Looking deeply inside nature, through the magnifying glass of science, designers extract principles, processes and materials that are forming the very basis of design methodology. From synthetic constructs that resemble biological materials, to computational methods that emulate neural processes, nature is driving design. Design is also driving nature. In realms of genetics, regenerative medicine and synthetic biology, designers are growing novel technologies, not foreseen or anticipated by nature.
Hlbokým pohľadom do prírody cez zväčšovacie sklo vedy, dizajnéri čerpajú základy, procesy a materiály, ktoré formujú úplnú podstatu dizajnérskej metodiky, od syntetických konštrukcií, ktoré pripomínajú biologické materiály, až po výpočtové metódy, ktoré napodobňujú nervové procesy, a tak príroda poháňa tvorbu dizajnu. A dizajn poháňa prírodu. V kráľovstve genetiky, regeneračnej medicíny a syntetickej biológie dizajnéri vyvíjajú neobvyklé technológie, v prírode úplne netušené.
Bionics explores the interplay between biology and design. As you can see, my legs are bionic. Today, I will tell human stories of bionic integration; how electromechanics attached to the body, and implanted inside the body are beginning to bridge the gap between disability and ability, between human limitation and human potential.
Bionika skúma súhru medzi biológiou a dizajnom. Ako vidíte, moje nohy sú bionické. Dnes budem rozprávať ľudské príbehy bionického spojenia, ako elektromechanika pripojená k telu a implantovaná do tela začína premosťovať rozdiel medzi invaliditou a funkčnosťou, medzi ľudskými hranicami a ľudskými možnosťami.
Bionics has defined my physicality. In 1982, both of my legs were amputated due to tissue damage from frostbite, incurred during a mountain-climbing accident. At that time, I didn't view my body as broken. I reasoned that a human being can never be "broken." Technology is broken. Technology is inadequate. This simple but powerful idea was a call to arms, to advance technology for the elimination of my own disability, and ultimately, the disability of others. I began by developing specialized limbs that allowed me to return to the vertical world of rock and ice climbing. I quickly realized that the artificial part of my body is malleable; able to take on any form, any function -- a blank slate for which to create, perhaps, structures that could extend beyond biological capability. I made my height adjustable. I could be as short as five feet or as tall as I'd like.
Bionika definovala moje fyzické bytie. V roku 1982 som prišiel o obe moje nohy kvôli poškodeniu tkaniva spôsobeného omrzlinami, ktoré som si spôsobil počas horolezeckého nešťastia. V tom čase som nepovažoval svoje telo za poškodené. Zdôvodňoval som si to tým, že ľudská bytosť sa nikdy nemôže poškodiť. Technológia sa môže poškodiť. Technológia môže byť nedostatočná. Táto jednoduchá, avšak silná, myšlienka stála za volaním do zbrane k posunutiu technológie, ktorá by eliminovala moje vlastné telesné obmedzenie, a nakoniec aj telesné obmedzenia ostatných. Začal som vývojom špecializovaných končatín, ktoré mi dovolili návrat do vertikálneho sveta skalolezectva. Rýchlo som pochopil, že umelá časť môjho tela je prispôsobivá, schopná niesť akúkoľvek formu alebo funkciu, úplne nová, nepopísaná vec, cez ktorú by sa možno dali vytvoriť konštrukcie, ktoré by mohli prekonať biologické schopnosti. Mohol som meniť svoju telesnú výšku. Od 150 cm až po výšku, akú som chcel.
(Laughter)
(smiech)
So when I was feeling bad about myself, insecure, I would jack my height up.
A tak, keď som sa cítil zle a neisto, zdvihol som svoju výšku,
(Laughter)
ale keď som sa cítil sebaisto a dokonalo,
But when I was feeling confident and suave, I would knock my height down a notch, just to give the competition a chance.
zrazil som svoju výšku na minimum, aby som dal konkurencii nejakú šancu.
