When you come to TEDx, you always think about technology, the world changing, becoming more innovative. You think about the driverless. Everyone's talking about driverless cars these days, and I love the concept of a driverless car, but when I go in one, you know, I want it really slow, I want access to the steering wheel and the brake, just in case. I don't know about you, but I am not ready for a driverless bus. I am not ready for a driverless airplane.
TEDx'e geldiğinizde düşündüğünüz her zaman teknoloji, değişen dünya ve daha yenilikçi olmaktır. Sürücüsüz hakkında düşünürsünüz. Bugünlerde herkes sürücüsüz arabalar hakkında konuşuyor ve ben de sürücüsüz araba kavramını seviyorum, ancak ne zaman birine binsem gerçekten yavaş gitmesini istiyorum, her ihtimale karşı da direksiyon ve frenlerin bende olmasını istiyorum. Sizi bilmem ama ben henüz sürücüsüz otobüs için hazır değilim. Sürücüsüz uçak için de hazır değilim.
How about a driverless world? And I ask you that because we are increasingly in one.
Peki ya sürücüsüz bir dünya? Bunu size soruyorum, çünkü giderek sürücüsüz bir dünyaya dönüşüyoruz.
It's not supposed to be that way. We're number one, the United States is large and in charge. Americanization and globalization for the last several generations have basically been the same thing. Right? Whether it's the World Trade Organization or it's the IMF, the World Bank, the Bretton Woods Accord on currency, these were American institutions, our values, our friends, our allies, our money, our standards. That was the way the world worked.
Bu şekilde olmaması gerekiyor. Biz bir numarayız, Birleşik Devletler büyük ve iş başında. Son birkaç nesil için Amerikanlaşma ve küreselleşme esasen aynı şey oldu. Değil mi? İster Dünya Ticaret Örgütü olsun, ister IMF, Dünya Bankası ya da dövizde Bretton Woods Anlaşması, bunlar hep Amerikan kurumlarıydı, bizim değerlerimiz, arkadaşlarımız, müttefiklerimiz, para ve standardımız. Dünyanın çalışma şekli böyleydi.
So it's sort of interesting, if you want to look at how the US looks, here it is. This is our view of how the world is run. President Obama has got the red carpet, he goes down Air Force One, and it feels pretty good, it feels pretty comfortable. Well, I don't know how many of you saw the China trip last week and the G20. Oh my God. Right? This is how we landed for the most important meeting of the world's leaders in China. The National Security Advisor was actually spewing expletives on the tarmac -- no red carpet, kind of left out the bottom of the plane along with all the media and everybody else.
Bu yüzden ilginçtir ki, Amerika'nın nasıl göründüğüne bakmak isterseniz, işte böyle. Bizim dünyanın işleyişine bakışımız böyle. Başkan Obama kırmızı halıda, Air Force One'dan aşağı iniyor ve çok iyi, çok rahat görünüyor. Kaçınızın geçen haftaki Çin ziyaretini ya da G20 zirvesini gördüğünü bilmiyorum. Aman Tanrım! Değil mi? İşte böyle indik, dünya liderlerinin Çin'deki en önemli toplantısında hem de. Ulusal Güvenlik Danışmanı uçak pistinde neredeyse heyecandan çatlayacaktı -- kırmızı halı yok, uçağın alt tarafından bütün basın ve herkesle birlikte indik.
Later on in the G20, well, there's Obama.
Daha sonra G20 zirvesinde, işte Obama burada.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
Hi, George. Hi, Norman. They look like they're about to get into a cage match, right? And they did. It was 90 minutes long, and they talked about Syria. That's what Putin wanted to talk about. He's increasingly calling the shots. He's the one willing to do stuff there. There's not a lot of mutual like or trust, but it's not as if the Americans are telling him what to do.
Merhaba, George. Merhaba, Norman. Sanki kafes dövüşü yapacak gibi duruyorlar değil mi? Ve yaptılar da. 90 dakika sürdü ve Suriye hakkında konuştular. Bu Putin'in konuşmak istediğiydi. Giderek kararları o vermeye başlıyor. Orada bir şey yapmak isteyen de o. Fazla karşılıklı sevgi ve güven yok ama Amerikanların ona ne yapacağını söylediği de yok.
How about when the whole 20 are getting together? Surely, when the leaders are all onstage, then the Americans are pulling their weight. Uh-oh.
Peki bütün 20 ülke bir araya geldiğinde? Elbette ki, bütün liderler sahnedeyken işte o zaman Amerikalılar ağırlıklarını koyuyor. Ah!
