Dogs have interests. They have interest sniffing each other, chasing squirrels. And if we don't make that a reward in training, that will be a distraction. It's always sort of struck me as really a scary thought that if you see a dog in a park, and the owner is calling it, and the owner says, you know, "Puppy, come here, come here," and the dog thinks, "Hmm, interesting. I'm sniffing this other dog's rear end, the owner's calling." It's a difficult choice, right? Rear end, owner. Rear end wins. I mean, you lose. You cannot compete with the environment, if you have an adolescent dog's brain. So, when we train, we're always trying to take into account the dog's point of view.
Les chien ont des centres d'intérêt. Ils se reniflent, ils courent après les écureuils. Et si on n'en fait pas une récompense dans le dressage, ce sera une distraction. J'ai toujours trouvé ça effrayant de voir un chien dans un parc et son maitre qui l'appelle, «Viens ici», et le chien pense «hum, intéressant. Je renifle le derrière de cet autre chien, mon maitre m'appelle» C'est un choix difficile. Derrière, maitre -- Le derrière gagne. Vous perdez. Vous ne faites pas le poids face à l'environnement dans le cerveau d'un chien adolescent. En dressant, on tente de toujours prendre en considération le point de vue du chien.
Now, I'm here largely because there's kind of a rift in dog training at the moment that -- on one side, we have people who think that you train a dog, number one, by making up rules, human rules. We don't take the dog's point of view into account. So the human says, "You're going to act this way, damn it. We're going to force you to act against your will, to bend to our will." Then, number two, we keep these rules a secret from the dog. And then number three, now we can punish the dog for breaking rules he didn't even know existed. So you get a little puppy, he comes. His only crime is he grew. When he was a little puppy, he puts his paws on your leg -- you know, isn't that nice? And you go, "Oh, there's a good boy." You bend down, you pat him -- you reward him for jumping up. His one mistake is he's a Tibetan mastiff, and a few months later, he weighs, you know, 80 pounds. Every time he jumps up, he gets all sorts of abuse. I mean, it is really very, very scary the abuse that dogs get.
Je suis ici principalement car, dans l'éducation canine, en ce moment, il y a des gens qui pensent qu'on dresse un chien d'abord en inventant des règles humaines sans tenir compte du point de vue du chien. On lui dit: «tu vas agir comme ça! On va te forcer à agir contre ton gré, à nous obéir.» Et on garde ces règles secrètes, on ne les explique pas au chien. Enfin, on peut punir le chien pour avoir enfreint des règles qu'il ne connaissait même pas Vous avez un chiot -- son seul crime est d'avoir grandi. Quand il était chiot, il posait sa patte sur votre jambe -- c'est adorable -- Vous lui disiez «bon chien!» Vous vous baissiez, vous le caressiez -- vous le récompensiez d'avoir sauté. Sa seule erreur est d'être un dogue du Tibet et, quelques mois plus tard, il pèse 38 kilos. Et chaque fois qu'il saute, il se fait maltraiter. C'est terrifiant à quel point les chiens se font maltraiter.
So, this whole dominance issue -- number one, what we get in dog training is this Mickey-Mouse interpretation of a very complicated social system. And they take this stuff seriously. Male dogs are very serious about a hierarchy, because it prevents physical fights. Of course, female dogs, bitches, on the other hand, have several bitch amendments to male hierarchical rule. The number one is, "I have it, you don't." And what you will find is a very, very low-ranking bitch will quite easily keep a bone away from a high-ranking male. So, we get in dog training this notion of dominances, or of the alpha dog. I'm sure that you've heard this.
À propos de la dominance -- tout d'abord, ce qu'on voit en dressage est une sorte d'interprétation Disney d'un système social très complexe. Et les chiens sont sérieux là-dessus. Les mâles sont très sérieux à propos de la hiérarchie, car ça évite les affrontements physiques. Bien sûr, les chiennes, de l'autre côté, ont plusieurs amendements à la règle hiérarchique mâle. La première est «Je l'ai, pas toi». Une chienne de rang très très bas peut facilement garder un os contre un mâle dominant. On a en éducation canine cette notion de dominance, de mâle alpha.