(Laughter)
(smiech) (potlesk)
(Applause)
Zúžené, klinovité chodidlá, mi umožnili liezť
Narrow-edged feet allowed me to climb steep rock fissures, where the human foot cannot penetrate, and spiked feet enabled me to climb vertical ice walls, without ever experiencing muscle leg fatigue. Through technological innovation, I returned to my sport, stronger and better. Technology had eliminated my disability, and allowed me a new climbing prowess. As a young man, I imagined a future world where technology so advanced could rid the world of disability, a world in which neural implants would allow the visually impaired to see. A world in which the paralyzed could walk, via body exoskeletons.
po strmých skalnatých puklinách, do ktorých by sa ľudské chodidlo nedostalo, a mačacie chodidlá mi umožnili liezť na kolmé ľadové steny bez pocitu svalovej únavy. Pomocou technologických inovácií som sa vrátil k môjmu športu silnejší a lepší. Technológia vymazala moje telesné obmedzenie a umožnila mi nové lezecké zručnosti. Ako mladý muž som si predstavoval budúcnosť, kde je technológia taká pokročilá, že dokáže zbaviť telesných obmedzení, svet, v ktorom neurálne implantáty umožnia zrakovo postihnutým vidieť, svet, kde paralizovaní budú chodiť pomocou telesných exoskeletov.
Sadly, because of deficiencies in technology, disability is rampant in the world. This gentleman is missing three limbs. As a testimony to current technology, he is out of the wheelchair, but we need to do a better job in bionics, to allow, one day, full rehabilitation for a person with this level of injury. At the MIT Media Lab, we've established the Center for Extreme Bionics. The mission of the center is to put forth fundamental science and technological capability that will allow the biomechatronic and regenerative repair of humans, across a broad range of brain and body disabilities.
Nanešťastie, pre nedostatky v technológii sú postihnutia vo svete hojne rozšírené. Tomuto pánovi chýbajú tri končatiny. Ako svedectvo súčasných technológií vidíme, že nie je pripútaný na vozík, ale musíme sa v bionike viac snažiť, aby sme raz dosiahli pre ľudí s týmto stupňom poranenia úplnú rehabilitáciu. V laboratóriách MIT sme vytvorili Centrum pre extrémnu bioniku. Úlohou tohoto centra je podporiť základnú vedu a technologické vybavenie, ktoré by umožnilo biomechanické a regeneratívne opravy ľudí, v širokom rozsahu mozgových a telesných poškodení.
Today, I'm going to tell you how my legs function, how they work, as a case in point for this center. Now, I made sure to shave my legs last night, because I knew I'd be showing them off.
Dnes vám ukážem, ako pracujú moje nohy, ako fungujú, ako príklad práce tohoto centra. Uistil som sa, že som si včera večer oholil nohy, pretože som vedel, že sa tu budem predvádzať.
(Laughter)
Bionika vyžaduje inžinierstvo extrémnych rozhraní.
Bionics entails the engineering of extreme interfaces. There's three extreme interfaces in my bionic limbs: mechanical, how my limbs are attached to my biological body; dynamic, how they move like flesh and bone; and electrical, how they communicate with my nervous system.
V mojich bionických končatinách sú tri extrémne rozhrania: mechanické, teda ako sú končatiny pripojené k môjmu biologickému telu; dynamické, napodobenie pohybu mäsa a kostí, a elektronické, komunikácia s mojím nervovým systémom.
I'll begin with mechanical interface. In the area of design, we still do not understand how to attach devices to the body mechanically. It's extraordinary to me that in this day and age, one of the most mature, oldest technologies in the human timeline, the shoe, still gives us blisters. How can this be? We have no idea how to attach things to our bodies. This is the beautifully lyrical design work of Professor Neri Oxman at the MIT Media Lab, showing spatially varying exoskeletal impedances, shown here by color variation in this 3D-printed model. Imagine a future where clothing is stiff and soft where you need it, when you need it, for optimal support and flexibility, without ever causing discomfort.
Začnem s mechanickým rozhraním. V tejto oblasti dizajnu ešte stále nevieme ako pripojiť zariadenia mechanicky k telu. Je pre mňa mimoriadne, že v dnešnej dobe jedna z najstarších a najvyspelejších technológií v ľudskej histórii, topánka, nám stále vie spôsobiť pľuzgiere. Ako je to možné? Nemáme ani tušenie, ako pripojiť veci k našim telám. To je nádherne lyrická, dizajnérska práca profesorky Neri Oxman, z laboratórií na MIT, ukazujúca exoskelet, ktorého celkový odpor sa priestorovo mení, ako tu ukazuje farebná variácia modelu vytvoreného v 3D tlačiarni. Predstavte si budúcnosť, kde oblečenie bude pevné alebo jemné tam, kde to budete potrebovať, vtedy, keď to budete potrebovať, pre optimálnu podporu a všestrannosť, bez akéhokoľvek pocitu nepohodlia.
