I have a big question. Which is, who runs the world?
Tengo una pregunta importante. ¿Quién lidera el mundo?
It used to be an easy question to answer. If you're over 45 like me, you grew up in a world that was dominated by two giants. The United States called the shots on one side of the Wall, the Soviets set the rules on the other. And that was a bipolar world. It's very simple.
Antes era una pregunta fácil de responder. Si tienen más de 45 años como yo, crecieron con un mundo dominado por dos gigantes. Estados Unidos ponía las reglas en un lado del Muro, mientras la Unión Soviética lo hacía del otro. Ese era un mundo bipolar. Es muy simple.
If you're under 45, you grew up when the Soviet Union had already collapsed, and that left the United States as the sole superpower, dominating global institutions and also exerting raw power. And that was a unipolar world.
Si tienen menos de 45 años, la Unión Soviética ya había colapsado antes de que crecieran, lo que dejaba a Estados Unidos como única potencia que dominaba las instituciones mundiales y ejercía fuerza bruta. Ese era un mundo unipolar.
And then about 15 years ago, things got a little more complicated. The United States increasingly didn't want to be the world's policeman or the architect of global trade or even the cheerleader for global values. Other countries were becoming more powerful, and they could increasingly ignore many of the rules they didn't like, sometimes even setting new rules themselves.
Hace 15 años, las cosas se complicaron un poco. Estados Unidos ya no quiso ser el policía del mundo, o el arquitecto del comercio mundial o incluso la porrista de los valores mundiales. Otros países se estaban volviendo más poderosos y de a poco empezaron a ignorar reglas que no les gustaban, a veces incluso implementaron nuevas reglas ellos mismos.
What happened? Three things. Number one, Russia was not integrated into Western institutions. A former great power now in very serious decline and they are angry about it. We can argue about whose fault that is, but we are where we are. Number two, China was integrated into US-led institutions on the presumption that as they got wealthier and more powerful, they would become Americans. Turns out, they're still Chinese.
¿Qué pasó? Tres cosas. Número 1, Rusia no se integraba a las instituciones occidentales. Una expotencia que ahora se veía en un descenso significativo y que estaba enojada al respecto. Podemos discutir sobre quién tiene la culpa, pero estamos donde estamos. Número 2, China se integró a instituciones dirigidas por Estados Unidos con la conjetura de que, al volverse más adinerados y poderosos, se volverían estadounidenses. Resulta que siguen siendo chinos.
(Laughter)
(Risas)
And the United States is not particularly comfortable with that. Number three, tens of millions of citizens in the United States and other wealthy democracies felt left behind by globalization. This has been ignored for decades. But as a consequence, they felt that their governments and their leaders were more illegitimate.
Y Estados Unidos no está muy cómodo con eso. Número 3, millones de ciudadanos estadounidenses y otras democracias adineradas se sintieron olvidadas por la globalización. Hace décadas que ignoramos esto. Pero como consecuencia, sienten que su gobierno y sus líderes tienen menos legitimidad.
Now if you look at all the headlines in the world today, driving all of this geopolitical tension and conflict, over 90 percent of them are because of these three reasons. And that's why today we live in a leaderless world. But as we know, that's not going to be with us for long.
Ahora bien, si ven los titulares del mundo actual, los conflictos y las tensiones geopolíticas, el 90 % son a causa de estas tres razones. Y por eso hoy vivimos en un mundo sin un único líder. Pero como ya sabemos, eso no va a durar mucho tiempo.
So what comes next? What kind of a world order might we expect over the next ten years? Some of what I might say I think will surprise you. Because we're not going to have a bipolar or a unipolar or even a multipolar world. If we don't have one or two superpowers, we don't have a single global order. No, instead, we will have three different orders, a little overlapping, and the third will have immense importance for how we live, what we think, what we want, and what we're prepared to do to get it.
¿Qué es lo que sigue? ¿Qué clase de orden mundial podemos esperar en los próximos diez años? Algunas cosas que voy a decir pueden sorprenderlos. Porque no vamos a tener un mundo bipolar, unipolar o incluso multipolar. Si no tenemos una o dos potencias, no tenemos un único orden mundial. En su lugar, van a haber tres órdenes distintos, algo superpuestos, y el tercero tendrá un impacto inmenso en la forma en la que vivimos, en cómo pensamos, qué queremos, y qué estamos dispuesto a hacer para obtenerlo.