Dogs get so abused. Dogs, horses and humans -- these are the three species which are so abused in life. And the reason is built into their behavior -- is to always come back and apologize. Like, "Oh, I'm sorry you had to beat me. I'm really sorry, yes, it's my fault." They are just so beatable, and that's why they get beaten. The poor puppy jumps up, you open the dog book, what does it say? "Hold his front paws, squeeze his front paws, stamp on his hind feet, squirt him in the face with lemon juice, hit him on the head with a rolled-up newspaper, knee him in the chest, flip him over backwards." Because he grew? And because he's performing a behavior you've trained him to do? This is insanity. I ask owners, "Well, how would you like the dog to greet you?" And people say, "Well, I don't know, to sit, I guess." I said, "Let's teach him to sit." And then we give him a reason for sitting. Because the first stage is basically teaching a dog ESL. I could speak to you and say, "Laytay-chai, paisey, paisey." Go on, something should happen now. Why aren't you responding? Oh, you don't speak Swahili. Well, I've got news for you. The dog doesn't speak English, or American, or Spanish, or French.
Les chiens sont si maltraités. Chiens, chevaux et humains sont les trois espèces souvent maltraitées. La raison est que, programmée dans leur comportement, il y a la notion de toujours revenir s'excuser. «Désolé que vous ayez dû me frapper. C'est ma faute». Ils sont si «frappables». Alors, ils se font frapper. Le chiot vous saute dessus. Si vous ouvrez un livre de dressage, vous lisez: «Tenez ses pattes avant, pincez-les, marchez lui sur la pate, jetez lui du jus de citron sur le visage, frappez-le sur la tête avec un journal, donnez lui un coup sur le ventre, retournez-le.» Parce qu'il a grandi. Parce qu'il fait ce que vous l'avez dressé à faire. C'est de la folie. Je demande aux maitres «Comment voulez-vous qu'il vous dise bonjour?» Et ils répondent: «Je ne sais pas, qu'il s'assoie, je suppose.» Je réponds «Allons lui apprendre à s'assoir.» Puis on lui donne une raison de s'assoir. Car la première étape est de donner au chien des cours de langue. Si je vous dis «Laytay-chai, paisey, paisey» Allez, vous devez faire quelque chose là. Vous ne faites rien? Ah, vous ne parlez pas swahili. Je vais vous apprendre quelque chose, le chien ne parle pas anglais, ni espagnol, ni français.
So the first stage in training is to teach the dog ESL, English as a second language. And that's how we use the food lure in the hand, and we use food because we're dealing with owners. My wife doesn't need food -- she's a great trainer, much better than I am. I don't need food, but the average owner says, "Puppy, sit." Or they go, "Sit, sit, sit." They're making a hand signal in front of the dog's rectum for some reason, like the dog has a third eye there -- it's insane. You know, "Sit, sit." No, we go, "Puppy, sit" -- boom, it's got it in six to 10 trials.
La première étape est donc de lui apprendre l'anglais ou la langue de son maitre. Et pour ça on utilise une friandise, à cause des maitres. Ma femme n'utilise pas de friandise. Elle est très douée en éducation, meilleure que moi. Je n'utilise pas de friandise, mais la plupart des maitres disent: «Le chien, assis.» ou «assis, assis, assis» en faisant un geste devant les fesses du chien, comme si le chien voyait par là. C'est de la folie. «Assis, assis.» «Le chien, assis» -- il comprend après 6 à 10 essais.
Then we phase out the food as a lure, and now the dog knows that "sit" means sit, and you can actually communicate to a dog in a perfectly constructed English sentence. "Phoenix, come here, take this, and go to Jamie, please." And I've taught her "Phoenix," "come here," "take this," "go to" and the name of my son, "Jamie." And the dog can take a note, and I've got my own little search-and-rescue dog. He'll find Jamie wherever he is, you know, wherever kids are, crushing rocks by a stream or something, and take him a little message that says, "Hey, dinner's ready. Come in for dinner."
Puis nous enlevons la friandise et le chien sait ce que veut dire «Assis». On peut faire comprendre au chien une phrase correctement construite. «Phoenix, viens ici, prends ça, et va voir Jamie, s'il te plait.» Je lui ai enseigné «Phoenix», «viens ici», «prends ça», «va voir» et le nom de mon fils, «Jamie». Le chien peut transporter un message, et j'ai mon propre chien de secouriste. Il trouvera Jamie où qu'il soit, près de la rivière par exemple, et lui portera le message qui dit «Le diner est prêt, viens manger.»
