The world needs bridges. Have you ever thought about what it would be like not to have any? It's hard to imagine a civilization without bridges because they're so essential for growth and development of human society, but they're not just about a safe way across a river or an obstacle. They shout about connectivity -- community. They reveal something about creativity, our ingenuity -- they even hint at our identity. And when bridges fail, or are destroyed in conflict, communities struggle, development stagnates, people suffer. Even today, there are over one billion people living in poor, rural communities around the world that do not have safe, year-round access to the things that you and I take for granted: education, medical care, access to markets ... which is why wonderful organizations like Bridges to Prosperity build bridges in this kind of place -- this is in Rwanda. And they make such a difference, not only to those lives immediately around the bridge, but the impact of these bridges is huge, and it spreads over the whole community, far, far away.
העולם זקוק לגשרים. אי פעם חשבתם איך יהיה אם לא היו גשרים כלל? קשה לדמיין ציביליזציה בלי גשרים כי הם כל כך חיוניים לצמיחה ולהתפתחות של החברה האנושית, אבל הם לא רק דרך בטוחה לחצות נהר או מכשול. הם צועקים על חיבור -- קהילה. הם חושפים משהו על יצירתיות, החדשנות שלנו -- הם אפילו מרמזים על הזהות שלנו. וכשגשרים נופלים, או נהרסים בקונפליקט, קהילות נאבקות, התפתחות נרקבת, אנשים סובלים. אפילו כיום, יש מעל מיליארד אנשים החיים בקהילות כפריות ועניות ברחבי העולם שאין להם גישה בטוחה ושנתית לדברים שאנחנו לוקחים כמובן מאליו: חינוך, טיפול רפואי, גישה לשווקים ... וזוהי הסיבה מדוע ארגונים נפלאים כמו "גשרים לשגשוג" בונים גשרים בסוגי מקומות כאלה -- זה ברואנדה. והם מחוללים שינוי, לא רק לחיים שמסביב לגשר, אלא גם ההשפעה של הגשרים היא ענקית, והיא מתפרסת על פני כל הקהילה, הרחק הרחק.
Of course bridges have been around for an awfully long time. The oldest ones are stone because it's a very durable material. I don't know about you -- I love to look at the development of technology to learn about what people did with the materials and tools available to them at the time. So the Pont Du Gard in the center is a wonderful example -- Roman aqueduct in the South of France -- fantastic piece of technology built using massive stones put together, dry -- there's no mortar in those joints. They're just dry stone joints -- fantastic and almost as good as new today. Or sometimes up in the mountains, people would build these suspension bridges, often across some dizzy canyon, using a vine. In this case, this is in Peru. This is using grass which grows locally and is woven into ropes to build these bridges. And do you know they rebuild this every year? Because of course grass is not a durable material. So this bridge is unchanged since Inca times.
כמובן שגשרים נמצאים איתנו כבר זמן ארוך נורא. הישנים ביותר הם מאבן כי זה חומר עמיד מאוד. אני לא יודע לגביכם -- אני אוהב להסתכל על התפתחות הטכנולוגיה ללמוד על מה שאנשים עשו עם החומרים והכלים שהיו זמינים להם באותו הזמן. גשר פון דה גאר הוא דוגמה נפלאה -- אמת מים רומאית בדרום צרפת -- חתיכת טכנולוגיה נפלאה שנבנתה בשילוב סלעים ענקיים, יבשים -- אין מלט בחיבורים הללו. יש רק חיבורי אבן יבשים -- נפלא וטוב כמעט כחדש כיום. או לפעמים למעלה בהרים, אנשים בנו את הגשרים התלויים הללו, לעתים קרובות לאורך קניון מסחרר, תוך שימוש בעלי גפנים. במקרה זה, זה נמצא בפרו. הם השתמשו בדשא שגדל שם ונארג לחבלים כדי לבנות את הגשרים הללו. וידעתם שהם בונים את זה מחדש כל שנה? כי ברור שדשא הוא לא חומר עמיד. אז הגשר הזה לא השתנה מימי האינקה.
