The future, as we know it, is very unpredictable. The best minds in the best institutions generally get it wrong. This is in technology. This is in the area of politics, where pundits, the CIA, MI6 always get it wrong. And it's clearly in the area of finance. With institutions established to think about the future, the IMF, the BIS, the Financial Stability Forum, couldn't see what was coming. Over 20,000 economists whose job it is, competitive entry to get there, couldn't see what was happening.
A jövőt, mint tudjuk, elég nehéz megjósolni. Még a leghíresebb szervezetek legnagyobb elméi is általában tévednek. Ez érvényes a technológiára, akárcsak a politika területére, ahol a tudósok, a CIA és az MI6 rendszeresen melléfognak. És ez természetesen a pénzügyi területre is igaz. Még a jövő kutatására létrehozott szervezetek, az IMF, a BIS, a Pénzügyi Stabilitási Fórum sem látják előre, mit hoz a jövő. 20 ezernél is több közgazdász, akinek ez az elsődleges feladata, sem képes előre látni, mi fog történni.
Globalization is getting more complex. And this change is getting more rapid. The future will be more unpredictable. Urbanization, integration, coming together, leads to a new renaissance. It did this a thousand years ago. The last 40 years have been extraordinary times. Life expectancy has gone up by about 25 years. It took from the Stone Age to achieve that. Income has gone up for a majority of the world's population, despite the population going up by about two billion people over this period. And illiteracy has gone down, from a half to about a quarter of the people on Earth. A huge opportunity, unleashing of new potential for innovation, for development.
A globalizáció egyre bonyolultabbá válik. A változás sebessége pedig egyre fokozódik. A jövő még megjósolhatatlanabbá válik. Az urbanizáció és az integráció együttese egy új reneszánszhoz vezet. Ugyanez történt ezer évvel ezelőtt. Az elmúlt 40 év rendkívüli időszak volt. A várható élettartam mintegy 25 évvel nőtt. A kőkorszaktól napjainkig terjedő időre volt szükség ehhez. A világ népessége többségének jövedelme növekedett, annak ellenére, hogy a népesség 2 milliárddal nőtt ebben az időszakban. Az írástudatlanok aránya a Föld lakóinak feléről a negyedére csökkent. Ez hatalmas lehetőség, ami új potenciált szabadít fel az innováció és a fejlődés számára.
But there is an underbelly. There are two Achilles' heels of globalization. There is the Achilles' heel of growing inequality -- those that are left out, those that feel angry, those that are not participating. Globalization has not been inclusive. The second Achilles' heel is complexity -- a growing fragility, a growing brittleness. What happens in one place very quickly affects everything else. This is a systemic risk, systemic shock. We've seen it in the financial crisis. We've seen it in the pandemic flu. It will become virulent and it's something we have to build resilience against.
Van azonban egy hátulütője a dolognak. A globalizációnak ugyanis van két Achilles-sarka. Az egyik Achilles-sarok a fokozódó egyenlőtlenség -- azok számára, akik kimaradnak, akik haragot éreznek, azok, akik nem részesei a folyamatnak. A globalizáció nem teljes körű. A másik Achillles-sarok a komplexitás -- a fokozódó érzékenység és törékenység. Ami egyik helyen történik, az rendkívül gyorsan hatással van minden másra. Ez egy rendszerkockázat, rendszersokk. Jól láttuk ezt a pénzügyi válság során, akárcsak az influenzajárvány esetében. Fertőzővé fog válni, és ez ellen ki kell alakítanunk a megfelelő rugalmasságot.
A lot of this is driven by what's happening in technology. There have been huge leaps. There will be a million-fold improvement in what you can get for the same price in computing by 2030. That's what the experience of the last 20 years has been. It will continue. Our computers, our systems will be as primitive as the Apollo's are for today. Our mobile phones are more powerful than the total Apollo space engine. Our mobile phones are more powerful than some of the strongest computers of 20 years ago. So what will this do? It will create huge opportunities in technology. Miniaturization as well. There will be invisible capacity. Invisible capacity in our bodies, in our brains, and in the air. This is a dust mite on a nanoreplica.
A dolgok nagy részét az okozza, ami a technológiában történik. Óriási technológiai ugrások történnek. Milliószorosára javul minden, ami egy adott árért hozzáférhető a számítástechnikában 2030-ra. Ezt tapasztalhattuk az elmúlt 20 évben. És ez tovább fog folytatódni. A mai számítógépeink és rendszereink olyan primitívnek fognak tűnni, mint az Apollo űrhajók manapság. Mobiltelefonjaink teljesítménye nagyobb, mint a teljes Apolló űrgépezet. Mobiltelefonjaink erősebbek, mint a legerősebb számítógépek 20 évvel ezelőtt. Mi következik ebből? Óriási lehetőségek fognak nyílni a technológiában. Valamint a miniatűrizálásban. Láthatatlan kapacitások fognak megjelenni. Láthatatlan kapacitások a testünkben, az agyunkban, és a levegőben. Ez itt egy poratka egy nanoméretű szerkezeten.