So, at this point, the dog knows what we want it to do. Will it do it? Not necessarily, no. As I said, if he's in the park and there's a rear end to sniff, why come to the owner? The dog lives with you, the dog can get you any time. The dog can sniff your butt, if you like, when he wants to. At the moment, he's in the park, and you are competing with smells, and other dogs, and squirrels.
Le chien sait ce qu'on veut qu'il fasse. Est-ce qu'il va le faire? Pas forcément, non. S'il est dans un parc avec des arrière-trains à renifler, pourquoi aller voir le maitre? Le chien vit avec vous, il vous voit quand il veut, il peut vous renifler le derrière, si vous voulez, quand il veut. Mais dans un parc, vous êtes en compétition avec des odeurs, d'autres chiens et des écureuils.
So the second stage in training is to teach the dog to want to do what we want him to do, and this is very easy. We use the Premack principle. Basically, we follow a low-frequency behavior -- one the dog doesn't want to do -- by a high-frequency behavior, commonly known as a behavior problem, or a dog hobby -- something the dog does like to do. That will then become a reward for the lower-frequency behavior. So we go, "sit," on the couch; "sit," tummy-rub; "sit," look, I throw a tennis ball; "sit," say hello to that other dog. Yes, we put "sniff butt" on queue. "Sit," sniff butt.
La 2e étape est d'apprendre au chien à avoir envie de faire ce que vous voulez. C'est très simple. On utilise le principe de Premack. On enchaine un comportement peu fréquent, que le chien ne veut pas faire, avec un comportement fréquent, un «problème de comportement» ou un «hobby de chien» -- quelque chose qu'il veut faire. Et cela devient une récompense pour le comportement moins fréquent. On dit «Assis», sur le canapé. «Assis», chatouilles. «Assis», baballe. «Assis», va voir cet autre chien. Oui, «renifler le derrière» est au programme. «Assis», va renifler.
So now all of these distractions that worked against training now become rewards that work for training. And what we're doing, in essence, is we're teaching the dog, kind of like -- we're letting the dog think that the dog is training us. And I can imagine this dog, you know, speaking through the fence to, say, an Akita, saying, "Wow, my owners, they are so incredibly easy to train. They're like Golden Retrievers. All I have to do is sit, and they do everything. They open doors, they drive my car, they massage me, they will throw tennis balls, they will cook for me and serve the food. It's like, if I just sit, that's my command. Then I have my own personal doorman, chauffeur, masseuse, chef and waiter." And now the dog's really happy. And this, to me, is always what training is. So we really motivate the dog to want to do it, such that the need for punishment seldom comes up.
Toutes les distractions qui gênaient le dressage deviennent des récompenses. Ce que nous faisons au fond, nous laissons croire au chien qu'il nous dresse. J'imagine ce chien en train de parler à travers le grillage à un akita, «Dis donc, mes maitres sont faciles à dresser. On dirait des golden retrievers. Je n'ai qu'à m'assoir, et ils font tout. Ils ouvrent les portes, conduisent ma voiture, me font des massages, lancent des balles, ils cuisinent pour moi et me servent. Je n'ai qu'à m'assoir, et c'est comme un ordre que je donne: J'ai mon propre portier, chauffeur, masseur, chef et serveur.» Et le chien est vraiment heureux. Pour moi, c'est ça le dressage. On motive le chien à vouloir faire quelque chose, ainsi, le besoin de punir ne vient presque jamais.
Now we move to phase three, when now -- there's times, you know, when daddy knows best. And I have a little sign on my fridge, and it says, "Because I'm the daddy, that's why." Sorry, no more explanation. "I'm the daddy, you're not. Sit." And there's times, for example, if my son's friends leave the door open, the dogs have to know you don't step across this line. This is a life-or-death thing. You leave this, the sanctity of your house, and you could be hit on the street. So some things we have to let the dog know, "You mustn't do this."
Ensuite vient la phase 3. Il y a des moments où ce sont les parents qui ont raison. J'ai un petit écriteau sur mon frigo, qui dit «Parce que je suis ton père, voilà pourquoi». Pas plus d'explications -- «C'est moi le père, pas toi, assis.» Il y a des moments, par exemple, si un ami de mon fils laisse la porte ouverte, le chien doit comprendre qu'il ne doit pas sortir. C'est une question de vie ou de mort. Si tu sors, si tu quittes le sanctuaire de la maison, tu peux être écrasé dans la rue. Il faut donc que le chien sache, «Tu ne dois pas faire ça.»