(Laughter)
(Gülüşmeler)
Xi Jinping seems fine. Angela Merkel has -- she always does -- that look, she always does that. But Putin is telling Turkish president Erdogan what to do, and Obama is like, what's going on over there?
Xi Jinpiig iyi görünüyor. Angela Merkel'de de -- her zamanki gibi -- şu bakış var, her zaman böyle yapıyor. Ama Putin Türkiye Cumhurbaşkanı Erdoğan'a ne yapacağını anlatıyor ve Obama da "orada ne oluyor" der gibi.
You see. And the problem is it's not a G20, the problem is it's a G-Zero world that we live in, a world order where there is no single country or alliance that can meet the challenges of global leadership. The G20 doesn't work, the G7, all of our friends, that's history. So globalization is continuing. Goods and services and people and capital are moving across borders faster and faster than ever before, but Americanization is not.
Görüyorsunuz. Sorun şu ki bu bir G20 değil, sorun yaşadığımız dünyanın G-Sıfır olması, tek bir ülke ya da ittifakın küresel liderlik zorluklarını aşamayacağı bir dünya. G20 zirvesi işe yaramıyor, G7, bütün ortaklarımız, tarih oldu. Böylece küreselleşme devam ediyor. Mal ve hizmetler ve insanlar ve sermaye sınır dışına gidiyor hiç olmadığı kadar hızlı bir şekilde ama Amerikanlaşma yerinde duruyor.
So if I've convinced you of that, I want to do two things with the rest of this talk. I want to talk about the implications of that for the whole world. I'll go around it. And then I want to talk about what we think right here in the United States and in New York.
Eğer bu konuda ikna olduysanız, konuşmanın kalanında iki şey yapmak istiyorum. Bunun bütün dünya için sunduğu sonuçları konuşmak istiyorum. Üzerinde iyice duracağım. Daha sonra da burada Birleşik Devletler ve New York'ta ne düşündüğümüz hakkında konuşmak istiyorum.
So why? What are the implications. Why are we here? Well, we're here because the United States, we spent two trillion dollars on wars in Iraq and Afghanistan that were failed. We don't want to do that anymore. We have large numbers of middle and working classes that feel like they've not benefited from promises of globalization, so they don't want to see it particularly. And we have an energy revolution where we don't need OPEC or the Middle East the way we used to. We produce all that right here in the United States. So the Americans don't want to be the global sheriff for security or the architect of global trade. The Americans don't want to even be the cheerleader of global values.
Peki neden? Nedir bu sonuçlar? Biz neden buradayız? Buradayız çünkü Birleşik Devletler, biz, Irak ve Afganistan'da kaybedilen savaşlarda iki trilyon dolar harcadık. Bunun bir daha olmasını istemeyiz. Küreselleşmenin imkânlarından yararlanmadığını düşünen çok sayıda orta ve çalışan sınıfımız var ve küreselleşmeyi bilhassa görmek istemiyorlar. Ve OPEC ve Orta Doğu'ya eskisi kadar ihtiyaç duymadığımız bir enerji devrimi var. Bütün bunları tam burada Birleşik Devletler'de üretiyoruz. Yani Amerikalılar güvenlik için küresel şerif olmak istemiyor ya da küresel ticaretin kurucusu. Amerikalılar küresel değerlerin amigosu bile olmak istemiyor.
Well, then you look to Europe, and the most important alliance in the world has been the transatlantic relationship. But it is now weaker than it has been at any point since World War II, all of the crises, the Brexit conversations, the hedging going on between the French and the Russians, or the Germans and the Turks, or the Brits and the Chinese.
Avrupa'ya baktığınızda ise dünyanın en önemli ittifakı transatlantik ilişkiler olmuştur. Ancak şu anda 2. Dünya Savaşı'nda olduğundan daha zayıf durumda, bütün krizler: Brexit konuşmaları, Fransız va Ruslar arasındaki finansal koruma ya da Alman ve Türkler arasındaki ya da İngiliz ve Çinliler arasındaki.
China does want to do more leadership. They do, but only in the economic sphere, and they want their own values, standards, currency, in competition with that of the US. The Russians want to do more leadership. You see that in Ukraine, in the Baltic states, in the Middle East, but not with the Americans. They want their own preferences and order. That's why we are where we are.