And bridges can be symbols of their location. Of course, Golden Gate and Sydney are well familiar. In Mostar the bridge was synonymous with the name of the place, and to such an extent that in the war in 1993 when the bridge was destroyed, the town all but lost its identity until the bridge was reconstructed. And bridges are enormous features in our landscape -- not just enormous, sometimes there's small ones -- and they are really significant features, and I believe we have a duty to make our bridges beautiful. Thankfully, many people do. Think of the stunning Millau Viaduct in the South of France. French engineer Michel Virlogeux and British architect Lord Foster collaborated together to produce something which is a really spectacular synergy of architecture and engineering. Or Robert Maillart's Salginatobel Bridge in the mountains in Switzerland -- absolutely sublime. Or more recently, Laurent Ney's beautiful and rather delicate bridge for Tintagel Castle in the UK. These are spectacular and beautiful designs and we need to see more of this.
וגשרים יכולים להיות סמלים של המיקום שלהם. כמובן, גשר "גולדן גייט" ו"סידני" הם מוכרים מאוד. במוסטר הגשר היה שם נרדף עם השם של הארמון, במידה כזו שבמלחמה של 1993 כשהגשר הושמד, העיירה איבדה את הזהות שלה עד שהגשר נבנה מחדש. וגשרים הם מאפיינים ענקיים בנוף שלנו -- לא רק ענקיים, לפעמים יש גם קטנים -- והם מאפיינים באמת משמעותיים, ואני מאמין שיש לנו מחויבות להפוך את הגשרים שלנו ליפים. ואכן, הרבה אנשים עושים זאת. תחשבו על גשר מיו המהמם בדרום צרפת. המהנדס הצרפתי מישל וירלוז'ה והאדריכל הבריטי לורד פוסטר שיתפו פעולה כדי לייצר משהו שהוא סינרגיה מרהיבה של אדריכלות והנדסה. או גשר סאלגינאטובל של רוברט מאילרט בהרים של שוויץ -- פשוט נשגב. או הכי עדכני, הגשר היפה אך עדין של לורנט ני עבור טירת טינטאג'ל בבריטניה. אלו עיצובים מרהיבים ויפים ואנחנו צריכים לראות יותר מזה.
Bridges can be considered in three convenient categories, depending on the nature of the structural system that they adopt as their principal support. So, bending, of course, is the way a beam will behave -- so, beams and bending. Or compression is the principal way of operating for an arch. Or for the really long spans you need to go lightweight, as we'll see in a minute, and you'll use tension, cables -- suspension bridges. And the opportunity for variety is enormous. Engineers have a fantastic scope for innovation and ingenuity and developing different forms around these types.
גשרים יכולים להיחשב בשלוש קטגוריות נוחות, תלוי בטבע של המערכת המבנית שהם מאמצים בתמיכה העיקרית שלהם. כמובן, כיפוף הוא דרך לגרום לקורה להתנהג יפה -- אז, קורות וכיפוף. או דחיסה היא הדרך העיקרית לתפעול קשת. או בשביל המרחקים הארוכים באמת צריך להיות קלילים יותר, ונראה את זה עוד דקה, ואתם תשתמשו במתח, בכבלים -- גשרים תלויים. וההזדמנות למגוון היא עצומה. למהנדסים יש טווח נהדר לחדשנות ויצירתיות ופיתוח צורות שונות סביב סוגים אלו.
But technological change happens relatively slowly in my world, believe it or not, compared to the changes that happen in mobile phone technology and computers and digital technologies and so on. In our world of construction, the changes seem positively glacial. And the reason for this can be summarized in one word: risk. Structural engineers like me manage risk. We are responsible for structural safety. That's what we do. And when we design bridges like these, I have to balance the probability that loads will be excessive on one side or the strength will be too low on the other side. Both of which, incidentally, are full of uncertainty usually, and so it's a probabilistic problem, and we have to make sure that there's an adequate margin for safety between the two, of course. There's no such thing, I have to tell you, as absolute safety. Contrary to popular belief, zero risk doesn't exist.