My bionic limbs are attached to my biological body via synthetic skins with stiffness variations, that mirror my underlying tissue biomechanics. To achieve that mirroring, we first developed a mathematical model of my biological limb. To that end, we used imaging tools such as MRI, to look inside my body, to figure out the geometries and locations of various tissues. We also took robotic tools -- here's a 14-actuator circle that goes around the biological limb. The actuators come in, find the surface of the limb, measure its unloaded shape, and then they push on the tissues to measure tissue compliances at each anatomical point.
Moje bionické nohy sú pripojené k môjmu biologickému telu cez syntetickú pokožku, s premennou tvrdosťou, ktorá kopíruje moje základné biomechanické tkanivá. Aby sme dosiahli presné kopírovanie, vyvinuli sme najskôr matematický model mojej biologickej nohy. Na tomto konci, sme použili zobrazovací nástroj ako je MRI, aby sme nahliadli do môjho tela a zistili presnú geometriu a umiestnenie jednotlivých tkanív. Použili sme aj robotické nástroje. Toto je 14-členný kruhový mechanizmus, ktorý obkolesuje biologickú končatinu. Aktivátory sa posunú do vnútra, vymedzia povrch mojej končatiny, zamerajú jej nezaťažený tvar, a potom zatlačia na tkanivá, aby zmerali poddajnosť tkanív v každom anatomickom bode.
We combine these imaging and robotic data to build a mathematical description of my biological limb, shown on the left. You see a bunch of points, or nodes? At each node, there's a color that represents tissue compliance. We then do a mathematical transformation to the design of the synthetic skin, shown on the right. And we've discovered optimality is: where the body is stiff, the synthetic skin should be soft, where the body is soft, the synthetic skin is stiff, and this mirroring occurs across all tissue compliances. With this framework, we've produced bionic limbs that are the most comfortable limbs I've ever worn. Clearly, in the future, our clothing, our shoes, our braces, our prostheses, will no longer be designed and manufactured using artisan strategies, but rather, data-driven quantitative frameworks. In that future, our shoes will no longer give us blisters.
Spojíme tieto zobrazovacie a robotické dáta a vytvoríme matematický opis mojej biologickej končatiny, vľavo. Vidíte skupinu bodov alebo uzlíkov. Každý uzlík je vo farbe, ktorá reprezentuje poddajnosť tkaniva. Podľa toho urobíme matematickú transformáciu pre dizajn syntetickej kože, obrázok napravo, a zistili sme, že je optimálne keď tam, kde je telo pevné, syntetická koža by mala byť mäkká, a tam, kde je telo mäkké, tak je syntetická koža pevná, a toto zrkadlové obrátenie funguje v poddajnosti všetkých tkanív. V rámci tohoto poznania, vyrábame bionické končatiny, ktoré sú tie najpohodlnejšie, aké som mal kedy na sebe. Je jasné, že v budúcnosti naše oblečenie, naše topánky, naše ramenné podpery, alebo naše protézy nebudú už vyvíjané a vyrábané pomocou remeselnej činnosti, ale skôr dátami poháňané, kvantitatívne koncepcie. V takej budúcnosti nám naše topánky už nikdy nespôsobia pľuzgiere.
We're also embedding sensing and smart materials into the synthetic skins. This is a material developed by SRI International, California. Under electrostatic effect, it changes stiffness. So under zero voltage, the material is compliant, it's floppy like paper. Then the button's pushed, a voltage is applied, and it becomes stiff as a board.
Darí sa nám tiež vkladať citlivé a inteligentné materiály do syntetickej pokožky. Toto je materiál vyvinutý v SRI International v Kalifornii. Mení svoju pevnosť pomocou elektrostatického efektu. Pri nulovom elektrickom napätí je materiál poddajný. Je pružný ako papier. Keď stlačíme tlačidlo a pustíme napätie, materiál stvrdne ako doska.