Çin daha fazla liderlik yapmak istemiyor. Yapıyorlarsa da ancak ekonomik alanda istiyor ve kendi değerlerinin, standartlarının ve para biriminin Amerikanınkiler ile rekabette olmasını istiyor. Ruslar daha fazla liderlik istiyor. Bunu Ukrayna'da, Baltık ülkeleri ve Orta Doğu'da görebilirsiniz ama Amerikalılarla beraber değil. Kendi seçenek ve düzenlerini istiyorlar. Burada olmamızın sebebi bu.
So what happens going forward? Let's start easy, with the Middle East.
Peki ileriye dönük neler oluyor? Kolaydan başlayalım, Orta Doğu ile.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
You know, I left a little out, but you get the general idea. Look, there are three reasons why the Middle East has had stability such as it is. Right? One is because there was a willingness to provide some level of military security by the US and allies. Number two, it was easy to take a lot of cheap money out of the ground because oil was expensive. And number three was no matter how bad the leaders were, the populations were relatively quiescent. They didn't have the ability, and many didn't have the will to really rise up against.
Birazını dışarıda tuttum ama genel fikri anlayabilirsiniz. Bakın, Orta Doğu'nun bu hâliyle istikrarlı olmasının üç sebebi var. Değil mi? Biri Birleşik Devletler ve ittifaklar tarafından bir nevi askeri güvenlik sağlanması isteğiydi. İki numara, yerin altından kolayca ucuz para kaldırılmasıydı, çünkü petrol pahalıydı. Ve üç numara, liderler ne kadar kötü olsa da nüfusun sessiz olmasıydı. Baş kaldırmak için yeteneğe sahip değillerdi ve çoğu istekli de değildi.
Well, I can tell you, in a G-Zero world, all three of those things are increasingly not true, and so failed states, terrorism, refugees and the rest. Does the entire Middle East fall apart? No, the Kurds will do better, and Iraq, Israel, Iran over time. But generally speaking, it's not a good look.
Size şunu söyleyebilirim ki G-Sıfır dünyasında bunların üçü de giderek gerçekliğini kaybediyor, tıpkı batık devletler, terörizm, mülteciler ve geri kalanı gibi. Bütün Orta Doğu çöküyor mu? Hayır, Kürtler, Irak, İsrail ve İran zamanla daha iyi olacak. Ama genel olarak bakarsak durum iyi görünmüyor.
OK, how about this guy? He's playing a poor hand very well. There's no question he's hitting above his weight. But long term -- I didn't mean that. But long term, long term, if you think that the Russians were antagonized by the US and Europe expanding NATO right up to their borders when we said they weren't going to, and the EU encroaching them, just wait until the Chinese put hundreds of billions of dollars in every country around Russia they thought they had influence in. The Chinese are going to dominate it. The Russians are picking up the crumbs. In a G-Zero world, this is going to be a very tense 10 years for Mr. Putin.
Pekâlâ, bu adam ne olacak? Zayıf bir eli çok iyi idare ediyor. Başından büyük işlere kalkıştığına şüphe yok. Ama uzun vadede -- Bunu demek istemedim. Ama uzun vadede, uzun vadede eğer Rusların, Avrupa ve ABD'nin NATO'yu kendisinin sınırına kadar genişletmesinden ve AB'nin ihlallerinden, biz aksini söylememize rağmen rahatsız olduğunu düşünüyorsanız, Çin'in Rusya'nın etrafında etkisi olduğunu düşündüğü her ülkeye yüz milyarlarca dolar yatırım yapmasını bekleyin de görün. Çinliler piyasayı ele geçirecekler. Ruslar sadece kırıntıları topluyor. G-Sıfır dünyasında, bu Bay Putin için çok gergin bir 10 yıl olacak.
It's not all bad. Right? Asia actually looks a lot better. There are real leaders across Asia, they have a lot of political stability. They're there for a while. Mr. Modi in India, Mr. Abe, who is probably about to get a third term written in in the Liberal Democratic Party in Japan, of course Xi Jinping who is consolidating enormous power, the most powerful leader in China since Mao. Those are the three most important economies in Asia. Now look, there are problems in Asia. We see the sparring over the South China Sea. We see that Kim Jong Un, just in the last couple of days, tested yet another nuclear weapon. But the leaders in Asia do not feel the need to wave the flag, to go xenophobic, to actually allow escalation of the geopolitical and cross-border tensions. They want to focus on long-term economic stability and growth. And that's what they're actually doing.