This sort of ability to do everything in new ways unleashes potential, not least in the area of medicine. This is a stem cell that we've developed here in Oxford, from an embryonic stem cell. We can develop any part of the body. Increasingly, over time, this will be possible from our own skin -- able to replicate parts of the body. Fantastic potential for regenerative medicine. I don't think there will be a Special Olympics long after 2030, because of this capacity to regenerate parts of the body. But the question is, "Who will have it?"
Ez az újfajta képesség új lehetőségeket nyit, többek között az orvostudomány területén is. Ez egy őssejt, amit itt, Oxfordban fejlesztettünk ki egy embrionális őssejtből. Az élő szervezet bármelyik részét képesek vagyunk kifejleszteni. Idővel lehetővé válik, hogy képesek legyünk saját bőrünkből létrehozni különböző testrészeink mását. Ez egy fantasztikus lehetőség a regeneratív orvoslás számára. Azt hiszem, 2030 után már nem is lesz paralimpia, mivel bármely testrészünket pótolni tudjuk majd. De kérdés, hogy "Kinek lesz ebben része?"
The other major development is going to be in the area of what can happen in genetics. The capacity to create, as this mouse has been genetically modified, something which goes three times faster, lasts for three times longer, we could produce, as this mouse can, to the age of our equivalent of 80 years, using about the same amount of food. But will this only be available for the super rich, for those that can afford it? Are we headed for a new eugenics? Will only those that are able to afford it be able to be this super race of the future? (Laughter)
A másik fontos fejlődési terület a genetika tudománya lesz. Az a képesség, hogy -- ezekhez a genetikailag módosított egerekhez hasonlóan -- előállítsunk valamit, ami háromszor gyorsabb, háromszor hosszabb életű, mint ez az -- emberi életkorban 80 évessel egyenértékű -- egér, változatlan mennyiségű táplálék felhasználásával. De lehet, hogy ez csak a szupergazdagok számára lesz elérhető, akik megengedhetik maguknak ezt a luxust? Egy újabb fajnemesítés előtt állunk? Azok, akik ezt megengedhetik maguknak, azok lesznek a jövő szuperfaja? (Nevetés)
So the big question for us is, "How do we manage this technological change?" How do we ensure that it creates a more inclusive technology, a technology which means that not only as we grow older, that we can also grow wiser, and that we're able to support the populations of the future? One of the most dramatic manifestations of these improvements will be moving from population pyramids to what we might term population coffins. There is unlikely to be a pension or a retirement age in 2030. These will be redundant concepts. And this isn't only something of the West.
A nagy kérdés számunkra, hogy "Hogyan kezeljük ezt a technológiai változást?" Hogyan tudjuk biztosítani, hogy egy olyan befogadó technológiát hozzon létre, egy technológiát, ami azt jelenti, hogy ahogy öregszünk, bölcsebbé is válunk, és képesek leszünk támogatni a jövő nemzedékeit? Ezeknek a fejlesztéseknek az egyik legdrámaibb megjelenési formája lesz az elmozdulás a népesedési piramistól egy olyan irányba, amit talán népesedési koporsóknak hívhatnánk. Kicsi a valószínűsége annak, hogy lesz nyugdíj vagy nyugdíjkorhatár 2030-ban. Ezek fölösleges fogalmak lesznek. És ez nem csak a Nyugatra vonatkozik.
The most dramatic changes will be the skyscraper type of new pyramids that will take place in China and in many other countries. So forget about retirements if you're young. Forget about pensions. Think about life and where it's going to be going. Of course, migration will become even more important. The war on talent, the need to attract people at all skill ranges, to push us around in our wheelchairs, but also to drive our economies. Our innovation will be vital.
A legdrámaibb változásokat azok a felhőkarcoló- típusú piramisok jelentik, amelyek Kínában és sok más országban alakulnak ki. Szóval, felejtse el a nyugdíjba vonulást, aki fiatal. Felejtsék el a nyugdíjat. Gondoljunk az életre, és arra, hogy merrefelé halad. Természetesen a migráció egyre fontosabbá válik. A küzdelem a tehetségekért, a különböző szakértelmű emberek elcsábítása, akik a kerekesszékünket tologatják, és akik a gazdaságunkat hajtják. Az innováció létszükségletté válik.
The employment in the rich countries will go down from about 800 to about 700 million of these people. This would imply a massive leap in migration. So the concerns, the xenophobic concerns of today, of migration, will be turned on their head, as we search for people to help us sort out our pensions and our economies in the future. And then, the systemic risks. We understand that these will become much more virulent, that what we see today is this interweaving of societies, of systems, fastened by technologies and hastened by just-in-time management systems. Small levels of stock push resilience into other people's responsibility.
