The world needs bridges. Have you ever thought about what it would be like not to have any? It's hard to imagine a civilization without bridges because they're so essential for growth and development of human society, but they're not just about a safe way across a river or an obstacle. They shout about connectivity -- community. They reveal something about creativity, our ingenuity -- they even hint at our identity. And when bridges fail, or are destroyed in conflict, communities struggle, development stagnates, people suffer. Even today, there are over one billion people living in poor, rural communities around the world that do not have safe, year-round access to the things that you and I take for granted: education, medical care, access to markets ... which is why wonderful organizations like Bridges to Prosperity build bridges in this kind of place -- this is in Rwanda. And they make such a difference, not only to those lives immediately around the bridge, but the impact of these bridges is huge, and it spreads over the whole community, far, far away.
Миру нужны мосты. Вы когда-нибудь задумывались, что было бы, если бы их не существовало? Сложно представить цивилизацию, в которой отсутствовали бы мосты, потому что они жизненно необходимы для роста и развития человеческого общества. Но мосты — это не только безопасный путь для пересечения реки или препятствия. Они громко заявляют о возможности связи, о сообществе людей. Они дают представление о нашей способности творить и изобретать, даже намекают на нашу индивидуальность. И когда мосты выходят из строя или уничтожаются в результате конфликтов или борьбы между сообществами людей, наступает застой в развитии и страдают люди. Даже сегодня более миллиарда человек живёт в бедных сельских общинах по всему миру. Они не имеют безопасного круглогодичного доступа, к тому, что мы принимаем как должное: образованию, рынкам, медицинскому обслуживанию... Именно поэтому такие замечательные организации, как Bridges to Prosperity, строят мосты в подобных местах — этот находится в Руанде. И они не только приносят пользу тем, кто живёт в непосредственной близости от этих этих мостов, влияние которых столь значительно, что оно распространяется на всё сообщество и далеко за его пределы.
Of course bridges have been around for an awfully long time. The oldest ones are stone because it's a very durable material. I don't know about you -- I love to look at the development of technology to learn about what people did with the materials and tools available to them at the time. So the Pont Du Gard in the center is a wonderful example -- Roman aqueduct in the South of France -- fantastic piece of technology built using massive stones put together, dry -- there's no mortar in those joints. They're just dry stone joints -- fantastic and almost as good as new today. Or sometimes up in the mountains, people would build these suspension bridges, often across some dizzy canyon, using a vine. In this case, this is in Peru. This is using grass which grows locally and is woven into ropes to build these bridges. And do you know they rebuild this every year? Because of course grass is not a durable material. So this bridge is unchanged since Inca times.
Конечно, мосты существуют с незапамятных времён. Самые старые сделаны из камня, потому что это очень прочный материал. Не знаю, как вы, а я очень люблю наблюдать за развитием технологий, изучать, что люди делали с материалами и инструментами, которые были доступны им в то время. Гардский мост — замечательный тому пример. Римский акведук на юге Франции — удивительный образец уникальной строительной технологии сухой кладки массивных камней: в местах их соединения нет раствора. Это просто сухие стыки камней. Фантастика! Даже сегодня он выглядит почти как новый. Или иногда высоко в горах, через какой-нибудь головокружительный каньон, люди строили подвесные мосты, используя лишь лозу. В данном случае это Перу. Для создания этого моста использовали местную траву, свитую в верёвки. А знаете ли вы, что его восстанавливают каждый год? Поскольку очевидно, что трава — непрочный материал. Так что этот мост не изменился со времён инков.
And bridges can be symbols of their location. Of course, Golden Gate and Sydney are well familiar. In Mostar the bridge was synonymous with the name of the place, and to such an extent that in the war in 1993 when the bridge was destroyed, the town all but lost its identity until the bridge was reconstructed. And bridges are enormous features in our landscape -- not just enormous, sometimes there's small ones -- and they are really significant features, and I believe we have a duty to make our bridges beautiful. Thankfully, many people do. Think of the stunning Millau Viaduct in the South of France. French engineer Michel Virlogeux and British architect Lord Foster collaborated together to produce something which is a really spectacular synergy of architecture and engineering. Or Robert Maillart's Salginatobel Bridge in the mountains in Switzerland -- absolutely sublime. Or more recently, Laurent Ney's beautiful and rather delicate bridge for Tintagel Castle in the UK. These are spectacular and beautiful designs and we need to see more of this.
