When you come to TEDx, you always think about technology, the world changing, becoming more innovative. You think about the driverless. Everyone's talking about driverless cars these days, and I love the concept of a driverless car, but when I go in one, you know, I want it really slow, I want access to the steering wheel and the brake, just in case. I don't know about you, but I am not ready for a driverless bus. I am not ready for a driverless airplane.
כשאתם מגיעים ל TEDx, אתם תמיד חושבים על טכנולוגיה, העולם משתנה, הופך לחדשני יותר. אתם חושבים על נסיעה ללא נהג, כולם כיום מדברים על מכוניות ללא נהג, ואני אוהב את רעיון המכונית ללא נהג, אבל כשאני נכנס לאחת, אתם יודעים, אני רוצה אותה ממש איטית, אני רוצה גישה להגה ולבלמים, למקרה הצורך. אני לא יודע מה איתכם, אבל אני לא מוכן לאוטובוס בלי נהג. אני לא מוכן למטוס ללא טייס.
How about a driverless world? And I ask you that because we are increasingly in one.
מה עם עולם ללא נהג? ואני שואל אתכם זאת כי אנחנו יותר ויותר מתקרבים לעולם שכזה.
It's not supposed to be that way. We're number one, the United States is large and in charge. Americanization and globalization for the last several generations have basically been the same thing. Right? Whether it's the World Trade Organization or it's the IMF, the World Bank, the Bretton Woods Accord on currency, these were American institutions, our values, our friends, our allies, our money, our standards. That was the way the world worked.
זה לא אמור להיות כך. אנחנו מס. 1, ארה"ב היא גדולה ומובילה את החזית. אמריקניזציה וגלובליזציה בדורות האחרונים משמעותן הייתה למעשה זהה. נכון? בין אם זה ארגון הסחר העולמי או שזה קרן המטבע הבינלאומית, הבנק העולמי, הסכם המטבע של ברטון וודס, אלה הם מוסדות אמריקאים, הערכים שלנו, החברים שלנו, בני בריתנו, הכסף שלנו, הסטנדרטים שלנו. זו היתה דרכו של העולם.
So it's sort of interesting, if you want to look at how the US looks, here it is. This is our view of how the world is run. President Obama has got the red carpet, he goes down Air Force One, and it feels pretty good, it feels pretty comfortable. Well, I don't know how many of you saw the China trip last week and the G20. Oh my God. Right? This is how we landed for the most important meeting of the world's leaders in China. The National Security Advisor was actually spewing expletives on the tarmac -- no red carpet, kind of left out the bottom of the plane along with all the media and everybody else.
אז זה מעניין למדי, אם תרצו להסתכל על האופן שבו ארה"ב נראית, היא נראית כך. זוהי השקפתנו על הדרך בה העולם מתנהל. הנשיא אובמה קיבל את השטיח האדום, הוא נוחת עם אייר פורס 1, וזה מרגיש די טוב, זה מרגיש די נוח. ובכן, אני לא יודע כמה מכם ראו את הביקור בסין בשבוע שעבר ואת ה G20. אלוהים אדירים. נכון? כך נחתנו לקראת המפגש החשוב ביותר של מנהיגי העולם בסין. היועץ לביטחון לאומי ממש התמרמר בקול על המסלול -- אין שטיח אדום, אובמה יורד מן המטוס ונבלע יחד עם אנשי התקשורת וכל האחרים.
Later on in the G20, well, there's Obama.
מאוחר יותר ב G20, טוב, הנה אובמה,
(Laughter)
(צחוק)
Hi, George. Hi, Norman. They look like they're about to get into a cage match, right? And they did. It was 90 minutes long, and they talked about Syria. That's what Putin wanted to talk about. He's increasingly calling the shots. He's the one willing to do stuff there. There's not a lot of mutual like or trust, but it's not as if the Americans are telling him what to do.