And so we have to enforce, but without force. People here get very confused about what a punishment is. They think a punishment is something nasty. I bet a lot of you do, right? You think it's something painful, or scary, or nasty. It doesn't have to be. There's several definitions of what a punishment is, but one definition, the most popular, is: a punishment is a stimulus that reduces the immediately preceding behavior, such that it's less likely to occur in the future. It does not have to be nasty, scary or painful. And I would say, if it doesn't have to be, then maybe it shouldn't be.
Nous devons donc contraindre, mais sans violence. Les gens ne comprennent pas ce qu'est une punition. Ils pensent qu'une punition doit être quelque chose de méchant. Je suppose que vous le pensez aussi? Vous pensez que c'est quelque chose de douloureux, effrayant ou méchant. Mais pas nécessairement. Il existe plusieurs définitions. La plus populaire est: Une punition est un stimulus qui réduit le comportement immédiatement précédent de sorte qu'il sera moins probable par la suite. Ça n'a pas besoin d'être méchant, de faire peur ou mal. Je dirais même que ça ne devrait pas être le cas.
I was working with a very dangerous dog about a year ago. And this was a dog that put both his owners in hospital, plus the brother-in-law, plus the child. And I only agreed to work with it if they promised it would stay in their house, and they never took it outside. The dog is actually euthanized now, but this was a dog I worked with for a while. A lot of the aggression happened around the kitchen, so while I was there -- this was on the fourth visit -- we did a four and a half hour down-stay, with the dog on his mat. And he was kept there by the owner's calm insistence. When the dog would try to leave the mat, she would say, "Rover, on the mat, on the mat, on the mat." The dog broke his down-stay 22 times in four and a half hours, while she cooked dinner, because we had a lot of aggression related towards food. The breaks got fewer and fewer. You see, the punishment was working. The behavior problem was going away. She never raised her voice. If she did, she would have got bitten. It's not a good dog you shout at. And a lot of my friends train really neat animals, grizzly bears -- if you've ever seen a grizzly bear on the telly or in film, then it's a friend of mine who's trained it -- killer whales. I love it because it wires you up. How are you going to reprimand a grizzly bear? "Bad bear, bad bear!" Voom! Your head now is 100 yards away, sailing through the air, OK? This is crazy.
Je travaillais avec un chien dangereux qui avait envoyé ses deux maitres à l'hôpital, ainsi que le beau-frère et un enfant. J'ai accepté de travailler avec lui avec la promesse qu'il resterait à l'intérieur, qu'il ne sortirait pas. Aujourd'hui ce chien à été piqué, mais j'ai travaillé avec lui un moment. Les agressions avaient souvent lieu dans la cuisine. Pendant que j'étais là -- à ma 4e visite -- on a fait 4h30 de «Couché - reste!» avec le chien dans son panier. Il restait là grâce à l'insistance calme de sa maitresse. Quand le chien voulait sortir de son panier, elle lui disait «Rover, dans ton panier, dans ton panier, dans ton panier». Le chien a essayé de sortir 22 fois pendant les 4h30 où elle préparait à manger. L'agressivité était souvent en rapport avec la nourriture. Les interruptions se sont faites plus rares. La punition fonctionnait. Le comportement à problème disparaissait. Elle n'a jamais haussé le ton. Si elle l'avait fait, elle aurait été mordue. Ce n'est pas un chien sur lequel on crie. Et j'ai des amis qui dressent des animaux fascinants -- des grizzlys. Si vous avez dejà vu un ours à la télé ou dans un film, c'est un ami à moi qui l'a dressé. Des épaulards. Comment est ce qu'on puni un ours brun? "Vilain ours, vilain!" Voum! Votre tête est maintenant à 100 m, dans les airs. C'est fou.