А ещё мосты являются символами тех мест, где они построены. Конечно, Золотые Ворота и Харбор-Бридж всем хорошо знакомы. В Мостаре мост отождествлялся с названием местности до такой степени, что после его разрушения во время войны в 1993 году и до его восстановления идентичность города была потеряна. Мосты — это заметные детали в пейзаже, не обязательно большие, иногда они маленькие — но они действительно очень важны, и я верю, что мы просто обязаны делать наши мосты красивыми. К счастью, многие считают так же. Вспомним потрясающий Виадук Мийо на юге Франции. Французский инженер Мишель Вирложо и британский архитектор Лорд Фостер сотрудничали, чтобы произвести нечто такое, что действительно впечатляет в плане взаимодействия архитектуры и инженерии. Или мост через ущелье Сальгины Робера Майара в горах Швейцарии — абсолютное совершенство. Или более современный нам красивый и довольно изящный мост Лорана Нея для замка Тинтагель в Великобритании. Их дизайн потрясающий и прекрасный, нам нужно видеть больше подобных примеров.
Bridges can be considered in three convenient categories, depending on the nature of the structural system that they adopt as their principal support. So, bending, of course, is the way a beam will behave -- so, beams and bending. Or compression is the principal way of operating for an arch. Or for the really long spans you need to go lightweight, as we'll see in a minute, and you'll use tension, cables -- suspension bridges. And the opportunity for variety is enormous. Engineers have a fantastic scope for innovation and ingenuity and developing different forms around these types.
Мосты можно рассматривать в трёх категориях, в зависимости от свойств их конструкций, которая берётся в качестве их основы. Конечно же, изгиб — это то, как поведёт себя балка. Итак, балки и изгиб. Или сжатие, которое является основой работы арки. А очень длинные участки конструкций должны быть лёгкими, мы сейчас это увидим. И в подвесных мостах будут использоваться сила натяжения и тросы. Количество вариантов огромно. У инженеров есть потрясающие возможности для инноваций, изобретений и разработки разных форм для данных типов мостов.
But technological change happens relatively slowly in my world, believe it or not, compared to the changes that happen in mobile phone technology and computers and digital technologies and so on. In our world of construction, the changes seem positively glacial. And the reason for this can be summarized in one word: risk. Structural engineers like me manage risk. We are responsible for structural safety. That's what we do. And when we design bridges like these, I have to balance the probability that loads will be excessive on one side or the strength will be too low on the other side. Both of which, incidentally, are full of uncertainty usually, and so it's a probabilistic problem, and we have to make sure that there's an adequate margin for safety between the two, of course. There's no such thing, I have to tell you, as absolute safety. Contrary to popular belief, zero risk doesn't exist.
Но, поверите ли, в моём мире технологии меняются относительно медленно, если сравнивать их с изменениями в мобильных, компьютерных, цифровых и тому подобных технологиях. В нашем мире строительства всё как будто застыло и стоит на одном месте. И причину можно объяснить всего лишь одним словом — риск, которым управляют такие же, как и я, инженеры-проектировщики. Мы несём ответственность за безопасность конструкций. Именно этим мы и занимаемся. И при проектировании мостов, подобных этим, я должен продумать вероятность избыточного веса на одной стороне, или того, что сила на другой стороне окажется слишком малой. Кстати, и то, и другое непредсказуемо, исходя из этого, возможны проблемы, и мы должны убедиться, что есть достаточный предел безопасности между этими двумя сторонами. Должен сказать, что нет такого понятия, как абсолютная безопасность. Вопреки распространённому мнению, нулевого риска не существует.
Engineers have to do their calculations and get their sums right to make sure that those margins are there, and society expects them to do so, which is why it's all the more alarming when things like this happen. I'm not going to go into the reasons for these tragedies, but they are part of the reason why technological change happens quite slowly. Nobody wants this to happen. Clients don't want this to happen on their projects, obviously. And yet of course they want innovation. Innovation is vital. As an engineer, it's part of my DNA. It's in my blood. I couldn't be a very good engineer if I wasn't wanting to innovate, but we have to do so from a position of knowledge and strength and understanding. It's no good taking a leap in the dark, and civilization has learned from mistakes since the beginning of time -- no one more so than engineers.
