لدي سؤال مهم. من هو الذي يدير العالم؟
I have a big question. Which is, who runs the world?
كان من السهل الإجابة على هذا السؤال. إذا كان عمرك أكثر من 45 عامًا مثلي، لقد نشأت في عالم سيطر عليه عملاقان. الولايات المتحدة تمارس سلطتها على جانب واحد من الجدار، والسوفييت يحددون القواعد على الجانب الآخر. وكان ذلك عالمًا ثنائي القطب. إنه بسيط جدا.
It used to be an easy question to answer. If you're over 45 like me, you grew up in a world that was dominated by two giants. The United States called the shots on one side of the Wall, the Soviets set the rules on the other. And that was a bipolar world. It's very simple.
إذا كان عمرك أقل من 45 عامًا، لقد نشأت عندما كان الاتحاد السوفييتي قد انهار بالفعل، مما جعل الولايات المتحدة القوة العظمى الوحيدة، تهيمن على المؤسسات العالمية وكذلك تمارس القوة المطلقة. وكان ذلك عالمًا أحادي القطب.
If you're under 45, you grew up when the Soviet Union had already collapsed, and that left the United States as the sole superpower, dominating global institutions and also exerting raw power. And that was a unipolar world.
ثم بعد حوالي 15 عامًا، أصبحت الأمور أكثر تعقيدًا بعض الشيء. لم ترغب الولايات المتحدة في أن تكون شرطي العالم بشكل متزايد أو مهندس التجارة العالمية أو حتى المشجع للقيم العالمية. أصبحت الدول الأخرى أكثر قوة، ويمكنهم بشكل متزايد تجاهل العديد من القواعد التي لم تعجبهم، بل في بعض الأحيان يضعون قواعد جديدة بأنفسهم.
And then about 15 years ago, things got a little more complicated. The United States increasingly didn't want to be the world's policeman or the architect of global trade or even the cheerleader for global values. Other countries were becoming more powerful, and they could increasingly ignore many of the rules they didn't like, sometimes even setting new rules themselves.
ماذا حدث؟ ثلاثة أشياء. رقم واحد، لم تُدعى روسيا للاندماج في المؤسسات الغربية. قوة عظمى سابقة الآن في حالة انحدار خطير للغاية وهم غاضبون من ذلك. يمكننا أن نتجادل حول من هو المخطئ، ولكن هذا هو الحال الرقم اثنان، انضمت الصين الى المؤسسات التي تقودها الولايات المتحدة على افتراض أنهم إذا أصبحوا أكثر ثراءً وقوة، سيصبحون أمريكيين. تبين أنهم ما زالوا صينيين.
What happened? Three things. Number one, Russia was not integrated into Western institutions. A former great power now in very serious decline and they are angry about it. We can argue about whose fault that is, but we are where we are. Number two, China was integrated into US-led institutions on the presumption that as they got wealthier and more powerful, they would become Americans. Turns out, they're still Chinese.
(ضحك)
(Laughter)
والولايات المتحدة بالتحديد لا تشعر بالراحة تجاه ذلك. رقم ثلاثة، عشرات الملايين من المواطنين في الولايات المتحدة والديمقراطيات الثرية الأخرى شعروا بأنهم قد تخلفوا عن الركب بسبب العولمة. تجاهلنا هذا لعقود. ولكن نتيجة لذلك، لقد شعروا أن حكوماتهم وقادتهم كانوا غير أَكْفَاءٌ .
And the United States is not particularly comfortable with that. Number three, tens of millions of citizens in the United States and other wealthy democracies felt left behind by globalization. This has been ignored for decades. But as a consequence, they felt that their governments and their leaders were more illegitimate.
الآن إذا نظرت إلى جميع العناوين الرئيسية في العالم اليوم، التي تدفع كل هذا التوتر والصراع الجيوسياسي، فإن أكثر من 90 بالمائة منهم بسبب هذه الأسباب الثلاثة. ولهذا السبب نعيش اليوم في عالم بلا قيادة. لكن كما نعلم، هذا لن يدوم معنا لفترة طويلة.
Now if you look at all the headlines in the world today, driving all of this geopolitical tension and conflict, over 90 percent of them are because of these three reasons. And that's why today we live in a leaderless world. But as we know, that's not going to be with us for long.
