المستقبل ، كما نعلمه ، صعب التنبؤ به جداً . أفضل العقول في أفضل المؤسسات تخطئ عموما . هذا في التكنولوجيا . هذا في مجال السياسة ، حيث النقاد ، CIA, MI6، دائماً يخطئون. ومن الواضح في قطاع المال. مع وجود مؤسسات أقيمت للتفكير حول المستقبل، IMF, BIS, منتدى الإستقرار المالي، لم يستطيعوا معرفة الشئ القادم. أكثر من 20 ألف إقتصادي الذين ينحصر عملهم في ، المنافسة للدخول الى هناك ، لم يستطيعوا معرفة ماذا يحدث .
The future, as we know it, is very unpredictable. The best minds in the best institutions generally get it wrong. This is in technology. This is in the area of politics, where pundits, the CIA, MI6 always get it wrong. And it's clearly in the area of finance. With institutions established to think about the future, the IMF, the BIS, the Financial Stability Forum, couldn't see what was coming. Over 20,000 economists whose job it is, competitive entry to get there, couldn't see what was happening.
العولمة تصبح أكثر تعقيداً . وهذا التغيير يصبح أكثر سرعةً . المستقبل سيكون أكثر صعوبة للتنبؤ . التحضّر، التكامل ، يأتيان معاً ، يقودان إلى نهضة جديدة . لقد فعلت هذا قبل آلالاف السنين مضت . الأربعون سنة الماضية كانت أزمنة غير عادية. إرتفع متوسط العمر المتوقع بحوالي 25 عاما . إستغرق الأمر من العصر الحجري لتحقيق ذلك . إرتفعت الدخول لغالبية سكان العالم ، بالرغم من زيادة السكان بحوالي بليوني شخص في نفس هذه الفترة . وإنخفضت الأميّة ، من النصف الى ربع السكان على الأرض . فرصة عظيمة ، لتفجير الطاقات الجديدة للإبتكار، للتنمية .
Globalization is getting more complex. And this change is getting more rapid. The future will be more unpredictable. Urbanization, integration, coming together, leads to a new renaissance. It did this a thousand years ago. The last 40 years have been extraordinary times. Life expectancy has gone up by about 25 years. It took from the Stone Age to achieve that. Income has gone up for a majority of the world's population, despite the population going up by about two billion people over this period. And illiteracy has gone down, from a half to about a quarter of the people on Earth. A huge opportunity, unleashing of new potential for innovation, for development.
لكن هناك خفايا . هناك أثنين من نقاط الضعف في العولمة . هناك نقطة ضعف في انعدام المساواة المتزايد. لإؤلئك المتروكين ، لإؤلئك الغاضبين ، أؤلئك الذين لا يشاركون . العولمة لم تكن شاملة. نقطة الضعف الأخرى هي التعقيد . هشاشة متنامية ، وحشية متنامية . ما يحدث في مكان ما يؤثر بسرعة كبيرة في أماكن آخري . هذه هي المخاطر النظامية ، وصدمة منظمة . لقد شهدنا الأزمة المالية . شهدنا وباء الإنفلونزا . سوف تصبح خبيثة وهي شئ يجب أن نبني قدرة لمواجهتها .
But there is an underbelly. There are two Achilles' heels of globalization. There is the Achilles' heel of growing inequality -- those that are left out, those that feel angry, those that are not participating. Globalization has not been inclusive. The second Achilles' heel is complexity -- a growing fragility, a growing brittleness. What happens in one place very quickly affects everything else. This is a systemic risk, systemic shock. We've seen it in the financial crisis. We've seen it in the pandemic flu. It will become virulent and it's something we have to build resilience against.
الكثير من هذا يحركه ما يحدث في التكنولوجيا . كانت هناك قفزات ضخمة . سيكون هناك مليون متغير للتحسن في ما تستطيع شراءه بنفس السعر في توقعاتنا عام 2030 . هذا ما كانت عليه تجربة العشرين سنة الماضية . ستتواصل . حواسيبنا ، أنظمتنا ستصبح بدائية كما هو حال أبولو اليوم . هواتفنا المحمولة أكثر قوة من محرك مركبة الفضاء أبولو . هواتفنا المحمول أكثر قوة من بعض أقوى الحواسيب خلال عشرين سنة مضت . إذا ماذا سيفعل هذا ؟ سيخلق فرصة ضخمة في التكنولوجيا . وكذلك التصغير . ستكون هناك إمكانية غير مرئية . إمكانية كامنة في أجسادنا ، في عقولنا ، وفي الهواء . هذا هو عث الغبار على جزيئ نانو .
A lot of this is driven by what's happening in technology. There have been huge leaps. There will be a million-fold improvement in what you can get for the same price in computing by 2030. That's what the experience of the last 20 years has been. It will continue. Our computers, our systems will be as primitive as the Apollo's are for today. Our mobile phones are more powerful than the total Apollo space engine. Our mobile phones are more powerful than some of the strongest computers of 20 years ago. So what will this do? It will create huge opportunities in technology. Miniaturization as well. There will be invisible capacity. Invisible capacity in our bodies, in our brains, and in the air. This is a dust mite on a nanoreplica.