Инженеры должны сделать расчёты и получить правильные цифры, чтобы убедиться, что эти пределы здесь есть, и общество надеется на этих людей. Вот почему становится тревожно, когда происходит такое. Я не буду анализировать причины этих трагедий, но они частично объясняют, почему изменения в технологиях происходят медленно. Никто не хочет, чтобы случалось подобное. Понятно, что клиенты не хотят, чтобы это произошло с их проектами. И при этом все, конечно же, хотят инноваций. Инновации жизненно важны. Так как я инженер, это часть моей ДНК. Это у меня в крови. Я не смог бы быть хорошим инженером, если бы не стремился к инновациям, но мы должны внедрять их с позиций знания, силы и понимания. Неразумно делать прыжок в темноту. Цивилизация училась на ошибках с незапамятных времён, но более других — инженеры.
Some of you may have seen this film before -- this is the very famous Tacoma Narrows Bridge collapse in Tacoma, Washington state, 1940. The bridge became known as "Galloping Gertie" because she -- she? Is a bridge female? I don't know. She was wobbling like this for quite a long time, and notice this twisting motion. The bridge was far too flexible. It was designed by a chap called Leon Moisseiff, no stranger to suspension bridge design, but in this case he pushed the limits just that little bit too far and paid the price. Thankfully, nobody was killed. But this bridge collapse stopped suspension bridge development dead in its tracks. For 10 years nobody thought about doing another suspension bridge. There were none. And when they did emerge in the 1950s, they were an understandable overreaction, this sort of oversafe response to what had happened. But when it did occur in the mid-60s, there was indeed a step change -- an innovation, a technological step change. This is the Severn Bridge in the UK. Notice the aerodynamically streamlined cross section in the center there. It's also a box which makes it very torsionally stiff -- that twisting motion which we saw at Tacoma would not happen here. And it's also really lightweight, and as we'll see in a moment, lightweight is really important for long spans, and everybody seems to want us to build longer spans.
Возможно, некоторые из вас уже видели этот фильм — это известное обрушение Такомского моста в Такоме, штат Вашингтон, в 1940 году. Мост, известный теперь как «Галопирующая Герти», потому что она — это она? Мост женского рода? Не знаю. Она так раскачивалась довольно долгое время. Обратите внимание на это волнообразное движение. Мост оказался слишком гибким. Он был спроектирован парнем по имени Леон Моисеев, не новичком в проектировании висячих мостов. Но в этот раз он раздвинул границы возможного немного дальше и заплатил за это такую цену. К счастью, обошлось без жертв. Обрушение этого моста остановило дальнейшее развитие подвесных мостов. В течение следующих 10 лет никто не отважился построить подвесной мост. Ни одного не построили. И их новое появление в 1950-х годах вызвало понятную бурную реакцию, как бы перестраховку по поводу произошедшего. Но в середине 60-х годов произошло действительно серьёзное изменение — инновация, технологический скачок. Это Севернский мост в Великобритании. Обратите внимание на аэродинамически проработанный профиль конструкции в самом центре моста и оболочку, укрепляющую эту конструкцию, делающую её жёсткой. Такая волна, которую мы видели в Такоме, здесь бы не возникла. Конструкция ещё и очень лёгкая, и как мы увидим через секунду, лёгкость важна для длинных пролётов, и, кажется, все хотят, чтобы они были ещё длиннее.
The longest at the moment is in Japan. It's just under 2,000 meters -- one span. Just under two kilometers. The Akashi Kaikyō Bridge. We're currently working on one in Turkey which is a bit longer, and we've designed the Messina Bridge in Italy, which is just waiting to get started with construction one day, who knows when.
Самый длинный на сегодня — в Японии. Один пролёт около двух тысяч метров. Чуть меньше двух километров. Мост Акаси-Кайкё. Сейчас мы проектируем мост в Турции, который немного длиннее. Также мы спроектировали мост через Мессинский пролив в Италии, осталось только начать его строительство, только никто не знает когда.
(Laughter)
(Смех)
I'm going to come back to Messina in a moment. But the other kind of long-span bridge which uses that tension principle is the cable-stayed bridge, and we see a lot of these. In fact, in China they're building a whole load of these right now. The longest of these is the Russky Bridge in Vladivostok, Russia -- just over 1,100 meters.
На секунду вернусь к Мессинскому мосту. Другой вид длиннопролётных мостов, в основе которых принцип натяжения, — это вантовый мост, их строят довольно много. Сейчас много таких мостов строят в Китае. Самый длинный вантовый мост — Русский мост во Владивостоке, Россия. Чуть более 1 100 метров.