إذن ماذا سيأتي بعد ذلك؟ أي نوع من النظام العالمي قد نتوقعه خلال السنوات العشر القادمة؟ أعتقد أن بعض ما قد أقوله سوف يفاجئكم. لأننا لن يكون لدينا عالم ثنائي القطب أو أحادي القطب أو حتى عالم متعدد الأقطاب. إذا لم يكن لدينا قوة عظمى واحدة أو اثنتين، فلن يكون لدينا نظام عالمي واحد. لا، بالعكس سيكون لدينا ثلاثة أنظمة مختلفة، متداخلة قليلاً، والثالث سيكون له أهمية كبيرة لكيفية عيشنا، ما نفكر فيه وما نريده وما نحن على استعداد للقيام به لتحقيقه
So what comes next? What kind of a world order might we expect over the next ten years? Some of what I might say I think will surprise you. Because we're not going to have a bipolar or a unipolar or even a multipolar world. If we don't have one or two superpowers, we don't have a single global order. No, instead, we will have three different orders, a little overlapping, and the third will have immense importance for how we live, what we think, what we want, and what we're prepared to do to get it.
لكن الأهم فالمهم. اليوم، لدينا نظام أمني عالمي. وكما ترون من الخريطة، الولايات المتحدة وحلفاؤها هم أقوى اللاعبين فيها. الولايات المتحدة هي الدولة الوحيدة في العالم يمكنها أن ترسل جنودها وبحارتها وعتادها العسكري إلى كل ركن من أركان هذا العالم. لا أحد آخر يقوم بذلك. الصين تنمو في قدراتها العسكرية في آسيا، وإن لم يكن في أي مكان آخر. يشعر الكثير من حلفاء الأمريكيين في آسيا بالقلق حيال ذلك. ونتيجة لذلك، سيصبحون أكثر اعتمادًا على الولايات المتحدة للحصول على مظلة أمنية. مع الغزو الروسي لأوكرانيا، أصبح حلفاء الولايات المتحدة في أوروبا أكثر قلقًا واعتمادًا على الولايات المتحدة وحلف شمال الأطلسي بقيادة الولايات المتحدة.
But first things first. Today, we have a global security order. And as you see from the map, the United States and its allies are the most powerful players on it. The US is the only country in the world that can send its soldiers and its sailors and its military equipment to every corner of that world. No one else is close. China is growing in its military capabilities in Asia, though nowhere else. Lots of American allies in Asia are concerned about that. And as a consequence, they're becoming more dependent on the United States for a security umbrella. With the Russian invasion of Ukraine, US allies in Europe are becoming more concerned and dependent on the United States and a US-led NATO.
الجيش الروسي، بالطبع، كان مصدر قلق عالمي كبير، اليوم هم أقل قلقًا من ذلك بكثير، خاصة وأنهم فقدوا أكثر من 200 ألف جندي وكل تلك المعدات، ومع العقوبات التي جعلت من الصعب عليهم إعادة البناء. الآن، روسيا والصين ودول أخرى لديها أسلحة نووية، ولكن الحمد لله أن استخدامها ما زال يعد انتحارًا. ونتيجة لذلك، فإن نظامنا الأمني هو نظام أحادي القطب ومن المرجح أن تظل كذلك خلال العقد القادم.
The Russian military, of course, has been a greater global concern, much less so today, especially as they've lost over 200,000 troops and all of that equipment and with sanctions making it extremely hard for them to rebuild. Now, Russia and China and others have nuclear weapons, but thank God it is still suicide to use them. And as a consequence, our security order is a unipolar order and it is likely to remain so for the next decade.
الآن في نفس الوقت الذي يوجد فيه نظام أمني، هناك أيضًا نظام اقتصادي عالمي. وهنا يتم تقاسم السلطة. لا تزال الولايات المتحدة اقتصادًا عالميًا قويًا للغاية. لكن لا يمكن للولايات المتحدة استخدام موقعها المهيمن عسكريًا لإخبار الدول الأخرى بما يجب أن تفعله اقتصاديًا. الولايات المتحدة والصين يعتمدان على بعضهما البعض اقتصاديًا بشكل كبير ولذا لا يمكنهما السيطرة على بعضهما البعض. قد تتفاجئون لسماع هذا، لكن العلاقات التجارية بين الولايات المتحدة والصين اليوم في الواقع في أعلى مستوى لها في التاريخ.