הי, ג'ורג'. הי, נורמן. הם נראים כאילו הם עומדים להיכנס לזירת אגרוף, נכון? והם עשו זאת לאורך 90 דקות, ודיברו על סוריה. על זה פוטין רצה לדבר. הוא יותר ויותר הופך לזה שקובע את הכללים הוא זה שמוכן לנקוט בפעולה. אין הרבה חיבה הדדית או אמון, אבל זה לא נראה שהאמריקאים אומרים לו מה לעשות.
How about when the whole 20 are getting together? Surely, when the leaders are all onstage, then the Americans are pulling their weight. Uh-oh.
מה קורה כשכל ה 20 מתכנסים יחד? אין ספק, כשכל המנהיגים על הבמה, אז האמריקאים מטביעים את חותמם. אוי אוי אוי
(Laughter)
(צחוק)
Xi Jinping seems fine. Angela Merkel has -- she always does -- that look, she always does that. But Putin is telling Turkish president Erdogan what to do, and Obama is like, what's going on over there?
שי ג'ינפינג נראה בסדר. לאנג'לה מרקל - תמיד יש את המבט הזה, שהיא תמיד עושה. אבל פוטין אומר לנשיא טורקיה, ארדואן, מה לעשות, ואובמה תוהה, מה קורה שם?
You see. And the problem is it's not a G20, the problem is it's a G-Zero world that we live in, a world order where there is no single country or alliance that can meet the challenges of global leadership. The G20 doesn't work, the G7, all of our friends, that's history. So globalization is continuing. Goods and services and people and capital are moving across borders faster and faster than ever before, but Americanization is not.
אתם מבינים. והבעיה היא שזה לא G20, הבעיה היא שאנו חיים בעולם של G-Zero , סדר עולמי שבו אין אף מדינה יחידה או ברית כלשהי שיכולה לעמוד באתגרים של הנהגה עולמית. ה G20 לא עובד, ה- G7, כל החברים שלנו, זה סיפור ישן. אז הגלובליזציה ממשיכה. מוצרים, שירותים, אנשים והון חוצים גבולות יותר ויותר מהר מאי פעם בעבר, אבל האמריקניזציה אינה ממשיכה.
So if I've convinced you of that, I want to do two things with the rest of this talk. I want to talk about the implications of that for the whole world. I'll go around it. And then I want to talk about what we think right here in the United States and in New York.
אז אם שכנעתי אתכם בזה, אני רוצה לעשות שני דברים בזמן שנותר לי. אני רוצה לדבר על ההשלכות של זה על העולם כולו. אדבר על זה, ואז אני רוצה לדבר על מה אנחנו חושבים ממש כאן בארצות הברית ובניו יורק.
So why? What are the implications. Why are we here? Well, we're here because the United States, we spent two trillion dollars on wars in Iraq and Afghanistan that were failed. We don't want to do that anymore. We have large numbers of middle and working classes that feel like they've not benefited from promises of globalization, so they don't want to see it particularly. And we have an energy revolution where we don't need OPEC or the Middle East the way we used to. We produce all that right here in the United States. So the Americans don't want to be the global sheriff for security or the architect of global trade. The Americans don't want to even be the cheerleader of global values.
אז מהן ההשלכות. למה אנחנו כאן? ובכן, אנחנו כאן משום שארצות הברית, בזבזה שני טריליון דולר על המלחמות בעיראק ובאפגניסטן שנכשלו. אנחנו לא רוצים לעשות זאת יותר. יש לנו רבים מבני המעמד הבינוני ומעמד העובדים שמרגישים שהבטחות הגלובליזציה, לא היטיבו עימהם, אז הם לא מעוניינים בזה במיוחד. ויש לנו מהפיכת אנרגיה כך שאיננו זקוקים ל OPEC או למזרח התיכון כמו בעבר. אנו מייצרים את כל זה ממש כאן בארצות הברית. אז האמריקאים לא רוצים להיות השריף העולמי לענייני ביטחון או האדריכל של הסחר העולמי. האמריקאים לא רוצים אפילו להיות קבוצת המעודדות למען הערכים הגלובליים.