But let me take you back to this question about long-span and lightweight. This is using Messina Bridge as an example. The pie chart in the center represents the capacity of the main cables -- that's what holds the bridge up -- the capacity of the main cables. And notice that 78 percent of that capacity is used up just holding the bridge up. There's only 22 percent of its capacity -- that's less than a quarter -- available for the payload, the stuff that the bridge is there to support: the railway, the road and so on. And in fact, over 50 percent of that payload -- of that dead load -- is the cable on its own. Just the cable without any bridge deck. If we could make that cable lighter, we could span longer. Right now if we use the high-strength steel wire available to us, we can span, practically speaking, around about five or six kilometers if we really push it. But if we could use carbon fiber in those cables, we could go more than 10 kilometers. That's pretty spectacular.
Но позвольте мне вернуться к вопросу о легковесности и длине пролётов. Для примера возьмём мост через Мессинский пролив. Круговая диаграмма показывает потенциал магистральных тросов — то, что держит мост, — потенциал магистральных тросов. Обратите внимание, что 78% этого потенциала используется лишь для поддержания моста. И всего лишь 22% потенциала, это меньше, чем четверть, это полезная нагрузка — то есть то, что мост должен выдержать: железную дорогу, шоссе и так далее. Фактически более 50% полезного груза, или «мёртвого» груза — это сами тросы. Просто трос без мостового настила. Если бы мы могли сделать трос легче, мы бы увеличили пролёт моста. Сейчас, если использовать доступный нам высокопрочный стальной провод, мы сможем охватить около пяти или шести километров, если очень постараемся. Но если бы мы могли использовать углеволокно в этих тросах, мы бы увеличили их протяжённость до 10 километров и более. Это довольно впечатляюще.
But of course superspans is not necessarily the way to go everywhere. They're very expensive and they've got all sorts of other challenges associated with them, and we tend to build multispan when we're crossing a wide estuary or a sea crossing. But of course if that sea crossing were somewhere like Gibraltar, or in this case, the Red Sea, we would indeed be building multiple superlong spans and that would be something spectacular, wouldn't it? I don't think I'm going to see that one finished in my lifetime, but it will certainly be worth waiting for for some of you guys.
Конечно, нет необходимости строить большие пролёты повсюду. Это очень дорого, и есть другие трудности, связанные с ними: через широкое устье реки или морской пролив мы обычно строим многопролётные мосты. Конечно, если нужно пересечь море, к примеру, где-нибудь в Гибралтаре или, как в данном случае, на Красном море, мы действительно построили бы много очень длинных пролётов. И это было бы впечатляющее, не так ли? Не думаю, что я смогу стать свидетелем подобного, но для некоторых из вас это реально, и оно стоит того, чтобы дождаться.
Well, I want to tell you about something which I think is really exciting. This is a multispan suspension bridge across very deep water in Norway, and we're working on this at the moment. The deep water means that foundations are prohibitively expensive. So this bridge floats. This is a floating, multispan suspension bridge. We've had floating bridges before, but nothing like this. It stands on floating pontoons which are tethered to the seabed and held down -- so, pulled down against those buoyancy forces, and in order to make it stable, the tops of the towers have to be tied together, otherwise the whole thing would just wobble around and nobody will want to go on that. But I'm really excited about this because if you think about the places around the world where the water is so deep that nobody has given a second thought to the possibility of a bridge or any kind of crossing, this now opens up that possibility. So this one's being done by the Norwegian Roads Administration, but I'm really excited to know where else will this technology enable development -- that growing together, that building of community.
Хочу рассказать ещё кое-что очень интересное. Это подвесной мост через глубоководный участок в Норвегии, над которым мы сейчас работаем. Глубоководный участок подразумевает необходимость дорогостоящего фундамента. Поэтому этот мост плавающий. Это плавучий многопролётный подвесной мост. Ранее строилось много плавучих мостов, но этот совсем другой. Он стоит на плавучих понтонах, которые закреплены и удерживаются на дне силой тяжести, направленной против сил плавучести, и для придания ему устойчивости вверху пилоны должны быть соединены, иначе вся конструкция будет шататься и по мосту нельзя будет передвигаться. Я очень воодушевлён этой работой, потому что, если вспомнить глубоководные места по всему миру — никто не рассматривал всерьёз идею о строительстве там мостов или какой-либо переправы, а теперь у нас есть такая возможность. Этот мост строит Норвежское дорожное управление, но мне очень интересно, получит ли дальнейшее развитие эта технология где-нибудь ещё, совместное развитие, строительство общества.