Now at the same time that there's a security order, there's also a global economic order. And here, power is shared. The United States is still a very robust global economy. But the US can't use its dominant position militarily to tell other countries what to do economically. The United States and China are enormously economically interdependent and so they can't control each other. You may be surprised to hear this, but today US-China trade relations are actually at their highest level in history.
الآن، دول أخرى في العالم، يريد الكثير منهم الدخول في القوة العسكرية الأمريكية، لكنهم يريدون أيضًا الدخول في السوق الصينية اللذي من المرجح أن يكون الأكبر في العالم. قريبًا ، بحلول عام 2030، ولا يمكنك خوض حرب باردة إذا كانت الولايات المتحدة والصين هما الوحيدان المستعدان لخوضها. أليس كذلك؟ نعم
Now, other countries in the world, a lot of them want access to US military muscle, but they also want access to the Chinese market, soon, by 2030, likely to be the largest in the world. And you can't very well have a cold war if the US and the Chinese are the only two that are prepared to fight it. Yes? Yes.
لذلك فإن الاتحاد الأوروبي لديه أكبر سوق مشتركة وقد وضعوا القواعد. وإذا كنت تريد القيام بأعمال مربحة هناك، فأنك ستستمع إلى تلك القواعد. تلعب الهند دورًا اقتصاديًا أكبر على المسرح العالمي. لا تزال اليابان مهمة أيضًا. وعلى مدى السنوات العشر القادمة، سيكون هناك صعود وانخفاض في القدرات النسبية لهذه الاقتصادات. لكن النظام الاقتصادي العالمي كان وسيظل نظامًا متعدد الأقطاب.
So the European Union has the largest common market and they set the rules. And if you want to do profitable business there, you listen to those rules. India is playing a greater role economically on the global stage. Japan still matters, too. And over the next ten years, there will be a rise and fall of the relative capacities of these economies. But the global economic order is and will remain a multipolar order.
الآن، بين هذين النظامين توترات لأن الولايات المتحدة ستستخدم قوتها في الأمن القومي لمحاولة جذب المزيد من اقتصادات العالم إليها. ونرى بالفعل أن هذا بدأ يحدث في أشباه الموصلات وفي المعادن المهمة وربما قريبًا في تيك توك. يحاول الصينيون استخدام موقعهم التجاري المهيمن ليتماشوا أكثر مع العالم دبلوماسياً. وستقوم اليابان وأوروبا والهند والجميع يبذل أقصى ما في وسعهم. لضمان عدم سيطرة أي من هذين النظامين على الآخر وسوف ينجحون في الغالب.
Now, between these two orders are tensions because the United States will use its power in national security to try to bring more of the world's economies towards it. And we already see this starting to happen in semiconductors and in critical minerals and maybe soon in TikTok. The Chinese are trying to use their dominant commercial position to align more of the world diplomatically. And Japan and Europe and India and everyone else will do their damnedest to ensure that neither of these two orders dominate the other. And they will mostly succeed.
الآن، لقد تحدثت معكم حتى الآن عن النظامين العالميين اللذين نعاصرهم بالفعل، ولكن هناك نظام ثالث قادم قريبًا وهو أكثر أهمية. وهذا هو النظام الرقمي. والنظام الرقمي لا تديره الحكومات بل شركات التكنولوجيا.
Now, so far I have spoken with you about the two world orders we already see, but there's a third that is coming soon that's even more important. And that is the digital order. And the digital order is not run by governments but by technology companies.
نعلم جميعًا مقدار الدعم العسكري الذي قدمته دول الناتو لأوكرانيا خلال الحرب. لكن شركات التكنولوجيا هي التي وفرت الأدوات التي تسمح لأوكرانيا بالدفاع عن نفسها من الهجمات الإلكترونية الروسية. إن شركات التكنولوجيا هي التي منحت القادة الأوكرانيين القدرة على التحدث مع جنرالاتهم وجنودهم في الخطوط الأمامية. إذا لم يكن الأمر كذلك بالنسبة لشركات التكنولوجيا تلك، لكانت أوكرانيا بلا اتصال بالإنترنت بالكامل في غضون أسابيع من الحرب. ولا أعتقد أن الرئيس زيلينسكي كان سيظل هناك لليوم.