A gazdag országokban a foglalkoztatás 800 millióról 700 millió ilyen emberre fog csökenni. Ez hatalmas lökést fog adni a migrációnak. Ezért a napjainkban tapasztalható idegenellenesség meg kell, hogy változzon, miközben keressük azokat az embereket, akiken keresztül fenntartható lesz a nyugdíjunk és gazdaságunk a jövőben. Aztán itt vannak a rendszerkockázatok. Tisztában vagyunk vele, hogy ezek sokkal veszélyesebbek lesznek, ahogy ma is látjuk az összefonódó társadalmakon és rendszereken, melyeket technológiák kötnek össze és just-in-time módon működtetett rendszerek gyorsítanak. Az alacsony készletszintek másokra hárítják a felelősséget.
The collapse in biodiversity, climate change, pandemics, financial crises: these will be the currency that we will think about. And so a new awareness will have to arise, of how we deal with these, how we mobilize ourselves, in a new way, and come together as a community to manage systemic risk. It's going to require innovation. It's going to require an understanding that the glory of globalization could also be its downfall. This could be our best century ever because of the achievements, or it could be our worst. And of course we need to worry about the individuals, particularly the individuals that feel that they've been left out in one way or another.
A biodiverzitás összeomlása, a klímaváltozás, a járványok és a pénzügyi válságok: ezek lesznek azok a fizetőeszközök, amikre gondolunk. Egy új fajta tudatosságnak kell megjelennie, hogy kezelni tudjuk ezeket a dolgokat, hogy új módon tudjuk mobilizálni magunkat, és közösségként cselekedve tudjuk kezelni a rendszerkockázatot. Ehhez innovációra lesz szükség. Ehhez meg kell értenünk, hogy a globalizáció dicsősége a saját bukásához is vezethet. Az eredményeinknek köszönhetően ez lehet a legjobb évszázadunk, de akár a legrosszabbá is válhat. És természetesen aggódnunk kell az egyének miatt, különösen azok miatt, akik úgy érzik, hogy így vagy úgy kimaradtak, vagy kiszolgáltatottak.
An individual, for the first time in the history of humanity, will have the capacity, by 2030, to destroy the planet, to wreck everything, through the creation, for example, of a biopathogen. How do we begin to weave these tapestries together? How do we think about complex systems in new ways? That will be the challenge of the scholars, and of all of us engaged in thinking about the future. The rest of our lives will be in the future. We need to prepare for it now. We need to understand that the governance structure in the world is fossilized. It cannot begin to cope with the challenges that this will bring. We have to develop a new way of managing the planet, collectively, through collective wisdom.
Az egyén, először az emberiség történetében, 2030-ra birtokában lesz annak a képességnek, hogy megsemmisítse a bolygót, tönkre tegyen mindent, például egy biológiai kórokozó létrehozásával. Hogyan kezdjük hát egybeszőni ezeket a szöveteket? Hogyan gondolkodjunk más módon a komplex rendszerekről? Ez az a kihívás, ami a tudósok előtt, és a jövő kérdéseivel foglalkozó mindenki előtt áll. Életünk hátralevő részét a jövőben fogjuk leélni. És erre fel kell készülnünk. Meg kell értenünk, hogy a világ irányító struktúrája idejétmúlt. Jelenlegi állapotában nem lesz képes megbírkózni az előttünk álló kihívásokkal. Ki kell alakítanunk a bolygónk kezelésének újfajta módját, összefogva, a kollektív bölcsességünket kihasználva.
We know, and I know from my own experience, that amazing things can happen, when individuals and societies come together to change their future. I left South Africa, and 15 years later, after thinking I would never go back, I had the privilege and the honor to work in the government of Nelson Mandela. This was a miracle. We can create miracles, collectively, in our lifetime. It is vital that we do so. It is vital that the ideas that are nurtured in TED, that the ideas that we think about look forward, and make sure that this will be the most glorious century, and not one of eco-disaster and eco-collapse. Thank you. (Applause)
Tudjuk, és én saját tapasztalatomból is tudom, hogy csodálatos dolgok történhetnek, amikor az egyének és közösségek összefognak, hogy megváltoztassák jövőjüket. Elhagytam Dél-Afrikát, és 15 évvel később, miután úgy gondoltam, hogy soha nem térek vissza, lehetőséget kaptam Nelson Mandela kormányában dolgozni. Ez maga volt a csoda. Képesek vagyunk csodát tenni, együtt, a mi életünkben. És életbevágó, hogy ezt meg is tegyük. Életbevágó, hogy a TED-en elhangzó ötletek, a bennünket foglalkoztató gondolatok terjedjenek és segítsenek abban, hogy ez legyen a legdicsőségesebb évszázad, ne pedig egyike az ökológiai katasztrófák és összeomlások századainak, Köszönöm. (Taps)