Well, then you look to Europe, and the most important alliance in the world has been the transatlantic relationship. But it is now weaker than it has been at any point since World War II, all of the crises, the Brexit conversations, the hedging going on between the French and the Russians, or the Germans and the Turks, or the Brits and the Chinese.
ובכן, אז פונים לאירופה, והברית הכי חשובה בעולם היא מערכת היחסים הטראנס אטלנטית. אבל היא כעת חלשה יותר משהיתה אי פעם מאז מלחמת העולם השנייה, כל המשברים, שיחות ברקסיט, גדר החיץ בין הצרפתים והרוסים, או בין הגרמנים והטורקים, או בין הבריטים והסינים.
China does want to do more leadership. They do, but only in the economic sphere, and they want their own values, standards, currency, in competition with that of the US. The Russians want to do more leadership. You see that in Ukraine, in the Baltic states, in the Middle East, but not with the Americans. They want their own preferences and order. That's why we are where we are.
סין מעוניינת להנהיג. באמת. אבל רק בתחום הכלכלי, והם רוצים שהערכים שלהם, הסטנדרטים שלהם, והמטבע שלהם, יתחרו עם אלה של ארצות הברית. הרוסים מעוניינים להנהיג, רואים זאת באוקראינה, במדינות הבלטיות, במזרח התיכון, אבל לא יחד עם האמריקאים. הם רוצים עדיפויות משלהם וסדר משלהם. זו הסיבה שאנו נמצאים במקום שבו אנו נמצאים.
So what happens going forward? Let's start easy, with the Middle East.
אז מה קורה בהמשך? נתחיל מהפשוט, עם המזרח התיכון.
(Laughter)
(צחוק)
You know, I left a little out, but you get the general idea. Look, there are three reasons why the Middle East has had stability such as it is. Right? One is because there was a willingness to provide some level of military security by the US and allies. Number two, it was easy to take a lot of cheap money out of the ground because oil was expensive. And number three was no matter how bad the leaders were, the populations were relatively quiescent. They didn't have the ability, and many didn't have the will to really rise up against.
אתם יודעים, התעלמתי מחלק, אבל הבנתם את הרעיון הכללי. תראו, יש שלוש סיבות שבזכותן המזרח התיכון זכה ליציבות שכזו. נכון? ראשית משום שהיתה נכונות לספק רמה מסוימת של ביטחון צבאי שוטף ע״י ארה"ב ובעלות בריתה. שנית, היה קל להפיק הרבה כסף זול מתוך האדמה משום שהנפט היה יקר. ושלישית על אף שהמנהיגים היו גרועים, האוכלוסיות היו שקטות יחסית, לא היתה להם יכולת, ולרבים לא היה רצון להתקומם נגדם.
Well, I can tell you, in a G-Zero world, all three of those things are increasingly not true, and so failed states, terrorism, refugees and the rest. Does the entire Middle East fall apart? No, the Kurds will do better, and Iraq, Israel, Iran over time. But generally speaking, it's not a good look.
ובכן, אני יכול לומר לכם, בעולם של G-Zero, כל שלושת הדברים האלה הופכים ליותר ויותר לא נכונים וכך מדינות כושלות, יש טרור, פליטים וכל השאר. האם המזרח התיכון כולו מתפרק? לא, עם הזמן, מצבם של הכורדים ישתפר, וכך גם מצבן של עיראק, ישראל ואיראן. אבל באופן כללי, זה לא נראה טוב.
OK, how about this guy? He's playing a poor hand very well. There's no question he's hitting above his weight. But long term -- I didn't mean that. But long term, long term, if you think that the Russians were antagonized by the US and Europe expanding NATO right up to their borders when we said they weren't going to, and the EU encroaching them, just wait until the Chinese put hundreds of billions of dollars in every country around Russia they thought they had influence in. The Chinese are going to dominate it. The Russians are picking up the crumbs. In a G-Zero world, this is going to be a very tense 10 years for Mr. Putin.