هذا النوع من المقدرة لفعل أي شئ بوسائل حديثة مطلق لها العنان ، ليس أقلها في مجال الطب. هذه الخلية الجذعية التي طورّناها هنا في أوكسفورد، من خلايا جذعية جنينية . يمكننا تطوير أي جزء من الجسم . وبإضطراد ، بمرور الوقت ، سيكون هذا ممكناً من جلودنا نفسها -- تقدر على تبديل بعض أجزاء الجسم . قابلية هائلة للطب التجديدي . لا أعتقد أنه سيكون هناك أولمبياد مميزة لفترة طويلة بعد 2030 ، بسبب هذه الإمكانية لإعادة تجديد أجزاء من الجسم . لكن السؤال هو ، " من سيحصل عليها ؟ "
This sort of ability to do everything in new ways unleashes potential, not least in the area of medicine. This is a stem cell that we've developed here in Oxford, from an embryonic stem cell. We can develop any part of the body. Increasingly, over time, this will be possible from our own skin -- able to replicate parts of the body. Fantastic potential for regenerative medicine. I don't think there will be a Special Olympics long after 2030, because of this capacity to regenerate parts of the body. But the question is, "Who will have it?"
التطور الرئيسي الآخر سيكون في مجال ما يمكن أن يحدث في علم الجينات . إمكانية تخليق ، مثل أن تكون هذه الفأرة معدلة جينياً ، شيئ ما يستطيع المشي أسرع ثلاث مرات ، يعيش ثلاثة أضعاف العمر ، نستطيع إن ننتجه ، كما يستطيع هذا الفأر، العيش لعمر يكافئ 80 عاماً ، يستخدم حوالي نفس كمية الغذاء . ولكن هل هذا لن يكون متاحا إلا للأثرياء , لإؤلئك الذين يقدرون على الدفع ؟ هل نحن نمضي تجاه تحديد جيل جديد ؟ هل فقط أؤلئك الذين يقدرون على تكلفتها سيقدرون على أن يكونوا السباق الأعظم للمستقبل ؟ (ضحك)
The other major development is going to be in the area of what can happen in genetics. The capacity to create, as this mouse has been genetically modified, something which goes three times faster, lasts for three times longer, we could produce, as this mouse can, to the age of our equivalent of 80 years, using about the same amount of food. But will this only be available for the super rich, for those that can afford it? Are we headed for a new eugenics? Will only those that are able to afford it be able to be this super race of the future? (Laughter)
إذاً السؤال الكبير الموجه لنا هو، " كيف نتدبر هذا التغيير التكنولوجي ؟ " كيف يمكننا أن نضمن أنه يصنع تكنولوجيا أكثر شمولا ، التكنولوجيا التي تعني ليس فقط كلما نكبر ، تزيد حكمتنا بل أيضا أن نكون قادرين على دعم سكان المستقبل ؟ أحد المظاهر الأكثر إثارةً لهذه التحسينات ستكون الإنتقال من هرمية السكان ، لما يمكن أن نسميه التوابيت السكانية . لا يرجح أن تكون هناك معاش أو سن تقاعد عام 2030 . ستكون هذه مفاهيم بالية . وهذا ليس شيئاً فقط في الغرب .
So the big question for us is, "How do we manage this technological change?" How do we ensure that it creates a more inclusive technology, a technology which means that not only as we grow older, that we can also grow wiser, and that we're able to support the populations of the future? One of the most dramatic manifestations of these improvements will be moving from population pyramids to what we might term population coffins. There is unlikely to be a pension or a retirement age in 2030. These will be redundant concepts. And this isn't only something of the West.
التغيير الأكثر إثارةً سيكون ناطحات السحاب ذات الشكل الهرمي ، التي سيتم تشييدها في الصين والعديد من البلدان الأخرى . لذا أنسوا موضوع التقاعد إذا كنتم شباب . أنسوا موضوع المعاش . فكروا في الحياة وإلى أين ستتجه . بالطبع ، الهجرة ستصبح أكثر أهمية . الحرب على المواهب ، الحاجة لجذب الناس في كل مستويات المهارة ، لتدفعنا على مقعدنا المتحرك في الجوار ، وأيضاً لتحريك إقتصاداتنا . إبتكاراتنا ستكون أمراً حيويا .
The most dramatic changes will be the skyscraper type of new pyramids that will take place in China and in many other countries. So forget about retirements if you're young. Forget about pensions. Think about life and where it's going to be going. Of course, migration will become even more important. The war on talent, the need to attract people at all skill ranges, to push us around in our wheelchairs, but also to drive our economies. Our innovation will be vital.