אבל שינוי טכנולוגי קורה יחסית לאט בעולם שלי, תאמינו או לא, בהשוואה לשינויים שקורים בטכנולוגיית הטלפונים הסלולריים וטכנולוגיות מיחשוב, טכנולוגיה דיגיטלית וכן הלאה. בעולם הבנייה שלנו, נראה כי השינויים הם כמו צב. וניתן לסכם את הסיבה לזה במילה אחת: סיכון. מהנדסי מבנים כמוני מנהלים את הסיכון. אנחנו אחראים לביטחון מבני. זה מה שאנחנו עושים. וכשאנחנו מעצבים גשרים כאלה, אני חייב לאזן את הסיכוי שמטענים יהיו עודפים בצד אחד או שהחוזק יהיה נמוך מדי בצד השני. שניהם, במקרה, מלאים באי ודאות בדרך כלל, כך שזו בעיה הסתברותית, ואנחנו חייבים לוודא שיש שוליים תואמים לבטיחות בין השניים, כמובן. אין דבר כזה, אני חייב להגיד לכם, בטיחות מוחלטת. בניגוד לאמונה הרווחת, לא קיים דבר כזה אפס סיכון.
Engineers have to do their calculations and get their sums right to make sure that those margins are there, and society expects them to do so, which is why it's all the more alarming when things like this happen. I'm not going to go into the reasons for these tragedies, but they are part of the reason why technological change happens quite slowly. Nobody wants this to happen. Clients don't want this to happen on their projects, obviously. And yet of course they want innovation. Innovation is vital. As an engineer, it's part of my DNA. It's in my blood. I couldn't be a very good engineer if I wasn't wanting to innovate, but we have to do so from a position of knowledge and strength and understanding. It's no good taking a leap in the dark, and civilization has learned from mistakes since the beginning of time -- no one more so than engineers.
מהנדסים חייבים לעשות חישובים ולחשב את הסכומים שלהם נכון כדי לוודא שהשוליים הללו הם שם, והחברה מצפה מהם לעשות כך, וזו הסיבה מדוע זה יותר מדאיג כשדברים כאלה קורים. אני לא אכנס לסיבות של טרגדיות אלו, אבל הם חלק מהסיבה מדוע שינוי טכנולוגי קורה די לאט. אף אחד לא רוצה שזה יקרה. לקוחות לא רוצים שזה יקרה בפרוייקטים שלהם, כמובן. ועדיין כמובן שהם רוצים חדשנות. חדשנות היא חיונית. כמהנדס, זה חלק מהדי אן איי שלי. זה בדם שלי. לא יכולתי להיות מהנדס טוב אם לא הייתי רוצה לחדש, אבל אנחנו חייבים לעשות זאת מעמדה של ידע וחוזק והבנה. לא טוב לקחת זינוק באפילה, והציביליזציה למדה מטעויות מאז תחילת הזמן -- מהנדסים יותר מכולם.
Some of you may have seen this film before -- this is the very famous Tacoma Narrows Bridge collapse in Tacoma, Washington state, 1940. The bridge became known as "Galloping Gertie" because she -- she? Is a bridge female? I don't know. She was wobbling like this for quite a long time, and notice this twisting motion. The bridge was far too flexible. It was designed by a chap called Leon Moisseiff, no stranger to suspension bridge design, but in this case he pushed the limits just that little bit too far and paid the price. Thankfully, nobody was killed. But this bridge collapse stopped suspension bridge development dead in its tracks. For 10 years nobody thought about doing another suspension bridge. There were none. And when they did emerge in the 1950s, they were an understandable overreaction, this sort of oversafe response to what had happened. But when it did occur in the mid-60s, there was indeed a step change -- an innovation, a technological step change. This is the Severn Bridge in the UK. Notice the aerodynamically streamlined cross section in the center there. It's also a box which makes it very torsionally stiff -- that twisting motion which we saw at Tacoma would not happen here. And it's also really lightweight, and as we'll see in a moment, lightweight is really important for long spans, and everybody seems to want us to build longer spans.