ומה לגבי הבחור הזה? הוא משחק היטב עם קלפים גרועים. אין ספק שהוא מצליח מעל למצופה. אבל בטווח ארוך - לא התכוונתי לזה. אבל בטווח הארוך, בטווח הארוך, אם אתם חושבים שהרוסים עברו התעללות מצד ארה"ב ואירופה, בכך שאלה הציבו את נאט״ו בסמוך לגבולותיהם כשאמרנו שהם לא הולכים לעשות זאת, ובכך שהאיחוד האירופי פלש אליהם, פשוט חכו עד שהסינים ישקיעו מאות מיליארדי דולרים בכל מדינה סביב רוסיה שהם חושבים שיש להם שם השפעה. הסינים הולכים לשלוט בהן. והרוסים ילקטו את הפירורים. בעולם G-Zero אלו הולכות להיות 10 שנים מתוחות מאוד עבור מר פוטין.
It's not all bad. Right? Asia actually looks a lot better. There are real leaders across Asia, they have a lot of political stability. They're there for a while. Mr. Modi in India, Mr. Abe, who is probably about to get a third term written in in the Liberal Democratic Party in Japan, of course Xi Jinping who is consolidating enormous power, the most powerful leader in China since Mao. Those are the three most important economies in Asia. Now look, there are problems in Asia. We see the sparring over the South China Sea. We see that Kim Jong Un, just in the last couple of days, tested yet another nuclear weapon. But the leaders in Asia do not feel the need to wave the flag, to go xenophobic, to actually allow escalation of the geopolitical and cross-border tensions. They want to focus on long-term economic stability and growth. And that's what they're actually doing.
לא הכל גרוע. נכון? אסיה באמת נראית הרבה יותר טוב. יש מנהיגים אמיתיים ברחבי אסיה, יש להם יציבות פוליטית. הם שם לזמן מה. מר מודי בהודו, מר אבה, שכנראה עומד לזכות בכהונה שלישית במפלגה הליברל-דמוקרטית ביפן, כמובן שי ג'ין-פינג שמגבש כוח עצום, המנהיג החזק ביותר בסין מאז מאו. אלו הן שלושת הכלכלות החשובות ביותר באסיה. אוקיי תראו, יש בעיות באסיה. אנו רואים את המאבקים על ים סין הדרומי. אנו רואים כי קים ג'ונג און, ממש בימים האחרונים, ניסה עוד נשק גרעיני. אבל המנהיגים באסיה לא מרגישים את הצורך להניף את הדגל, להיות קסנופובים, לאפשר הסלמה אמיתית של המתחים הגאופוליטיים וחוצי הגבולות. הם רוצים להתרכז ביציבות וצמיחה כלכלית לטווח הארוך. וזה מה שהם למעשה עושים.
Let's turn to Europe. Europe does look a little scared in this environment. So much of what is happening in the Middle East is washing up quite literally onto European shores. You see Brexit and you see the concerns of populism across all of the European states.
בואו נפנה לאירופה. אירופה באמת נראית קצת מפוחדת בסביבה זו. כל כך הרבה ממה שקורה במזרח התיכון נשטף פשוטו כמשמעו לחופי אירופה. אתם רואים את הברקסיט ואת הבעיה עם פופוליזם בכל מדינות אירופה.
Let me tell you that over the long term, in a G-Zero world, European expansion will be seen to have gone too far. Europe went right up to Russia, went right down to the Middle East, and if the world were truly becoming more flat and more Americanized, that would be less of a problem, but in a G-Zero world, those countries nearest Russia and nearest the Middle East actually have different economic capabilities, different social stability and different political preferences and systems than core Europe. So Europe was able to truly expand under the G7, but under the G-Zero, Europe will get smaller. Core Europe around Germany and France and others will still work, be functional, stable, wealthy, integrated. But the periphery, countries like Greece and Turkey and others, will not look that good at all.
