but a guy from CERN, he's not going to do this. So we didn't do it.
Saya membawa sistem ini pada pameran perdagangan di Versailles di dekat Paris pada akhir November 1990. Dan seorang pria muda yang baik bernama Tim Berners-Lee menemui saya dan berkata, "Kamu Ian Ritchie?" dan saya menjawab, "Benar." Dia berkata, "Saya perlu berbicara denganmu." Dan dia memberi tahu gagasannya tentang sistem bernama Waring Wera Wanua (World Wide Web). Dan saya pikir, itu nama yang anggun terutama karena semua sistem itu dijalankan pada komputer di kantornya. Namun dia benar-benar yakin bahwa Waring Wera Wanua (World Wide Web) miliknya akan menguasai dunia suatu hari nanti Dan dia mencoba membujuk saya untuk menulis peramban karena sistemnya tidak memiliki grafik, bentuk tulisan, atau susunan, atau apapun, hanya teks biasa saja. Saya pikir, itu cukup menarik, namun pria dari CERN tidak akan melakukannya. Jadi kami tidak melakukannya.
In the next couple of years, the hypertext community didn't recognize him either. In 1992, his paper was rejected for the Hypertext Conference. In 1993, there was a table at the conference in Seattle, and a guy called Marc Andreessen was demonstrating his little browser for the World Wide Web. And I saw it, and I thought, yep, that's it. And the very next year, in 1994, we had the conference here in Edinburgh, and I had no opposition in having Tim Berners-Lee as the keynote speaker.
Dalam beberapa tahun berikutnya komunitas hiperteks juga tidak mengenalinya. Pada tahun 1992, makalahnya ditolak oleh Konferensi Hiperteks. Pada tahun 1993, pada sebuah acara konferensi di Seattle, seseorang bernama Marc Andressen menunjukkan peramban kecilnya untuk Waring Wera Wanua (World Wide Web). Saya melihatnya dan berpikir, ya, ini dia. Pada tahun berikutnya, 1994, ada konferensi di sini di Edinburgh, dan saya sama sekali tidak keberatan Tim Berners-Lee menjadi pembicara utama.
So that puts me in pretty illustrious company. There was a guy called Dick Rowe who was at Decca Records and turned down The Beatles. There was a guy called Gary Kildall who went flying his plane when IBM came looking for an operating system for the IBM PC, and he wasn't there, so they went back to see Bill Gates. And the 12 publishers who turned down J.K. Rowling's Harry Potter, I guess.
Itu membuat saya mendapat teman yang cukup termasyur. Ada seseorang bernama Dick Rowe yang pernah bekerja di Decca Records dan menolak The Beatles. Ada seseorang bernama Gary Kildall yang pergi dengan pesawatnya saat IBM datang untuk mencari sistem operasi dari komputer pribadi IBM dia tidak ada di sana, sehingga mereka pergi menemui Bill Gates. Dan kedua belas penerbit yang menolak J. K. Rowling dengan Harry Potternya.
On the other hand, there's Marc Andreessen who wrote the world's first browser for the World Wide Web. And according to Fortune magazine, he's worth 700 million dollars. But is he happy?
Di sisi lain ada Marc Andressen yang menulis peramban pertama untuk Waring Wera Wanua di dunia. Dan menurut majalah Fortunes, kekayaannya senilai 700 juta dolar. Namun apakah dia gembira?
(Laughter)
(Tawa)
(Applause)
(Tepuk tangan)