So, where do we go from here? We want a better way. Dogs deserve better. But for me, the reason for this actually has to do with dogs. It has to do with watching people train puppies, and realizing they have horrendous interaction skills, horrendous relationship skills. Not just with their puppy, but with the rest of the family at class. I mean, my all-time classic is another "come here" one. You see someone in the park -- and I'll cover my mic when I say this, because I don't want to wake you up -- and there's the owner in the park, and their dog's over here, and they say, "Rover, come here. Rover, come here. Rover, come here, you son of a bitch." The dog says, "I don't think so." (Laughter) I mean, who in their right mind would think that a dog would want to approach them when they're screaming like that? Instead, the dog says, "I know that tone. I know that tone. Previously, when I've approached, I've gotten punished there." I was walking onto a plane -- this, for me, was a pivotal moment in my career, and it really cemented what I wanted to do with this whole puppy-training thing, the notion of how to teach puppies in a dog-friendly way to want to do what we want to do, so we don't have to force them. You know, I puppy-train my child. And the seminal moment was, I was getting on a plane in Dallas, and in row two was a father, I presume, and a young boy about five, kicking the back of the chair. "Johnny, don't do that." Kick, kick, kick. "Johnny, don't do that." Kick, kick, kick. I'm standing right here with my bag. The father leans over, grabs him like this and gives him ugly face. And ugly face is this -- when you go face-to-face with a puppy or a child, you say, "What are you doing! Now stop it, stop it, stop it!" And I went, "Oh my God, do I do something?" That child has lost everything -- that one of the two people he can trust in this world has absolutely pulled the rug from under his feet. And I thought, "Do I tell this jerk to quit it?" I thought, "Ian, stay out of it, stay out of it, you know, walk on." I walked to the back of the plane, I sat down, and a thought came to me. If that had been a dog, I would have laid him out. (Laughter) If he had kicked a dog, I would have punched him out. He kicked a child, grabs the child like this and I let it go.
Où est ce que cela nous mène? Il nous faut une meilleure façon de faire. Les chiens méritent mieux. Mais ma motivation ne vient pas des chiens. À force d'observer des gens éduquer des chiots, je me suis rendu compte qu'ils n'avaient aucun sens de l'interaction, aucun sens des relations. Pas seulement avec le chiot, mais avec le reste de leur famille. Mon exemple préféré est encore un «Viens ici». Vous voyez quelqu'un dans un parc -- je couvre mon micro, je ne veux pas vous réveiller -- il y a un maitre dans le parc, son chien est là-bas et il dit «Rover, viens ici! Rover, viens ici! Rover, viens ici, fils de chienne!». Le chien pense «Je ne crois pas.» (Rires) Qui de sensé penserait qu'un chien va vouloir approcher quelqu'un qui hurle comme ça? Le chien se dit «Je connais ce ton, la dernière fois, je me suis approché et j'ai été puni.» Je montais dans un avion -- cet événement a été le moment pivot de ma carrière, j'ai vraiment compris ce que je voulais faire avec cette histoire de dressage -- cette notion d'éduquer les chiots d'une façon sympathique pour les chiens, leur faire vouloir faire ce qu'on veut faire, ne pas avoir à les forcer. Vous savez, j'ai éduqué mon fils comme un chiot. Je montais dans un avion pour Dallas et, assis à côté, il y avait un pére -- je pense -- et un enfant de 5 ans. qui frappait le dossier du fauteuil «Johnny, ne fais pas ça.» Tap, tap, tap. «Johnny, ne fais pas ça.» Tap, tap, tap. Je suis juste à côté avec mon sac. Le père se penche, l'attrape comme ça et lui fait une grimace. Il fait comme ça. On s'approche d'un enfant ou d'un chiot, et on dit: «Qu'est-ce que tu fais? Tu arrêtes, arrête!» Je me suis dit «Oh mon dieu, est-ce que je dis quelque chose?» Cet enfant avait tout perdu -- une des 2 personnes auxquelles il pouvait faire confiance dans ce monde venait de le trahir. «Est-ce que je dis à cet idiot d'arrêter?» et j'ai pensé «Ian, laisse, avance.» Et je suis allé au fond de l'avion. Je me suis assis et une pensée m'est venue. Si ça avait été un chien, j'aurais dit quelque chose. (Rires) S'il avait frappé un chien, je l'aurais cogné. Il frappe un enfant, l'attrape comme ça et je laisse faire.
And this is what it's all about. These relationship skills are so easy. I mean, we as humans, our shallowness when we choose a life-mate based on the three Cs -- coat color, conformation, cuteness. You know, kind of like a little robot. This is how we go into a relationship, and it's hunky-dory for a year. And then, a little behavior problem comes up. No different from the dog barking. The husband won't clear up his clothes, or the wife's always late for meetings, whatever it is, OK? And it then starts, and we get into this thing, and our personal feedback -- there's two things about it. When you watch people interacting with animals or other people, there is very little feedback, it's too infrequent. And when it happens, it's bad, it's nasty. You see it's especially in families, especially with spouses, especially with children, especially with parents. You see it especially in the workplace, especially from boss to employee. It's as if there's some schadenfreude there, that we actually take delight in people getting things wrong, so that we can then moan and groan and bitch at them.