הרשו לי לומר לכם כי בטווח הארוך, בעולם של G-Zero, ההתפשטות האירופאית תיחשב כמוגזמת. אירופה התפשטה ממש עד לרוסיה ולמזרח התיכון, ואם העולם היה באמת הופך ליותר משעמם ויותר נתון תחת שליטה אמריקאית, זה היה פחות בעייתי, אבל בעולם G-Zero, המדינות שהכי קרובות לרוסיה והכי קרובות למזרח התיכון שונות למעשה ביכולותיהן הכלכליות, ביציבות החברתית שלהן ושונות בהעדפותיהן הפוליטיות ובדרכי פעולתן ממדינות הליבה של אירופה. אז אירופה הצליחה להתרחב באמת תחת G7, אבל תחת G-Zero, אירופה תקטן. הליבה של אירופה סביב גרמניה, צרפת ואחרות עדיין תעבוד, תהיה פונקציונלית, יציבה, עשירה, משולבת. אבל הפריפריה, מדינות כמו יוון וטורקיה ואחרות, לא ייראו טוב בכלל.
Latin America, a lot of populism, made the economies not go so well. They had been more opposed to the United States for decades. Increasingly, they're coming back. We see that in Argentina. We see it with the openness in Cuba. We will see it in Venezuela when Maduro falls. We will see it in Brazil after the impeachment and when we finally see a new legitimate president elected there. The only place you see that is moving in another direction is the unpopularity of Mexican president Peña Nieto. There you could actually see a slip away from the United States over the coming years. The US election matters a lot on that one, too.
באמריקה הלטינית, הפופוליזם השכיח, לא כל כך היטיב עם הכלכלות. הם הביעו התנגדות לארה"ב לאורך עשורים. אבל כעת הם פחות ופחות מתנגדים. רואים את זה בארגנטינה. זה בא לידי ביטוי עם הפתיחות בקובה. נראה את זה בוונצואלה כשמדורו יפול. נראה את זה בברזיל לאחר ההדחה כשסוף סוף נראה נשיא לגיטימי חדש נבחר שם. הדוגמה היחידה שרואים לפעילות מנוגדת היא חוסר הפופולריות של הנשיא המקסיקני פניה נייטו. שם תוכלו ממש לראות ניתוק מארה"ב במהלך השנים הקרובות. לבחירות בארה"ב גם כן תהיה השפעה בנידון.
(Laughter)
(צחוק)
Africa, right? A lot of people have said it's going to be Africa's decade, finally. In a G-Zero world, it is absolutely an amazing time for a few African countries, those governed well with a lot of urbanization, a lot of smart people, women really getting into the workforce, entrepreneurship taking off. But for most of the countries in Africa, it's going to be a lot more dicey: extreme climate conditions, radicalism both from Islam and also Christianity, very poor governance, borders you can't defend, lots of forced migration. Those countries can fall off the map. So you're really going to see an extreme segregation going on between the winners and the losers across Africa.
אפריקה, נכון? הרבה אנשים אמרו שזה הולך להיות העשור של אפריקה, סוף סוף. בעולם G-Zero, זה בהחלט זמן מדהים עבור מדינות אפריקה אחדות, אלה עם ממשלות טובות, עם הרבה עיור, עם הרבה אנשים חכמים, נשים שבאמת מצטרפות לכוח העבודה, עם יזמות ממריאה. אבל לגבי רוב המדינות באפריקה, זה הולך להיות הרבה יותר קשה: תנאי אקלים קיצוניים, קיצוניות הן מהאסלאם והן מהנצרות, ממשל גרוע, גבולות שלא ניתן להגן עליהם, הרבה הגירה מאולצת. מדינות אלה יכולות להימחק מהמפה. אז אתם באמת עומדים לראות הפרדה קיצונית המתרחשת בין המנצחים למפסידים ברחבי אפריקה.