But first things first. Today, we have a global security order. And as you see from the map, the United States and its allies are the most powerful players on it. The US is the only country in the world that can send its soldiers and its sailors and its military equipment to every corner of that world. No one else is close. China is growing in its military capabilities in Asia, though nowhere else. Lots of American allies in Asia are concerned about that. And as a consequence, they're becoming more dependent on the United States for a security umbrella. With the Russian invasion of Ukraine, US allies in Europe are becoming more concerned and dependent on the United States and a US-led NATO.
Pero primero a lo primero. Actualmente, tenemos un orden de seguridad mundial. Como observan en el mapa, Estados Unidos y sus aliados son los más poderosos. Estados Unidos es el único país en el mundo que puede mandar soldados, marinos y armamento militar a cualquier lugar de mundo. Nadie se le parece. China está desarrollando su ejército en Asia, pero en ningún otro lugar. Muchos aliados estadounidenses en Asia están preocupados por esto. Y por consiguiente, se vuelen más dependientes del respaldo y la seguridad de Estados Unidos. Tras la invasión rusa a Ucrania, los aliados estadounidenses en Europa están más preocupados y dependen más de Estados Unidos y la OTAN.
The Russian military, of course, has been a greater global concern, much less so today, especially as they've lost over 200,000 troops and all of that equipment and with sanctions making it extremely hard for them to rebuild. Now, Russia and China and others have nuclear weapons, but thank God it is still suicide to use them. And as a consequence, our security order is a unipolar order and it is likely to remain so for the next decade.
Obviamente el ejército ruso ha sido una gran preocupación a nivel mundial, pero ya no tanto, especialmente tras perder cerca de 200 000 tropas junto con todo ese armamento y con sanciones que les dificulta mucho poder reagruparse. Ahora bien, Rusia, China y otros países tienen armas nucleares, pero gracias a dios, todavía sería suicido usarlas. Y como consecuencia, nuestro orden de seguridad se vuelve unipolar y lo más probable es que siga siendo así por diez años más.
Now at the same time that there's a security order, there's also a global economic order. And here, power is shared. The United States is still a very robust global economy. But the US can't use its dominant position militarily to tell other countries what to do economically. The United States and China are enormously economically interdependent and so they can't control each other. You may be surprised to hear this, but today US-China trade relations are actually at their highest level in history.
En coexistencia con el orden de seguridad, está también el orden económico mundial. Y es ahí donde el poder es compartido. Estados Unidos sigue siendo una economía mundial imponente. Pero no puede utilizar su posición militar dominante para decirles a otros países qué hacer con su economía. Estados Unidos y China son independientes económicamente por lo que no pueden controlar el uno al otro. Puede que les sorprenda escuchar esto, pero las relaciones de intercambio entre estos dos países están al máximo nivel en la historia.
Now, other countries in the world, a lot of them want access to US military muscle, but they also want access to the Chinese market, soon, by 2030, likely to be the largest in the world. And you can't very well have a cold war if the US and the Chinese are the only two that are prepared to fight it. Yes? Yes.
Ahora bien, otros países del mundo quieren acceso al ejército estadounidense, pero también al mercado chino, que, para el 2030, posiblemente sea el más grande del mundo. Y no se puede tener una guerra fría si Estados Unidos y China son los únicos preparados para lucharla. ¿No les parece? Sí.
So the European Union has the largest common market and they set the rules. And if you want to do profitable business there, you listen to those rules. India is playing a greater role economically on the global stage. Japan still matters, too. And over the next ten years, there will be a rise and fall of the relative capacities of these economies. But the global economic order is and will remain a multipolar order.
La Unión Europea tiene el mercado común más grande por lo que ellos ponen las reglas. Y si se quiere hacer un negocio rentable ahí, se deben seguir esas reglas. India juega un papel económicamente importante a nivel mundial. Japón sigue apareciendo aquí también. Y durante los próximos diez años, va a haber una subida y bajada de la capacidades relativas de estas economías. Pero el orden económico mundial es y seguirá siendo multipolar.