O kadar da kötü değil. Değil mi? Aslında, Asya daha iyi görünüyor. Asya'da gerçek liderler var, oldukça politik tutarlılığa sahipler. Bir süreliğine oradalar. Hindistan'da Bay Modi, Japonya'nın Liberal Demokratik Partisi'nde muhtemelen üçüncü dönemine başlayacak Bay Abe, elbette muazzam gücü takviye eden Xi Jinping, Mao'dan günümüze Çin'in en güçlü lideri. Bunlar Asya'daki en önemli üç ekonomi. Şimdi, Asya'da sorunlar var. Güney Çin Denizi üzerindeki tartışmayı görüyoruz. Kim Jong Un'un sadece son birkaç günde başka bir nükleer silahı daha denediğini görüyoruz. Ancak Asya'daki liderler ülkelerini desteklemeye, yabancı düşmanlığı yapmaya, jeo-politik ve sınır ötesi gerilimin artmasına yol açmaya ihtiyaç duymuyorlar. Uzun vadeli ekonomik istikrar ve büyümeye odaklanmak istiyorlar. Ve yaptıkları da esasında bu.
Let's turn to Europe. Europe does look a little scared in this environment. So much of what is happening in the Middle East is washing up quite literally onto European shores. You see Brexit and you see the concerns of populism across all of the European states.
Şimdi Avrupa'ya geçelim. Avrupa bu ortamda biraz korkmuş görünüyor. Orta Doğu'da olanların çok büyük bir kısmı kelimenin tam anlamıyla Avrupa sahillerine vuruyor. Brexit ve bütün Avrupa ülkelerindeki halkçılık endişelerini görüyorsunuz.
Let me tell you that over the long term, in a G-Zero world, European expansion will be seen to have gone too far. Europe went right up to Russia, went right down to the Middle East, and if the world were truly becoming more flat and more Americanized, that would be less of a problem, but in a G-Zero world, those countries nearest Russia and nearest the Middle East actually have different economic capabilities, different social stability and different political preferences and systems than core Europe. So Europe was able to truly expand under the G7, but under the G-Zero, Europe will get smaller. Core Europe around Germany and France and others will still work, be functional, stable, wealthy, integrated. But the periphery, countries like Greece and Turkey and others, will not look that good at all.
Şunu belirteyim, uzun vadede G-Sıfır dünyasında, Avrupa genişlemesi çok ileri gitmiş olarak görünecek. Avrupa Rusya'nın yanına gitti, Orta Doğu'nun sınırına indi ve dünya gerçekten daha düzleşip daha çok Amerikanlaşıyor olsaydı, bu daha az sorun olurdu, ancak G-Sıfır dünyasında, Rusya'ya en yakın ülkeler ve Orta Doğu'ya en yakın ülkeler aslında farklı ekonomik yeteneklere sahipler, farklı sosyal istikrara ve merkez Avrupa'dan farklı politik seçenek ve sistemlere sahipler. Avrupa, G7 himayesinde gerçek anlamda yayılabildi ancak G-Sıfır himayesinde, Avrupa daha küçük hâle gelecektir. Almanya, Fransa ve diğerleri etrafındaki merkez Avrupa yine çalışacak; işlevsel, istikrarlı, varlıklı ve birleşik olmaya devam edecek. Ancak dışarıda kalanlar, Yunanistan ve Türkiye gibi diğer ülkeler hiç de iyi durumda olmayacak.
Latin America, a lot of populism, made the economies not go so well. They had been more opposed to the United States for decades. Increasingly, they're coming back. We see that in Argentina. We see it with the openness in Cuba. We will see it in Venezuela when Maduro falls. We will see it in Brazil after the impeachment and when we finally see a new legitimate president elected there. The only place you see that is moving in another direction is the unpopularity of Mexican president Peña Nieto. There you could actually see a slip away from the United States over the coming years. The US election matters a lot on that one, too.
Latin Amerika'da çok fazla halkçılık ekonominin hiç de iyi gitmemesine yol açtı. Yıllar boyunca Birleşik Devletler'e daha da zıtlaştılar. Artan bir şekilde geri dönüyorlar. Bunu Arjantin'da görüyoruz. Bunu açıklıkta Küba'da görüyoruz. Maduro düştüğünde Venezuela'da göreceğiz. Brezilya'da soruşturmadan ve sonunda yeni bir yasal başkan seçildikten sonra bunu göreceğiz. Farklı yönde gelişim gösteren tek yer Meksikalı başkan Peña Nieto'nun rağbet görmemesi. Burada önümüzdeki yıllarda Birleşik Devletler'den bir uzaklaşma görebiliriz. Bunda Birleşik Devletler seçiminin etkisi de büyük.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
Africa, right? A lot of people have said it's going to be Africa's decade, finally. In a G-Zero world, it is absolutely an amazing time for a few African countries, those governed well with a lot of urbanization, a lot of smart people, women really getting into the workforce, entrepreneurship taking off. But for most of the countries in Africa, it's going to be a lot more dicey: extreme climate conditions, radicalism both from Islam and also Christianity, very poor governance, borders you can't defend, lots of forced migration. Those countries can fall off the map. So you're really going to see an extreme segregation going on between the winners and the losers across Africa.