Finally, back to the United States. What do I think about us? Because there are a lot of upset people, not here at TEDx, I know, but in the United States, my God, after 15 months of campaigning, we should be upset. I understand that. But a lot of people are upset because they say, "Washington's broken, we don't trust the establishment, we hate the media." Heck, even globalists like me are taking it on the chin.
לבסוף, בחזרה לארצות הברית. מה אני חושב עלינו? משום שישנם הרבה אנשים מודאגים, לא כאן ב TEDx, אני יודע, אבל בארצות הברית. אלוהים אדירים, לאחר 15 חודשי קמפיין, אנחנו צריכים להיות מודאגים. אני מבין זאת. אבל רבים מודאגים כי הם אומרים, "וושינגטון מקולקלת, אנחנו לא סומכים על הממסד, אנו שונאים את התקשורת." לכל הרוחות, אפילו גלובליסטים כמוני מתקוממים.
Look, I do think we have to recognize, my fellow campers, that when you are being chased by the bear, in the global context, you need not outrun the bear, you need to only outrun your fellow campers.
תראו, אני חושב שאנחנו צריכים להבין, חבריי למחנה, שכאשר דוב רודף אחריכם, בהקשר הגלובלי, אתם לא צריכים לברוח מהדוב, אתם צריכים לברוח רק מעמיתיכם למחנה.
(Laughter)
(צחוק)
Now, I just told you about our fellow campers. Right? And from that perspective, we look OK. A lot of people in that context say, "Let's go dollar. Let's go New York real estate. Let's send our kids to American universities." You know, our neighbors are awesome: Canada, Mexico and two big bodies of water. You know how much Turkey would love to have neighbors like that? Those are awesome neighbors.
עכשיו, אני רק סיפרתי לכם על חברינו למחנה. נכון? ומנקודת מבט זו, אנחנו נראים בסדר. הרבה אנשים בהקשר זה אומרים, "קדימה דולר!, קדימה שוק הנדל"ן בניו יורק! בואו נשלח את הילדים שלנו לאוניברסיטאות אמריקניות." אתם יודעים, יש לנו שכנים מדהימים: קנדה, מקסיקו ושני גופים גדולים של מים. אתם יודעים כמה תורכיה היתה שמחה לו היו לה שכנים כאלה? אלה הם שכנים מדהימים.
Terrorism is a problem in the United States. God knows we know it here in New York. But it's a much bigger problem in Europe than the US. It's a much bigger problem in the Middle East than it is in Europe. These are factors of large magnitude. We just accepted 10,000 Syrian refugees, and we're complaining bitterly about it. You know why? Because they can't swim here. Right? I mean, the Turks would love to have only 10,000 Syrian refugees. The Jordanians, the Germans, the Brits. Right? That's not the situation. That's the reality of the United States.
הטרור הוא בעיה בארצות הברית. ברור שכולם מודעים לכך כאן בניו יורק. אבל זו בעיה הרבה יותר גדולה באירופה מאשר בארה"ב. זו בעיה הרבה יותר גדולה במזרח התיכון מאשר באירופה. אלה הם גורמים בסדר גודל ניכר. רק זה עתה קיבלנו 10,000 פליטים סוריים, וכבר אנחנו לא מפסיקים להתלונן. אתם יודעים למה? כי הם לא יכולים לשחות לכאן. נכון? הטורקים ישמחו עם 10,000 פליטים סוריים בלבד. הירדנים, הגרמנים, הבריטים. נכון? זה לא המצב. זו המציאות של ארצות הברית.
Now, that sounds pretty good. Here's the challenge. In a G-Zero world, the way you lead is by example. If we know we don't want to be the global cop anymore, if we know we're not going to be the architect of global trade, we're not going to be the cheerleader of global values, we're not going to do it the way we used to, the 21st century is changing, we need to lead by example -- be so compelling that all these other people are going to still say, it's not just they're faster campers. Even when the bear is not chasing us, this is a good place to be. We want to emulate them.