We all know how much military support NATO countries have provided Ukraine during the war. But it's technology companies that provided the tools allowing Ukraine to defend itself from Russian cyber attack. It's technology companies that gave the Ukrainian leaders the ability to speak with their generals and their soldiers on the front lines. If it wasn't for those technology companies, Ukraine would have been fully offline within weeks of the war. And I don't believe President Zelensky would still be there today.
تحدد شركات التكنولوجيا ما إذا كان دونالد ترامب قادرًا، في الوقت الفعلي وبدون فيلتر، للتحدث مع مئات الملايين من الناس للترشح مرة أخرى للرئاسة. منصات التواصل الاجتماعي وقدرتها على الترويج للمعلومات المضللة ونظرية المؤامرة. بدونهم، لن يكون لدينا أعمال شغب في مبنى الكابيتول يوم 6 يناير. لن يكون لدينا أعمال شغب لسائقي الشاحنات في أوتاوا. لن يكون لدينا تمرد 8 يناير في البرازيل.
Technology companies determine whether Donald Trump is able, in real time and without filter, to speak with hundreds of millions of people as he runs again for the presidency. It's social media platforms and their ability to promote disinformation and conspiracy theory. Without them, we do not have riots in the Capitol on January 6. We do not have trucker riots in Ottawa. We do not have a January 8 insurrection in Brazil.
شركات التكنولوجيا تحدد هوياتنا بشكل متزايد. في فترى نشأتي، كانت الطبيعة أو التربية. أعني، مشاكلي العاطفية العميقة والدائمة تأتي إما من تربيتي
Technology companies increasingly determine our identities. When I was growing up, it's nature or nurture. I mean, my deep and abiding emotional problems either come from how I was raised --
(ضحك)
(Laughter)
أو فشل جيني ما.
Or some genetic failure.
(ضحك)
(Laughter)
يمكن أن يكون كلاهما.
Could be both.
(ضحك)
(Laughter)
لكن في عصرنا، تُحدد هوياتنا من الطبيعة والتربية والخوارزمية. إذا كنتم تريدون تحدي النظام، فلا يمكنكم مجرد التشكيك في السلطة، كما قيل لنا جميعًا عندما كنا نكبر. اليوم، عليكم أن تشككوا في الخوارزمية، وهذا قدر مذهل من القوة في أيدي شركات التكنولوجيا هذه. ماذا سيفعلون بهذه القوة؟ وهذا يعتمد على من يريدون أن يكونوا عندما ينمون.
But today, our identities are determined by nature and nurture and algorithm. If you want to challenge the system, you can't just question authority, as we were all told when we were growing up. Today, you have to question the algorithm, and that is a staggering amount of power in the hands of these technology companies. What are they going to do with that power? And that depends on who they want to be when they grow up.
لذلك إذا عملت الصين والولايات المتحدة على ممارسة المزيد من القوة على العالم الرقمي وشركات التكنولوجيا في تلك البلدان ستتحد مع هذه الحكومات سوف ينتهي بنا المطاف إلى حرب تكنولوجية الباردة. وهذا يعني أن النظام الرقمي سينقسم إلى قسمين.
So if China and the United States work to exert much more power over the digital world and technology companies in those countries align with those governments, we will end up in a technology cold war. And that means the digital order will be split in two.
إذا، من ناحية أخرى تستمر شركات التكنولوجيا في استخدام نماذج الأعمال العالمية، ونحن نحتفظ بالمنافسة بين العالمين الرقمي والمادي، فسيكون لدينا عولمة جديدة، نظام عالمي رقمي.
If, on the other hand technology companies persist with global business models, and we retain competition between the digital and physical worlds, we will have a new globalization, a digital global order.