Afrika? Birçok insan sonunda Afrika'nın zamanı geldiğini söylüyor. G-Sıfır Dünyası'nda, yeni birkaç Afrika ülkesi için kesinlikle mükemmel bir zaman, iyi yönetilen ve kentleşmenin yaygın olduğu, birçok zeki insanıyla, kadınların iş gücüne gerçekten katıldığı, girişimciliğin kalkındığı ülkeler için. Ancak Afrika'daki ülkelerin çoğu için, daha da tehlikeli hâle gelecek: uç noktada iklim koşulları, İslam ve de Hristiyanlık için radikalizm, çok zayıf yönetim, savunulamaz sınırlar, çokça zoraki göç. Bu ülkeler haritadan silinebilir. Yani Afrika'da kazananlar ve kaybedenler arasında çok aşırı bir ayrımcılık oluştuğunu göreceksiniz.
Finally, back to the United States. What do I think about us? Because there are a lot of upset people, not here at TEDx, I know, but in the United States, my God, after 15 months of campaigning, we should be upset. I understand that. But a lot of people are upset because they say, "Washington's broken, we don't trust the establishment, we hate the media." Heck, even globalists like me are taking it on the chin.
Sonunda tekrar Birleşik Devletler'e. Bizim hakkımızda ne düşünüyorum? Çünkü birçok sinirli insan var, burada, TEDx'de yok biliyorum, ama Amerika'da, aman Tanrım, 15 aylık seçim sürecinden sonra, sinirli olmalıyız. Bunu anlayabiliyorum. Ancak birçok insan üzgün ve diyor ki "Washington çökmüş, hükûmete güvenmiyoruz, basından nefret ediyoruz." Kahrolsun, benim gibi küreselciler bile bunu sineye çekiyor.
Look, I do think we have to recognize, my fellow campers, that when you are being chased by the bear, in the global context, you need not outrun the bear, you need to only outrun your fellow campers.
Bakın, bence şunu kabul etmeliyiz, yoldaş kampçılar, ayı tarafından kovalandığınızda küresel anlamda, ayıdan kaçmanız gerekmiyor, sadece diğer kampçılardan daha hızlı kaçmanız gerekiyor.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
Now, I just told you about our fellow campers. Right? And from that perspective, we look OK. A lot of people in that context say, "Let's go dollar. Let's go New York real estate. Let's send our kids to American universities." You know, our neighbors are awesome: Canada, Mexico and two big bodies of water. You know how much Turkey would love to have neighbors like that? Those are awesome neighbors.
Şimdi, size yoldaş kampçılar hakkında konuştum. Değil mi? Ve bu bakış açısından iyi durumda görünüyoruz. Bu bağlamda birçok kişi şöyle söyler, "Hadi dolar alalım, New York'ta gayrimenkul alalım, çocuklarımızı Amerikan üniversitelerine gönderelim." Biliyorsunuz ki komşularımız muhteşemler: Kanada, Meksika ve iki büyük su birikintisi. Türkiye'nin böyle komşuları olmasını ne kadar isteyeceğinin farkında mısınız? Bunlar muhteşem komşular.
Terrorism is a problem in the United States. God knows we know it here in New York. But it's a much bigger problem in Europe than the US. It's a much bigger problem in the Middle East than it is in Europe. These are factors of large magnitude. We just accepted 10,000 Syrian refugees, and we're complaining bitterly about it. You know why? Because they can't swim here. Right? I mean, the Turks would love to have only 10,000 Syrian refugees. The Jordanians, the Germans, the Brits. Right? That's not the situation. That's the reality of the United States.
Terörizm Birleşik Devletler'de bir sorun. Tanrı bilir ki bunu New York'ta çok iyi biliyoruz. Ancak Avrupa'da, ABD'den çok daha büyük bir sorun. Orta Doğu'da ise Avrupa olduğundan daha da büyük bir sorun. Bunlar çok önemli etkenler. Sadece 10 bin Suriyeli mülteci kabul ettik ve sürekli söyleniyoruz. Neden biliyor musunuz? Çünkü buraya yüzemiyorlar. Değil mi? Yani, Türkiye sadece 10 bin Suriyeli mülteciyi o kadar çok isterdi ki! Ürdünlüler, Almanlar, İngilizler. Değil mi? Durum bu değil. Bu Birleşik Devletler'in gerçekliği.