זה נשמע די טוב. הנה האתגר. בעולם של G-Zero הדרך להוביל היא על ידי מתן דוגמה. אם אנחנו יודעים שאיננו רוצים יותר להיות השוטר העולמי, אם אנחנו יודעים שאיננו הולכים להיות האדריכל של הסחר העולמי, אנו לא הולכים להיות קבוצת המעודדות של הערכים הגלובליים, אנחנו לא הולכים לנהוג באופן בו נהגנו בעבר, המאה ה -21 משתנה, אנחנו צריכים להוביל על ידי מתן דוגמה - להיות כל כך משכנעים כך שכל האחרים עדיין יאמרו זה לא רק שהם מהירים במחנה. גם כאשר הדוב לא רודף אחרינו, זה מקום טוב להיות בו. אנחנו רוצים להיות כמוהם.
The election process this year is not proving a good option for leading by example. Hillary Clinton says it's going to be like the '90s. We can still be that cheerleader on values. We can still be the architect of global trade. We can still be the global sheriff. And Donald Trump wants to bring us back to the '30s. He's saying, "Our way or the highway. You don't like it, lump it." Right? Neither are recognizing a fundamental truth of the G-Zero, which is that even though the US is not in decline, it is getting objectively harder for the Americans to impose their will, even have great influence, on the global order.
תהליך הבחירות השנה לא מוכח כאפשרות טובה למנהיגות שמשמשת דוגמה. הילרי קלינטון אומרת שזה הולך להיות כמו בשנות ה -90. אנחנו עדיין יכולים להיות קבוצת המעודדות לערכים. אנחנו עדיין יכולים להיות האדריכל של הסחר העולמי. אנחנו עדיין יכולים להיות השריף העולמי. ודונלד טראמפ רוצה להחזיר אותנו לשנות ה -30. הוא אומר, "הדרך שלנו או הכביש המהיר. אתם לא אוהבים את זה, תאלצו להתמודד." נכון? שניהם לא מכירים את האמת הבסיסית של G-Zero, שאפילו אם ארה"ב אינה בירידה, זה הופך להיות אובייקטיבית קשה יותר עבור האמריקאים לכפות את רצונם, או אף להשפיע במידה מרובה, על הסדר העולמי.
Are we prepared to truly lead by example? What would we have to do to fix this after November, after the next president comes in? Well, either we have to have another crisis that forces us to respond. A depression would do that. Another global financial crisis could do this. God forbid, another 9/11 could do that. Or, absent crisis, we need to see that the hollowing out, the inequality, the challenges that are growing and growing in the United States, are themselves urgent enough to force our leaders to change, and that we have those voices. Through our cell phones, individually, we have those voices to compel them to change.
האם אנחנו מוכנים באמת להוביל על ידי מתן דוגמה? מה יהיה עלינו לעשות כדי לתקן את זה לאחר נובמבר, לאחר שהנשיא הבא יגיע? ובכן, או שנזדקק למשבר נוסף שיכפה עלינו להגיב. שפל כלכלי יכול להביא לכך. משבר פיננסי כלל עולמי יכול להביא לכך. חלילה, עוד 9/11 יכול להביא לכך. או היעדר משבר, אנו צריכים להבין שהריקנות, אי השוויון, האתגרים שהולכים וגדלים בארה"ב, הם עצמם מספיק דחופים כדי לכפות שינוי על מנהיגינו, ושיש לנו את הקולות האלה. כל אחד מאיתנו, באמצעות הטלפונים הניידים שלנו, יש לנו את הקולות האלה כדי לכפות עליהם שינוי.
There is, of course, a third choice, perhaps the most likely one, which is that we do neither of those things, and in four years time you invite me back, and I will give this speech yet again.
ישנה כמובן, אפשרות שלישית, אולי הסבירה ביותר, והיא שאיננו עושים אף אחד מדברים אלו, ובעוד ארבע שנים, אתם שוב מזמינים אותי, ואני שוב אתן את הנאום הזה.
Thank you very, very much.
תודה רבה לכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)