(Tapping sounds)
We embed this material into the synthetic skin that attaches my bionic limb to my biological body. When I walk here, it's no voltage. My interface is soft and compliant. The button's pushed, voltage is applied, and it stiffens, offering me a greater maneuverability over the bionic limb.
Vložili sme tento materiál do syntetickej kože, ktorá pripája moju bionickú končatinu k môjmu biologickému telu. Keď sa tu prechádzam, nie je tam žiadne elektrické napätie. Moje rozhranie je jemné a poddajné. Pri stlačení tlačidla a pod vplyvom napätia rozhranie stvrdne, a tým mi ponúkne väčšiu manévrovateľnosť na bionickej končatine.
We're also building exoskeletons. This exoskeleton becomes stiff and soft in just the right areas of the running cycle, to protect the biological joints from high impacts and degradation. In the future, we'll all be wearing exoskeletons in common activities, such as running.
Staviame tiež exoskeletony. Tento exoskelet tuhne a mäkne práve v správnych momentoch bežeckého cyklu, aby šetril biologické kĺby pred vysokou záťažou a degeneráciou. My všetci budeme v budúcnosti nosiť exoskelety pri bežných aktivitách ako je beh.
Next, dynamic interface. How do my bionic limbs move like flesh and bone? At my MIT lab, we study how humans with normal physiologies stand, walk and run. What are the muscles doing, and how are they controlled by the spinal cord? This basic science motivates what we build. We're building bionic ankles, knees and hips. We're building body parts from the ground up. The bionic limbs that I'm wearing are called BiOMs. They've been fitted to nearly 1,000 patients, 400 of which have been wounded U.S. soldiers.
Poďme ďalej, Dynamické rozhranie. Ako je možné, že moje bionické končatiny sa pohybujú ako z mäsa a kostí? V laboratóriách MIT skúmame ľudí s normálnou fyziognómiou postoja, chôdze a behu. Ako fungujú svaly a ako sú kontrolované miechou. To, čo staviame, je motivované základnou vedou. Konštruujeme bionické členky, kolená a bedrá. Vyrábame telesné časti úplne od podlahy. Bionické končatiny, ktoré mám na sebe, sa volajú BiOMs. Prispôsobili ich pre takmer 1000 pacientov, 400 z nich boli poranení americkí vojaci.
How does it work?
Ako to funguje?
At heel strike, under computer control, the system controls stiffness, to attenuate the shock of the limb hitting the ground. Then at mid-stance, the bionic limb outputs high torques and powers to lift the person into the walking stride, comparable to how muscles work in the calf region. This bionic propulsion is very important clinically to patients. So on the left, you see the bionic device worn by a lady, on the right, a passive device worn by the same lady, that fails to emulate normal muscle function, enabling her to do something everyone should be able to do: go up and down their steps at home. Bionics also allows for extraordinary athletic feats. Here's a gentleman running up a rocky pathway. This is Steve Martin -- not the comedian -- who lost his legs in a bomb blast in Afghanistan.
Pri simulácii chôdze, pri dotyku päty na povrch systém kontroluje tvrdosť, aby došlo k zoslabeniu šoku z nárazov končatiny na zem. V strednej fáze kroku, bionická končatina vyprodukuje vysoko točivý moment a zosilní dvihnutie človeka pri prechádzkovom kroku, porovnateľný s tým, ako pracujú svaly v lýtkovej oblasti. Tento bionický pohon je klinicky veľmi dôležitý pre pacientov. Naľavo vidíte bionické zariadenie nasadené na pani – napravo tá istá pani s pasívnym zariadením, ktoré nedokáže napodobovať funkciu svalov – umožňujúci jej robiť niečo, čo by mal zvládnuť každý, vstať a chodiť doma hore a dole po schodoch. Bionika tiež umožňuje mimoriadne atletické kúsky. Tu vidíme pána, ako beží do kopca po kamennom chodníku. Je to Steve Martin (ale nie ten komik), ktorý prišiel o nohy pri bombovom výbuchu v Afganistane.