والعمالة في الدول الغنية ستنخفض من حوالي 800 الى حوالي 700 مليون من هؤلاء الناس . وهذا يعني قفزة هائلة في مجال الهجرة . حتى المخاوف ، المخاوف العادية لليوم ، بالنسبة للهجرة ، ستنقلب علي رؤوسهم ، لأننا نبحث عن أناس يساعدونا نوعا ما لمساعدتنا في فرز معاشنا واقتصاداتنا في المستقبل . و من ثم ، المخاطر المنتظمة. نحن نفهم أن هذه ستصبح أكثر ضراوة ، عن ما نراه اليوم ، هي هذه المجتمعات المتشابكة ، للأنظمة ، تتسارع بالتكنولوجيات ، وتعجل بأنظمة إدارة فورية . مستويات صغيرة من المخزون تحث علي النهضة إلى مسئولية الآخرين .
The employment in the rich countries will go down from about 800 to about 700 million of these people. This would imply a massive leap in migration. So the concerns, the xenophobic concerns of today, of migration, will be turned on their head, as we search for people to help us sort out our pensions and our economies in the future. And then, the systemic risks. We understand that these will become much more virulent, that what we see today is this interweaving of societies, of systems, fastened by technologies and hastened by just-in-time management systems. Small levels of stock push resilience into other people's responsibility.
الإنهيار في تنوع كافة أشكال الحياه ، تغير المناخ ، الأوبئة ، الأزمة المالية : ستكون هي العملة التي سنفكر بها . ولذا يجب أن يظهر نوع جديد من الوعي ، حول كيفية التعامل معها ، كيف نعبئ أنفسنا ، بطريقة جديدة ، ونتوحد سوياً كمجتمع لإدارة الأخطار المحتملة . إن الأمر سيتطلب الإبتكار . سيتطلب الأمر فهما بأن مجد العولمة قد يكون أيضاً منزلقا . قد يكون هذا أفضل قرن لنا بسبب الإنجازات . أو يمكن أن يكون الأسوأ . وبالطبع نحتاج لأن نقلق بشأن الأفراد . تحديداً الأفراد الذين يشعرون بأنهم تم إهمالهم ، بطريقة أو بأخرى .
The collapse in biodiversity, climate change, pandemics, financial crises: these will be the currency that we will think about. And so a new awareness will have to arise, of how we deal with these, how we mobilize ourselves, in a new way, and come together as a community to manage systemic risk. It's going to require innovation. It's going to require an understanding that the glory of globalization could also be its downfall. This could be our best century ever because of the achievements, or it could be our worst. And of course we need to worry about the individuals, particularly the individuals that feel that they've been left out in one way or another.
الفرد ولأول مرة ، في تاريخ البشرية ، سيحصل على القدرة ، بحلول عام 2030 , لتدمير الكوكب ، لتدمير كل شئ , عبر التخليق ، على سبيل المثال ، الأمراض الحيوية . كيف يمكن لنا أن نبدأ في التحرك و رسم هذه اللوحات معاً ؟ كيف يمكننا التفكير حول تعقيد الأنظمة بطريقة حديثة ؟ سيكون ذلك تحدياً للعلماء ، وجميعنا ضالعون في التفكير حول المستقبل . بقية عمرنا سيكون في المستقبل . نحتاج أن نجهّز له الآن . نحتاج لفهم أن هيكلة الحكم في العالم متحجرة . لا يستطيع أن يبدأ في التكيف مع التحديات القادمة . ينبغي علينا تطوير طريقة جديدة لإدارة الكوكب ، جماعيا ، عبرحكمة جماعية .
An individual, for the first time in the history of humanity, will have the capacity, by 2030, to destroy the planet, to wreck everything, through the creation, for example, of a biopathogen. How do we begin to weave these tapestries together? How do we think about complex systems in new ways? That will be the challenge of the scholars, and of all of us engaged in thinking about the future. The rest of our lives will be in the future. We need to prepare for it now. We need to understand that the governance structure in the world is fossilized. It cannot begin to cope with the challenges that this will bring. We have to develop a new way of managing the planet, collectively, through collective wisdom.
نحن نعرف ، وأنا أعرف ، من خبرتي الخاصة ، أن أشياء رائعة يمكن أن تحدث ، عندما يجتمع الأفراد والمجتمعات سوياً لتغيير مستقبلهم . لقد غادرت جنوب أفريقيا . وبعد 15 عام لاحقا ، بعد أن إعتقدت أنني لن أرجع إليها البتة ، حصلت على إمتياز و شرف العمل في حكومة نلسون مانديلا . كانت هذه معجزة . يمكننا صنع المعجزات ، جماعيا ، في حياتنا . فمن الأهمية أن نفعل ذلك . من الأهمية أن الأفكار التي تُنادي بها في تيد تلك الأفكار التي نفكر بها ، ننظر إلى المستقبل ، ونتأكد من أن يكون هذا أكثر القرون مجدا ، وليس قرن المصائب البيئية ، والإنهيار البيئي . شكراً لكم . (تصفيق)
We know, and I know from my own experience, that amazing things can happen, when individuals and societies come together to change their future. I left South Africa, and 15 years later, after thinking I would never go back, I had the privilege and the honor to work in the government of Nelson Mandela. This was a miracle. We can create miracles, collectively, in our lifetime. It is vital that we do so. It is vital that the ideas that are nurtured in TED, that the ideas that we think about look forward, and make sure that this will be the most glorious century, and not one of eco-disaster and eco-collapse. Thank you. (Applause)