C'est de ça qu'il s'agit. Les relations ne sont pas si compliquées. Nous les humains, nous sommes superficiels quand nous choisissons un compagnon pour la vie en nous basant sur 3 éléments: couleur de la fourrure, conformation, beauté. Vous voyez, comme un petit robot. On se lance dans une relation comme ça, et tout va bien pendant un an. Puis un problème de comportement apparait Ce n'est pas différent d'un chien qui aboie. Le mari ne range pas ses vêtements ou la femme est toujours en retard, peu importe. Et ça commence. Il y a deux choses ici. Quand on voit les gens interagir avec des animaux ou d'autres personnes, il y a trop peu de réactions et elles sont trop peu fréquentes. Et quand elles arrivent, elles sont méchantes, mauvaises. On voit ça surtout dans les familles, surtout entre époux, avec les enfants, les parents, au travail, entre employeur et employé. C'est comme si on souffrait de schadenfreude. On aime que les gens se trompent pour pouvoir grogner et se plaindre d'eux.
And this, I would say, is the biggest human foible that we have. It really is. We take the good for granted, and we moan and groan at the bad. And I think this whole notion of these skills should be taught. You know, calculus is wonderful. When I was a kid, I was a calculus whiz. I don't understand a thing about it now, but I could do it as a kid. Geometry, fantastic. You know, quantum mechanics -- these are cool things. But they don't save marriages and they don't raise children.
Voilà là notre plus grande faiblesse humaine. Vraiment. On prend le bien comme s'il nous était dû et on se plaint du mauvais. Je pense que tout ça devrait être enseigné. Vous savez, les maths c'est super. Quand j'étais jeune, j'étais un crack en maths. Je n'y comprends plus rien aujourd'hui, mais j'aimais ça. La geométrie, fantastique! Et des choses comme la mécanique quantique sont fascinantes. Mais elles ne sauvent pas les mariages et n'élèvent pas les enfants.
And my look to the future is, and what I want to do with this doggy stuff, is to teach people that you know, your husband's just as easy to train. Probably easier -- if you got a Rottie -- much easier to train. Your kids are easy to train. All you've got to do is to watch them, to time-sample the behavior, and say, every five minutes, you ask the question, "Is it good, or is it bad?" If it's good, say, "That was really neat, thank you." That is such a powerful training technique. This should be taught in schools. Relationships -- how do you negotiate? How you do negotiate with your friend who wants your toy? You know, how to prepare you for your first relationship? How on earth about raising children? We think how we do it -- one night in bed, we're pregnant, and then we're raising the most important thing in life, a child. No, this is what should be taught -- the good living, the good habits, which are just as hard to break as bad habits. So, that would be my wish to the future. Ah, damn, I wanted to end exactly on time, but I got eight, seven, six, five, four, three, two -- so thank you very much. That's my talk, thank you. (Applause)
Ma vision du futur et ce que je veux faire avec cette histoire de chiens, c'est enseigner aux gens que, vous savez, votre mari est tout aussi simple à éduquer. Sans doute plus simple. Si vous avez un rottweiler, beaucoup plus simple. Vos enfants sont faciles à éduquer. Tout ce que vous avez à faire, c'est de les observer, de regarder leur comportement et, toutes les 5 min, demandez vous si c'est bien ou mal. Si c'est bien, dites «C'est très bien, merci». C'est une technique d'éducation si puissante, qu'elle devrait être enseignée à l'école. En couple -- comment négocier? Comme négocier avec un ami qui veut votre jouet? Comment préparer votre première relation? Comment élever des enfants? Quand on pense à notre façon de faire -- un soir, on tombe enceinte, puis on élève la chose la plus importante au monde -- un enfant. Voilà ce qu'on devrait enseigner -- la façon de vivre, les bonnes habitudes, qui restent avec nous tout autant que les mauvaises habitudes. Voilà mon voeu pour le futur. Ah, zut, je voulais finir juste à temps, mais il me reste huit, sept, six, cinq, quatre, trois, deux -- merci beaucoup, merci. (Applaudissements)