We're also building exoskeletal structures using these same principles, that wrap around the biological limb. This gentleman does not have any leg condition, any disability. He has a normal physiology, so these exoskeletons are applying muscle-like torques and powers, so that his own muscles need not apply those torques and powers. This is the first exoskeleton in history that actually augments human walking. It significantly reduces metabolic cost. It's so profound in its augmentation, that when a normal, healthy person wears the device for 40 minutes and then takes it off, their own biological legs feel ridiculously heavy and awkward. We're beginning the age in which machines attached to our bodies will make us stronger and faster and more efficient.
Konštruujeme tiež exoskeletové časti, ktoré používajú také isté princípy ako svaly, ktoré obaľujú biologickú končatinu. Tento pán nemá žiadne poškodenie nôh alebo invaliditu. Má normálnu fyziológiu, takže exoskelety dodávajú točivé momenty a sily, takže jeho vlastné svaly nemusia prispievať týmito momentami a silami. Toto je prvý exoskelet v histórii, ktorý rozširuje možnosti ľudskej chôdze. Závažnou mierou znižuje energetickú náročnosť. Toto rozšírenie je natoľko hlboké, že ak normálny, zdravý človek, ktorý používa toto zariadenie 40 minút a potom ho vyzlečie, jeho vlastné biologické nohy sa mu zdajú smiešne ťažké a zvláštne. Sme na prahu doby, v ktorej nás stroje pripojené na naše telá urobia silnejšími, rýchlejšími a výkonnejšími.
Moving on to electrical interface: How do my bionic limbs communicate with my nervous system? Across my residual limb are electrodes that measure the electrical pulse of my muscles. That's communicated to the bionic limb, so when I think about moving my phantom limb, the robot tracks those movement desires. This diagram shows fundamentally how the bionic limb is controlled. So we model the missing biological limb, and we've discovered what reflexes occurred, how the reflexes of the spinal cord are controlling the muscles. And that capability is embedded in the chips of the bionic limb. What we've done, then, is we modulate the sensitivity of the reflex, the modeled spinal reflex, with the neural signal, so when I relax my muscles in my residual limb, I get very little torque and power, but the more I fire my muscles, the more torque I get, and I can even run. And that was the first demonstration of a running gait under neural command. Feels great.
Poďme k elektronickému rozhraniu, ako moje bionické končatiny komunikujú s mojím nervovým systémom? Na zvyškoch mojich nôh sú elektródy, ktoré merajú elektrické pulzy mojich svalov. Tie sa prenášajú do bionických končatín, takže keď myslím na pohyb mojej fantómovej končatiny, robot vysleduje tieto pohybové túžby. Tento diagram ukazuje princíp, ako je bionická končatina riadená, takže vymodelujeme chýbajúcu biologickú končatinu a objavili sme, ktoré reflexy vznikajú, a ako reflexy z miechy riadia svaly, a táto schopnosť je vložená do čipov v bionickej nohe. A teda robíme to, že prispôsobujeme citlivosť reflexu, sformovaný reflex miechy, s neurónovým signálom, takže keď uvoľním svoje svaly na zvyšku nohy, dostávam veľmi málo momentu aj sily, ale ak napnem svaly poriadne, dostanem poriadnu dávku silového momentu a môžem dokonca aj bežať. A to bola prvá demonštrácia bežeckého kroku pod neurónovým vedením. Je to úžasný pocit.
(Applause)
(potlesk)
We want to go a step further. We want to actually close the loop between the human and the bionic external limb. We're doing experiments where we're growing nerves, transected nerves, through channels, or micro-channel arrays. On the other side of the channel, the nerve then attaches to cells, skin cells and muscle cells. In the motor channels, we can sense how the person wishes to move. That can be sent out wirelessly to the bionic limb, then [sensory information] on the bionic limb can be converted to stimulations in adjacent channels, sensory channels. So when this is fully developed and for human use, persons like myself will not only have synthetic limbs that move like flesh and bone, but actually feel like flesh and bone.