חלק מכם ראו את הסרט הזה בעבר -- זו הקריסה המפורסמת של גשר מיצר טקומה בטקומה, במדינת וושינגטון, ב1940. הגשר נהפך לידוע כ"גרטי הדוהר" מכיוון שהיא -- היא? האם גשר הוא אישה? אני לא יודע. היא הייתה מתנדנדת במשך הרבה זמן, ושימו לב לתנועת הסיבוב הזו. הגשר היה יותר מדי גמיש. הוא עוצב של ידי בחור בשם ליאון מוייסף, שלא היה זר לעיצוב גשר תלוי, אבל במקרה זה הוא דחף את הגבולות ממש טיפה יותר רחוק ושילם את המחיר. למרבה המזל, אף אחד לא נהרג. אבל קריסת הגשר עצרה את פיתוח הגשר התלוי במהלכו. במהלך 10 שנים אף אחד לא חשב לעשות גשר תלוי אחר. לא היו כלל. וכשהם צצו בשנות ה50, הייתה עליהם תגובה מוגזמת אך מובנת, סוג של תגובה בטוחה מדי על מה שקרה. אבל כאשר זה כן קרה באמצע שנות ה60, אכן היה צעד בשינוי -- חדשנות, צעד בשינוי טכנולוגי. זהו גשר סברן בבריטניה. שימו לב לחתך הרוחבי וקו הזרם האירודינמי שם במרכז. זוהי גם קופסה שהופכת אותה לקשיחה סיבובית-- תנועת הסיבוב הזו שראינו בטקומה לא תקרה פה. וזה גם מאוד קל במשקלו, וכפי שנראה בעוד רגע, משקל קל הוא מאוד חשוב במפתחים ארוכים, ונראה כי כולם רוצים מאיתנו שנבנה מפתחים ארוכים יותר
The longest at the moment is in Japan. It's just under 2,000 meters -- one span. Just under two kilometers. The Akashi Kaikyō Bridge. We're currently working on one in Turkey which is a bit longer, and we've designed the Messina Bridge in Italy, which is just waiting to get started with construction one day, who knows when.
הכי ארוך כרגע הוא ביפן. הוא מתחת ל2,000 מטרים -- מפתח אחד. קצת מתחת לשני קילומטרים. גשר אקשי-קייקיו. אנחנו כרגע עובדים על גשר אחד בטורקיה שהוא טיפה יותר ארוך, ועיצבנו את גשר מסינה באיטליה, שרק מחכה להתחיל להיבנות יום אחד, מי יודע מתי.
(Laughter)
(צחוק)
I'm going to come back to Messina in a moment. But the other kind of long-span bridge which uses that tension principle is the cable-stayed bridge, and we see a lot of these. In fact, in China they're building a whole load of these right now. The longest of these is the Russky Bridge in Vladivostok, Russia -- just over 1,100 meters.
אני תיכף אחזור למסינה. אבל הסוג האחר של גשר במפתח ארוך המשתמש בעיקרון המתח הוא גשר מעוגן כבלים, ואנחנו רואים הרבה מאלו. למעשה, בסין הם בונים הרבה כאלה עכשיו. הגשר הכי ארוך מסוג זה הוא גשר רוסקי בולאדיווסטוק, רוסיה -- קצת מעל 1,100 מטרים.
But let me take you back to this question about long-span and lightweight. This is using Messina Bridge as an example. The pie chart in the center represents the capacity of the main cables -- that's what holds the bridge up -- the capacity of the main cables. And notice that 78 percent of that capacity is used up just holding the bridge up. There's only 22 percent of its capacity -- that's less than a quarter -- available for the payload, the stuff that the bridge is there to support: the railway, the road and so on. And in fact, over 50 percent of that payload -- of that dead load -- is the cable on its own. Just the cable without any bridge deck. If we could make that cable lighter, we could span longer. Right now if we use the high-strength steel wire available to us, we can span, practically speaking, around about five or six kilometers if we really push it. But if we could use carbon fiber in those cables, we could go more than 10 kilometers. That's pretty spectacular.
אבל תנו לי להחזיר אתכם לשאלה על מפתח ארוך ומשקל קל. ונשתמש בגשר מסינה כדוגמה. תרשים העוגה באמצע מייצג את הקיבולת של הכבלים הראשיים -- זה מה שמחזיק את הגשר -- הקיבולת של הכבלים הראשיים. ושימו לב כי 78 אחוזים מהקיבולת הזו מנוצלת רק להחזקת הגשר. ישנם רק 22 אחוזים מהקיבולת שלה -- שהם פחות מרבע -- הזמינים למטען, הדברים שהגשר צריך לתמוך בהם: מסילות הרכבת, הדרך וכן הלאה. ולמעשה, יותר מ50 אחוזים מהמטען הזה -- של המטען המת הזה -- הוא הכבל בעצמו. רק הכבל בלי רציף הגשר. אם היינו יכולים לעשות את הכבל לקל יותר, היינו יכולים להשתרע יותר ארוך. כרגע אם אנחנו משתמשים בכבל פלדה חזק מאוד הזמין לנו, אנחנו יכולים להשתרע, מבחינה מעשית, סביב בערך 5 או 6 קילומטרים אם אנחנו ממש נלחץ את זה. אבל אם נוכל להשתמש בסיבי פחמן בכבלים אלו, אנחנו יכולים להגיע ליותר מ10 קילומטרים. זה די מדהים.