أو إذا أصبح النظام الرقمي مهيمناً بشكل متزايد والحكومات تتآكل في قدرتها على الحكم، وقد رأينا بالفعل بداية ذلك، ستصبح شركات التكنولوجيا الجهات المهيمنة على المسرح العالمي بكل الطرق وسيكون لدينا نظام تقني قطبي. وهذا سيحدد ما إذا كان لدينا عالم من الفرص اللامحدودة أو عالم بلا حرية.
Or if the digital order becomes increasingly dominant and governments erode in their capacity to govern, and we've already seen the beginning of this, technology companies will become the dominant actors on the global stage in every way and we will have a techno-polar order. And that will determine whether we have a world of limitless opportunity or a world without freedom.
الآن في هذه المرحلة من حديثي، من المفترض أن أتحدث عن الأخبار الجيدة.
Now at this point in my speech, I'm supposed to talk about the good news.
(ضحك)
(Laughter)
لكن هؤلاء منكم من سمعوا هذا يعلمون أن هذا لن يأتي.
But those of you that have heard this know that that is not coming.
(ضحك)
(Laughter)
لا يوجد زر إيقاف مؤقت على هذه التقنيات المتفجرة والتخريبية. لا أعلم إذا كنتم تعرفون هذا، هناك أكثر من 100 شخص في العالم اليوم على قدر من المعرفى والتكنولوجيا لإنشاء فيروس جدري جديد.
There is no pause button on these explosive and disruptive technologies. I don't know if you know this, there are over 100 people in the world today with the knowledge and the technology to create a new smallpox virus.
بصراحة، ليس لدي إجابات، ولكن لدي بعض أسئلة للأشخاص الذين لديهم. لأن شركات التكنولوجيا هذه ليست مجرد فورتشين 50 و100 ممثل عمالقة التكنولوجيا هؤلاء ليسوا مجرد رجال تبلغ ثروتهم 50 أو 100 مليار دولار أو أكثر. إنهم بشكل متزايد أقوى الأشخاص على هذا الكوكب الذين لهم تأثير على مستقبلنا. ونريد أن نعرف، هل سيتصرفون بشكل مسؤول عندما يطلقون ذكاء اصطناعيًا جديدًا وقويًا؟ ماذا سيفعلون بهذه الكمية غير المسبوقة من البيانات التي يجمعونها عنا وعلى بيئتنا؟ والذي أعتقد أنه يجب أن يثير قلقنا جميعًا الآن: هل سيستمرون في استخدام هذه النماذج الإعلانية التي تقود الكثير من العائدات فتحول المواطنين إلى منتجات وتؤدي إلى الكراهية والمعلومات المضللة وتمزيق مجتمعنا؟
Honestly, I don't have answers, but I have a few questions for the people that do. Because these technology companies are not just Fortune 50 and 100 actors. These technology titans are not just men worth 50 or 100 billion dollars or more. They are increasingly the most powerful people on the planet with influence over our futures. And we need to know, are they going to act accountably as they release new and powerful artificial intelligence? What are they going to do with this unprecedented amount of data that they are collecting on us and our environment? And the one that I think should concern us all right now the most: Will they persist with these advertising models driving so much revenues that are turning citizens into products and driving hate and misinformation and ripping apart our society?
(تصفيق)
(Applause)
عندما كنت طالبًا في عام 1989، وسقط جدار برلين، كانت الولايات المتحدة المصدر الرئيسي للديمقراطية في العالم. ليس دائمًا بنجاح. بشكل مخادع في أغلب الاحيان لكن مع ذلك هم رقم واحد، اليوم، أصبحت الولايات المتحدة المصدر الرئيسي للأدوات التي تدمر الديمقراطية. قادة التكنولوجيا الذين ينشئون هذه الأدوات ويتحكمون فيها، هل هم موافقون على ذلك؟ أم أنهم سيفعلون شيئًا حيال ذلك؟ نحتاج أن نعرف.
When I was a student back in 1989, and the Wall fell, the United States was the principal exporter of democracy in the world. Not always successfully. Often hypocritically. But number one, nonetheless. Today, the United States has become the principal exporter of tools that destroy democracy. The technology leaders who create and control these tools, are they OK with that? Or are they going to do something about it? We need to know.
شكرًا لك.
Thank you.
(هتاف وتصفيق)
(Cheers and applause)