My ale chceme ísť o krok ďalej. Chceme uzavrieť okruh medzi ľudskou a bionickou končatinou. Prevádzame experimenty, kde pestujeme nervy, prerušené nervy, pomocou kanálov alebo mikrokanálových lúčov. Na druhej strane kanálu je nerv pripojený na bunky, bunky kože a svalové bunky. V motorických kanáloch dokážeme cítiť, ako sa chce človek pohybovať. A to môžeme poslať bezdrôtovo do bionickej končatiny, a následne senzory na bionickej končatine môžu byť prevedené na stimuláciu v priľahlých kanáloch, v senzorových kanáloch. Takže keď toto plne vyvinieme pre ľudské použitie, ľudia ako ja nebudú mať len syntetické končatiny, ktoré sa pohybujú ako mäso a kosti, ale ktoré aj na pocit budú ako mäso a kosti.
This video shows Lisa Mallette, shortly after being fitted with two bionic limbs. Indeed, bionics is making a profound difference in people's lives.
Toto video ukazuje Lisu Mallette krátko po tom, ako jej boli prispôsobené dve bionické končatiny. Veru tak, bionika závažným spôsobom
(Video) Lisa Mallette: Oh my God.
mení životy ľudí.
LM: Oh my God, I can't believe it!
(video) Lisa Malette: Preboha. Preboha, nemôžem tomu uveriť.
(Video) (Laughter)
LM: It's just like I've got a real leg!
Ako by som mala skutočnú nohu.
Woman: Now, don't start running.
Teraz len nezačať bežať.
Man: Now turn around, and do the same thing walking up, but get on your heel to toe, like you would normally just walk on level ground. Try to walk right up the hill.
Muž: Otoč sa a rob to isté pri chôdzi hore. Choď hore, päta-prsty, akoby si kráčala po rovnej ploche. Skús prejsť to stúpanie,
LM: Oh my God.
Lisa: Preboha.
Man: Is it pushing you up?
Muž: Posúva ťa to hore?
LM: Yes! I'm not even -- I can't even describe it.
Lisa: Áno! Ani neviem – nie som ani schopná to popísať.
Man: It's pushing you right up.
Muž: Posúva ťa to do kopca.
Hugh Herr: Next week, I'm visiting the Center --
Hugh Herr: Budúci týždeň navštívim centrum –
Thank you. Thank you.
(potlesk) Ďakujem, ďakujem. Ďakujem vám.
(Applause)
Thank you.
Na budúci týždeň navštívim
Next week I'm visiting the Center for Medicare and Medicaid Services, and I'm going to try to convince CMS to grant appropriate code language and pricing, so this technology can be made available to the patients that need it.
Centrum pre zdravotnícku starostlivosť a centrum pre zdravotnícke služby a pokúsim sa presvedčiť túto organizáciu, aby mi pridelili grant na vhodný kódovací jazyk a ocenenie, aby sa táto technológia sprístupnila
(Applause)
pre pacientov, ktorí to potrebujú.
Thank you.
Ďakujem. (potlesk)
(Applause)
Veľmi sa o tom nehovorí, ale viac ako polovica
It's not well appreciated, but over half of the world's population suffers from some form of cognitive, emotional, sensory or motor condition, and because of poor technology, too often, conditions result in disability and a poorer quality of life. Basic levels of physiological function should be a part of our human rights. Every person should have the right to live life without disability if they so choose -- the right to live life without severe depression; the right to see a loved one, in the case of seeing-impaired; or the right to walk or to dance, in the case of limb paralysis or limb amputation. As a society, we can achieve these human rights, if we accept the proposition that humans are not disabled. A person can never be broken. Our built environment, our technologies, are broken and disabled. We the people need not accept our limitations, but can transcend disability through technological innovation. Indeed, through fundamental advances in bionics in this century, we will set the technological foundation for an enhanced human experience, and we will end disability.
svetovej populácie trpí nejakou formou poznávacej, senzorickej alebo motorickej poruchy, a príliš často z dôvodu nedostatočnej technológie, tieto poruchy vedú k invalidite a k horšej kvalite života. Základná úroveň fyziologických funkcií by mala byť súčasťou ľudských práv. Každý človek by mal mať právo žiť svoj život bez obmedzení ak si tak zvolí – právo žiť bez ťažkých depresií, právo vidieť svojich milovaných, ak ide o prípad poškodeného zraku, alebo právo chodiť či tancovať v prípade paralýzy alebo v prípade amputácie. Ako spoločnosť môžeme dosiahnuť takéto ľudské práva, ak prijmeme predstavu, že ľudské bytosti nemôžu byť postihnuté. Človek sa nikdy nemôže pokaziť. Naše vystavané prostredie, naše technológie, sú pokazené a nefunkčné. My ľudia nemusíme akceptovať naše obmedzenia, ale môžeme prekročiť obmedzenia pomocou technologických inovácií. Je to tak, malými, základnými pokrokmi v bionike v tomto storočí položíme technologické zásady pre zlepšené ľudské zážitky a ukončíme invaliditu.