But of course superspans is not necessarily the way to go everywhere. They're very expensive and they've got all sorts of other challenges associated with them, and we tend to build multispan when we're crossing a wide estuary or a sea crossing. But of course if that sea crossing were somewhere like Gibraltar, or in this case, the Red Sea, we would indeed be building multiple superlong spans and that would be something spectacular, wouldn't it? I don't think I'm going to see that one finished in my lifetime, but it will certainly be worth waiting for for some of you guys.
אבל כמובן הארכת יתר היא לא בהכרח הדרך להגיע לכל מקום. הם מאוד יקרים ויש להם כל מיני אתגרים אחרים המתקשרים אליהם, ואנחנו נוטים לבנות למפתחים מרובים. כשאנחנו חוצים שפך נהר רחב או חוצים ים. אבל כמובן אם חציית ים הייתה במקום כמו ג'יבלארטר, או במקרה זה, הים האדום, אנחנו בהחלט היינו בונים מפתחים ארוכים ומרובים וזה יהיה מדהים, לא? אני לא חושב שאני אראה את הגשר הזה גמור בימי חיי, אבל בהחלט שווה לחכות לזה עבור כמה מכם.
Well, I want to tell you about something which I think is really exciting. This is a multispan suspension bridge across very deep water in Norway, and we're working on this at the moment. The deep water means that foundations are prohibitively expensive. So this bridge floats. This is a floating, multispan suspension bridge. We've had floating bridges before, but nothing like this. It stands on floating pontoons which are tethered to the seabed and held down -- so, pulled down against those buoyancy forces, and in order to make it stable, the tops of the towers have to be tied together, otherwise the whole thing would just wobble around and nobody will want to go on that. But I'm really excited about this because if you think about the places around the world where the water is so deep that nobody has given a second thought to the possibility of a bridge or any kind of crossing, this now opens up that possibility. So this one's being done by the Norwegian Roads Administration, but I'm really excited to know where else will this technology enable development -- that growing together, that building of community.
טוב, אני רוצה לספר לכם על משהו שאני חושב שהוא מאוד מרגש. זהו גשר תלוי עם מפתחים מרובים לאורך מים מאוד עמוקים בנורבגיה, ואנחנו עובדים על זה כרגע. משמעות המים העמוקים היא שהיסודות הם יקרים מעבר ליכולתנו. אז הגשר הזה צף. זהו גשר תלוי וצף. היו לנו גשרים צפים בעבר, אבל לא כמו זה. הוא עומד על מצפוים גדולים צפים המעוגנים לקרקעית הים ומוחזקים -- אז, מתוחים למטה נגד כוחות הציפה הללו, וכדי לעשות אותו יציב, גגות המגדלים צריכים להיות קשורים ביחד, אחרת כל הגשר פשוט יתנדנד ואף אחד לא ירצה לעלות עליו. אבל אני ממש מתרגש מזה כי אם אתם חושבים על מקומות מסביב לעולם שבהם המים כל כך עמוקים שאף אחד לא חשב על האפשרות של גשר או כל סוג של מעבר חצייה, זה עכשיו פותח את האפשרות הזו. אז זה נבנה על ידי משרד התחבורה הנורבגי, אבל אני ממש מתרגש לדעת איפה עוד הטכנולוגיה הזו תאפשר התפתחות -- הצמיחה הזו ביחד, בניית הקהילה הזו.
Now, what about concrete? Concrete gets a pretty bad name sometimes, but in the hands of people like Rudy Ricciotti here, look what you can do with it. This is what we call ultra-high performance fiber-reinforced concrete. It's a bit of a mouthful. Us engineers love those kinds of words.
עכשיו, מה לגבי בטון? לפעמים בטון מקבל שם ממש רע, אבל בידיהם של אנשים כמו רודי ריצ'וטי כאן, תראו מה אפשר לעשות עם זה. לזה אנחנו קוראים ביצוע גבוה במיוחד של בטון המחוזק על ידי סיבים. זה קצת שובר את השיניים. המהנדסים אוהבים את סוג המילים האלו.