Now, between these two orders are tensions because the United States will use its power in national security to try to bring more of the world's economies towards it. And we already see this starting to happen in semiconductors and in critical minerals and maybe soon in TikTok. The Chinese are trying to use their dominant commercial position to align more of the world diplomatically. And Japan and Europe and India and everyone else will do their damnedest to ensure that neither of these two orders dominate the other. And they will mostly succeed.
Ahora, hay tensiones entre estos dos, ya que Estados Unidos va a usar su poder de seguridad nacional para intentar atraer a otras economías. Ya vemos que esto pasa con semiconductores, con minerales importantes y próximamente con TikTok. China intenta usar su posición comercial dominante para aliarse diplomáticamente con otros países. Japón, Europa, India y el resto del mundo va a hacer lo mejor posible para asegurar que ninguno de estos órdenes se dominen entre ellos. Y, mayormente, van a tener éxito.
Now, so far I have spoken with you about the two world orders we already see, but there's a third that is coming soon that's even more important. And that is the digital order. And the digital order is not run by governments but by technology companies.
Hasta ahora hablé sobre los dos órdenes mundiales que vemos en la actualidad, peor hay un tercer orden que está llegando y que es más importante. Y es el orden digital. Al orden digital no lo manejan los gobiernos, sino las compañías tecnológicas.
We all know how much military support NATO countries have provided Ukraine during the war. But it's technology companies that provided the tools allowing Ukraine to defend itself from Russian cyber attack. It's technology companies that gave the Ukrainian leaders the ability to speak with their generals and their soldiers on the front lines. If it wasn't for those technology companies, Ukraine would have been fully offline within weeks of the war. And I don't believe President Zelensky would still be there today.
Estamos al tanto del apoyo militar que los países de la OTAN le han dado a Ucrania durante la guerra. Pero fueron las compañías tecnológicas las que aportaron las herramientas que defendieron a Ucrania de los ataques cibernéticos de Rusia. Son las compañías tecnológicas las que le dieron a los líderes ucranianos la posibilidad de hablar con los generales y soldados del frente. Si no fuera por esas compañías tecnológicas, Ucrania hubiera estado desconectada a las semanas de empezar la guerra. Y no creo que el presidente Zelensky estaría con vida hoy.
Technology companies determine whether Donald Trump is able, in real time and without filter, to speak with hundreds of millions of people as he runs again for the presidency. It's social media platforms and their ability to promote disinformation and conspiracy theory. Without them, we do not have riots in the Capitol on January 6. We do not have trucker riots in Ottawa. We do not have a January 8 insurrection in Brazil.
Las compañías tecnológicas determinan si Donald Trump es capaz, en tiempo real y sin filtro, de hablar con millones de personas mientras lanza su presidencia. Son las redes sociales y su habilidad de fomentar desinformación y teorías conspirativas. Sin ellas, no habría pasado el asalto al Capitolio el 6 de enero. Ni tampoco los disturbios de los camioneros en Ottawa. Ni la insurrección en Brasil el 8 de enero.
Technology companies increasingly determine our identities. When I was growing up, it's nature or nurture. I mean, my deep and abiding emotional problems either come from how I was raised --
Las compañías tecnológicas marcan, cada vez más, nuestra identidad. Cuando era chico, era naturaleza versus crianza. Es decir, mis problemas emocionales más profundos y duraderos vienen de cómo me criaron...
(Laughter)
(Risas)
Or some genetic failure.
...o de alguna falla genética.
(Laughter)
(Risas)
Could be both.
O ambas.
(Laughter)
(Risas)
But today, our identities are determined by nature and nurture and algorithm. If you want to challenge the system, you can't just question authority, as we were all told when we were growing up. Today, you have to question the algorithm, and that is a staggering amount of power in the hands of these technology companies. What are they going to do with that power? And that depends on who they want to be when they grow up.
Pero hoy en día, nuestra identidad está condicionada por naturaleza, crianza y algoritmos. Si quieren desafiar al sistema, no es solo cuestionar a las autoridades, como nos dijeron en nuestra infancia. Hoy, hay que cuestionar el algoritmo y la cantidad abrumadora de poder en las manos de esas compañías tecnológicas. ¿Qué van a hacer con ese poder? Eso depende de qué les gustaría ser cuando crezcan.