Now, that sounds pretty good. Here's the challenge. In a G-Zero world, the way you lead is by example. If we know we don't want to be the global cop anymore, if we know we're not going to be the architect of global trade, we're not going to be the cheerleader of global values, we're not going to do it the way we used to, the 21st century is changing, we need to lead by example -- be so compelling that all these other people are going to still say, it's not just they're faster campers. Even when the bear is not chasing us, this is a good place to be. We want to emulate them.
Şimdi, bu kulağa iyi geliyor. Zorluk da tam burada. G-Sıfır dünyasında, öncülüğü örnek olarak yaparsınız. Artık küresel polis olmayacağımızı biliyorsak, küresel ticaretin kurucusu olmayacağımızı biliyorsak, küresel değerlerin amigosu olmayacağız, bunu eskiden yaptığımız gibi yapmayacağız, 21. yüzyıl değişiyor, örnek olarak liderlik yapmalıyız, öylesine çetin olmalıyız ki diğer bütün insanlar şöyle diyecek, sadece daha hızlı kampçılar olmalarından değil. Ayı bizi kovalamıyor olsa bile burası iyi bir yer. Onları özendireceğiz.
The election process this year is not proving a good option for leading by example. Hillary Clinton says it's going to be like the '90s. We can still be that cheerleader on values. We can still be the architect of global trade. We can still be the global sheriff. And Donald Trump wants to bring us back to the '30s. He's saying, "Our way or the highway. You don't like it, lump it." Right? Neither are recognizing a fundamental truth of the G-Zero, which is that even though the US is not in decline, it is getting objectively harder for the Americans to impose their will, even have great influence, on the global order.
Bu senenin seçim süreci örnek liderlik yapmak için iyi bir seçenek sunmuyor. Hillary Clinton 90'lar gibi olacağını söylüyor. Değerlerin amigosu olabiliriz hâlâ. Hâlâ küresel ticaretin kurucusu olabiliriz. Hâlâ küresel şerif olabiliriz. Donald Trump ise bizi 30'lara geri götürmek istiyor. "Ya sev ya terk et! İşte hendek işte deve" diyor. Değil mi? İkisi de G-Sıfır'ın temel gerçeğini kabul etmiyor, o da şu ki, ABD zayıflıyor olmasa da Amerikalılar için isteklerini kabul ettirmek hatta küresel düzene büyük etki etmek gittikçe zorlaşıyor.
Are we prepared to truly lead by example? What would we have to do to fix this after November, after the next president comes in? Well, either we have to have another crisis that forces us to respond. A depression would do that. Another global financial crisis could do this. God forbid, another 9/11 could do that. Or, absent crisis, we need to see that the hollowing out, the inequality, the challenges that are growing and growing in the United States, are themselves urgent enough to force our leaders to change, and that we have those voices. Through our cell phones, individually, we have those voices to compel them to change.
Gerçekten örnek olarak liderlik yapmaya hazır mıyız? Bunu sağlamak için Kasım'dan sonra yeni başkan gelince ne yapmalıyız? Ya bizi tepki vermeye zorlayacak başka bir kriz olacak. Bir buhran bunu yapabilir. Başka bir küresel ekonomik kriz olabilir. Tanrı korusun, yeni bir 11 Eylül bunu yapabilir. Ya da kriz olmadan, gittikçe büyüyen ve Amerika'da büyüyen boşlukların, eşitsizliğin, zorlukların ta kendilerinin artık liderlerimizi değişime zorlayacak kadar önemli olduğunu ve bu sese sahip olduğumuzu görmeliyiz. Cep telefonlarımızdan, bireysel olarak, onları değişime zorlayacak sese sahibiz.
There is, of course, a third choice, perhaps the most likely one, which is that we do neither of those things, and in four years time you invite me back, and I will give this speech yet again.
Elbette üçüncü bir seçenek de var, belki de en muhtemel olanı, o da bu ikisini de yapmamak ve dört sene içinde beni yeniden çağırmanız ve size tekrar bu konuşmayı yapmak.
Thank you very, very much.
Teşekkür ederim, çok teşekkür ederim.
(Applause)
(Alkışlar)