(Laughter)
(צחוק)
But what you do with this -- this is really superstrong, and it's really durable, and you can get this fantastic sculptural quality. Who said concrete bridges are dull?
אבל מה אתם עושים עם זה -- זה ממש מאוד חזק, והוא ממש עמיד, ואפשר לקבל את האיכות המפוסלת והמדהימה הזו. מי אמר שגשרים מבטון הם משעממים?
We could talk about all sorts of other new technologies and things which are going on, robots and 3-D printing and AI and all of that, but I want to take you back to something which I alluded to earlier on. Our bridges need to be functional, yes. They need to be safe -- absolutely. They need to be serviceable and durable. But I passionately believe they need to be elegant; they need to be beautiful. Our bridges are designed for a long time. We tend to design for 100 years plus. They're going to be there for an awfully long time. Nobody is going to remember the cost. Nobody will remember whether it overran a few months. But if it's ugly or just dull, it will always be ugly or dull.
אנחנו יכולים לדבר על כל מיני טכנולוגיות ודברים חדשים אחרים שמתרחשים, רובוטים ומדפסות תלת-מימדיות ואינטליגנציה מלאכותית וכל אלו, אבל אני רוצה להחזיר אתכם למשהו שהתייחסתי אליו לפני כן. הגשרים שלנו צריכים להיות שימושיים, כן. הם צריכים להיות בטוחים -- בהחלט. הם צריכים להיות שירותיים ועמידים. אבל אני מאמין בכל מאודי שהם צריכים להיות אלגנטיים; הם צריכים להיות יפים. הגשרים שלנו מעוצבים לזמן ארוך. אנחנו נוטים לעצב ליותר מ100 שנים. הם יהיו שם לזמן ארוך ביותר. אף אחד לא יזכור את העלות. אף אחד לא יזכור האם הם לקח כמה חודשים יותר לבנות אותם. אבל אם הגשר מכוער או משעמם, הוא תמיד יהיה מכוער או משעמם.
(Laughter)
(צחוק)
Bridges -- beauty enriches life. Doesn't it? It enhances our well-being. Ugliness and mediocrity does exactly the opposite. And if we go on building mediocre, ugly environments -- and I believe we're becoming numb to that stuff -- if we go on doing that, it's something like a large-scale vandalism, which is completely unacceptable.
גשרים -- יופי מעשיר את החיים. לא? זה משפר את הרווחה שלנו. כיעור ובינוניות עושים בדיוק את ההיפך. ואם נמשיך לבנות סביבות בינוניות ומכוערות -- ואני מאמין שאנחנו הופכים לאדישים לנושא זה -- אם נמשיך לעשות את זה, זה משהו כמו ונדליזם בקנה מידה גדול, מה שלגמרי לא מקובל.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
This is a bridge in Lyon in France, which was procured through a design competition. And I think we need to start talking to those people who procure our bridges and our structures, because it's the procurement which is often the key. Design competitions is one way to get good design, but it's not the only one. There's an awful lot of procurement going on that is absolutely prejudiced against good design.
זהו גשר בליון, צרפת, שרכשו על ידי תחרות עיצוב. ואני חושב שאנחנו צריכים להתחיל לדבר עם אלו שרוכשים את הגשרים שלנו. והמבנים שלנו, מכיוון שזוהי הרכישה שהיא לעיתים המפתח. תחרויות עיצוב היא דרך אחת להשיג עיצוב טוב, אבל היא לא הדרך היחידה. יש הרבה רכישה שמתרחשת מסביב שלגמרי משוחדת כנגד עיצוב טוב.
So yes, technology happens a bit slowly sometimes in my world. But I'm really excited about what we can do with it. Whether it's saving lives in rural Africa or stretching the boundaries of long-span technology or just crossing the road next-door, I hope we continue to build elegant and beautiful stuff that save lives and build communities.
אז כן, טכנולוגיה מתרחשת מעט לאט לפעמים בעולמי. אבל אני ממש מתרגש ממה שאנחנו יכולים לעשות עם זה. בין אם זה להציל חיים באפריקה הכפרית או מתיחת הגבולות עם טכנולוגיית מפתחים ארוכים או פשוט לחצות את הדרך ליד, אני מקווה שנמשיך לבנות דברים אלגנטיים ויפים שמצילים חיים ובונים קהילות.
Thank you.
תודה רבה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)