So if China and the United States work to exert much more power over the digital world and technology companies in those countries align with those governments, we will end up in a technology cold war. And that means the digital order will be split in two.
Entonces, si China y Estados Unidos trabajan para ejercer más poder en el mundo digital y en las compañías tecnológicas de esos países en sincronía con esos gobiernos, vamos a terminar con una guerra fría de tecnología. Eso significa que el orden digital se va a dividir en dos.
If, on the other hand technology companies persist with global business models, and we retain competition between the digital and physical worlds, we will have a new globalization, a digital global order.
Si, por otro lado, las compañías tecnológicas persisten con los modelos de negocios mundiales, y mantenemos la competencia entre el mundo digital y el físico, vamos a tener una nueva globalización, un orden digital mundial.
Or if the digital order becomes increasingly dominant and governments erode in their capacity to govern, and we've already seen the beginning of this, technology companies will become the dominant actors on the global stage in every way and we will have a techno-polar order. And that will determine whether we have a world of limitless opportunity or a world without freedom.
O, si el orden digital se vuelve cada vez más dominante y los gobiernos deterioran su capacidad de gobernar, y ya vemos esto en marcha, las compañías tecnológicas van a empezar a dominar a actores del escenario mundial en todo sentido y vamos a tener un orden tecno-polar. Eso va a determinar si tenemos un mundo con oportunidades ilimitadas o un mundo sin libertad.
Now at this point in my speech, I'm supposed to talk about the good news.
En esta parte de la charla, se supone que hable de las buenas noticias.
(Laughter)
(Risas)
But those of you that have heard this know that that is not coming.
Pero los que estuvieron escuchando saben que eso no va a pasar.
(Laughter)
(Risas)
There is no pause button on these explosive and disruptive technologies. I don't know if you know this, there are over 100 people in the world today with the knowledge and the technology to create a new smallpox virus.
No hay un botón de pausa en las tecnologías explosivas y disruptivas. No sé si saben que hay más de 100 personas en el mundo con el conocimiento y la tecnología para crear una nueva clase de viruela.
Honestly, I don't have answers, but I have a few questions for the people that do. Because these technology companies are not just Fortune 50 and 100 actors. These technology titans are not just men worth 50 or 100 billion dollars or more. They are increasingly the most powerful people on the planet with influence over our futures. And we need to know, are they going to act accountably as they release new and powerful artificial intelligence? What are they going to do with this unprecedented amount of data that they are collecting on us and our environment? And the one that I think should concern us all right now the most: Will they persist with these advertising models driving so much revenues that are turning citizens into products and driving hate and misinformation and ripping apart our society?
Honestamente, no tengo respuestas, pero sí unas preguntas a aquellos que las tienen. Porque estas compañías tecnológicas no son solo una lista entre los mejores. Estos titanes tecnológicos no se reducen a hombres que valen 50 o 100 millones. Son las personas cada vez más poderosas del planeta con influencia sobre nuestro futuro. Y tenemos que saber, ¿se van a hacer responsables al lanzar inteligencia artificial nueva y poderosa? ¿Qué van a hacer con esta cantidad sin precedente de información que juntan sobre nosotros y nuestro alrededor? Y lo que considero más preocupante para todos: ¿Van a seguir con este modelo de publicidad que genera tantos ingresos que nos convierte en productos y que genera tanto odio y desinformación que están destruyendo nuestra sociedad?
(Applause)
(Aplausos)
When I was a student back in 1989, and the Wall fell, the United States was the principal exporter of democracy in the world. Not always successfully. Often hypocritically. But number one, nonetheless. Today, the United States has become the principal exporter of tools that destroy democracy. The technology leaders who create and control these tools, are they OK with that? Or are they going to do something about it? We need to know.
Cuando era estudiante en 1989, y el Muro cayó, Estados Unidos era el principal exportador de la democracia en el mundo. No siempre con éxito. Muchas veces con hipocresía. No obstante, número 1. Hoy, Estados Unido se convirtió en el principal exportador de herramientas que destruyen la democracia. Los líderes tecnológicos que crean y controlan estas herramientas, ¿están de acuerdo con eso? ¿O van a hacer algo al respecto? Necesitamos saber.
Thank you.
Gracias.
(Cheers and applause)
(Aplausos y gritos de aliento)