Now, what about concrete? Concrete gets a pretty bad name sometimes, but in the hands of people like Rudy Ricciotti here, look what you can do with it. This is what we call ultra-high performance fiber-reinforced concrete. It's a bit of a mouthful. Us engineers love those kinds of words.
А как насчёт бетона? Бетон иногда получает нелестные отзывы, но в руках таких людей, как Руди Риччотти, посмотрите, что возможно. Именно это мы называем фибробетоном со всерхвысокими показателями. Язык сломаешь. Мы, инженеры, любим такие слова.
(Laughter)
(Смех)
But what you do with this -- this is really superstrong, and it's really durable, and you can get this fantastic sculptural quality. Who said concrete bridges are dull?
Но вот что с ним делают: он действительно сверхпрочный, долговечный, и у него поразительные скульптурные качества. Кто сказал, что мосты из бетона — безликие?
We could talk about all sorts of other new technologies and things which are going on, robots and 3-D printing and AI and all of that, but I want to take you back to something which I alluded to earlier on. Our bridges need to be functional, yes. They need to be safe -- absolutely. They need to be serviceable and durable. But I passionately believe they need to be elegant; they need to be beautiful. Our bridges are designed for a long time. We tend to design for 100 years plus. They're going to be there for an awfully long time. Nobody is going to remember the cost. Nobody will remember whether it overran a few months. But if it's ugly or just dull, it will always be ugly or dull.
Мы могли бы поговорить обо всех видах других новых технологий, которые сейчас применяются, роботах, 3D-принтерах и искусственном интеллекте, но давайте вернёмся к тому, о чём я уже упоминал. Наши мосты должны быть функциональными. Они должны быть безопасными — абсолютно верно. Они должны быть исправными и прочными. Но я страстно верю и в то, что они должны быть элегантными и красивыми. Наши мосты проектируются на долгие годы. Мы рассчитываем на более, чем сто лет. Это чертовски долго. Никто не вспомнит о затратах. Никто не вспомнит, превышены ли сроки сдачи. Но если мост получится уродливым или просто никаким, он навсегда останется уродливым или никаким.
(Laughter)
(Смех)
Bridges -- beauty enriches life. Doesn't it? It enhances our well-being. Ugliness and mediocrity does exactly the opposite. And if we go on building mediocre, ugly environments -- and I believe we're becoming numb to that stuff -- if we go on doing that, it's something like a large-scale vandalism, which is completely unacceptable.
Мосты... красота улучшает жизнь. Не так ли? Она улучшает наше благосостояние. А уродство и посредственность делают с точностью до наоборот. И если мы продолжим создавать посредственную, уродливую инфраструктуру, а я думаю, мы уже привыкаем к этому, если мы продолжим это делать, это уже масштабный вандализм, что совершенно неприемлемо.
(Applause)
(Аплодисменты)
This is a bridge in Lyon in France, which was procured through a design competition. And I think we need to start talking to those people who procure our bridges and our structures, because it's the procurement which is often the key. Design competitions is one way to get good design, but it's not the only one. There's an awful lot of procurement going on that is absolutely prejudiced against good design.
Этот мост находится в Лионе во Франции. Он был создан по итогам конкурса проектов. Я думаю, нам нужно начать говорить с нашими заказчиками и властями, потому что эти заказы часто становятся определяющим фактором. Конкурсы — один из способов получить хороший дизайн, но не единственный. Закупается много ужасных материалов, что не способствует выбору хорошего дизайна.
So yes, technology happens a bit slowly sometimes in my world. But I'm really excited about what we can do with it. Whether it's saving lives in rural Africa or stretching the boundaries of long-span technology or just crossing the road next-door, I hope we continue to build elegant and beautiful stuff that save lives and build communities.
Да, в моём мире технологии развиваются иногда немного медленнее. Но я очень воодушевлён тем, что мы можем в итоге создать. Спасёт ли это людей в сельской Африке, расширит возможности длиннопролётных технологий или просто поможет перейти дорогу по соседству. Я надеюсь, мы продолжим создавать элегантные и красивые сооружения, которые спасают жизни и формируют сообщества.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)