I'd like to finish up with one more story, a beautiful story. The story of Adrianne Haslet-Davis. Adrianne lost her left leg in the Boston terrorist attack. I met Adrianne when this photo was taken, at Spaulding Rehabilitation Hospital. Adrianne is a dancer, a ballroom dancer.
Chcel by som skončiť s jedným príbehom, nádherný príbeh, príbeh Adrianne Haslet-Davis. Adrianne prišla o ľavú nohu pri bostonskom teroristickom útoku. Stretol som sa s Adrianne, ako vidíte na fotke, v nemocnici Spaulding Rehabilitation. Adrianne je tanečníčka spoločenských tancov.
Adrianne breathes and lives dance. It is her expression. It is her art form. Naturally, when she lost her limb in the Boston terrorist attack, she wanted to return to the dance floor.
Tanec je pre Adrianne celý život. Ako ona hovorí, je to jej forma umenia. Prirodzene, keď prišla o nohu pri bostonskom teroristickom útoku, chcela sa vrátiť na tanečný parket.
After meeting her and driving home in my car, I thought, I'm an MIT professor. I have resources. Let's build her a bionic limb, to enable her to go back to her life of dance. I brought in MIT scientists with expertise in prosthetics, robotics, machine learning and biomechanics, and over a 200-day research period, we studied dance. We brought in dancers with biological limbs, and we studied how they move, what forces they apply on the dance floor, and we took those data, and we put forth fundamental principles of dance, reflexive dance capability, and we embedded that intelligence into the bionic limb. Bionics is not only about making people stronger and faster. Our expression, our humanity can be embedded into electromechanics.
Po našom stretnutí, keď som šoféroval domov, pomyslel som si, som profesor na MIT. Mám na to zdroje, postavme bionickú končatinu, ktorá jej umožní návrat k životu tanečníčky. Zhromaždil som na MIT vedcov špecializovaných v protetike, robotike, inteligentných strojoch a biomechanike a počas 200-dňového obdobia sme skúmali tanec. Priviedli sme tanečníkov s biologickými končatinami a skúmali sme, ako sa pohybujú, aké sily uplatňujú na tanečnom parkete, vzali sme tieto dáta a zverejnili sme základné princípy tanca, reflexívne tanečné schopnosti, a vložili sme túto inteligenciu do bionických končatín. Bionika nie je len o tom, že robí ľudí silnejšími a rýchlejšími. Naše vyjadrovanie, naša ľudskosť môže byť zavedená do elektromechaniky.
It was 3.5 seconds between the bomb blasts in the Boston terrorist attack. In 3.5 seconds, the criminals and cowards took Adrianne off the dance floor. In 200 days, we put her back. We will not be intimidated, brought down, diminished, conquered or stopped by acts of violence.
3 a pol sekundy, toľko ubehlo medzi výbuchmi pri bostonskom teroristickom útoku. Za tejto 3,5 sekundy kriminálnici a zbabelci ukradli Adrianne jej tanečný parket. My sme jej ho za 200 dní vrátili. Nenecháme sa zastrašiť a zraziť na kolená, ponížiť alebo zastaviť násilnými činmi.
(Applause)
(potlesk)
Ladies and gentlemen, please allow me to introduce Adrianne Haslet-Davis, her first performance since the attack. She's dancing with Christian Lightner.
Dámy a páni, dovoľte, aby som vám predstavil Adrianne Haslet-Davis, jej prvé vystúpenie od útoku. Tancuje s Christianom Lightnerom.
(Applause)
(potlesk)
(Music: "Ring My Bell" performed by Enrique Iglesias)
(hudba: Ring My Bell, spieva Enrique Iglesias)
(Applause)
(potlesk)
Ladies and gentlemen, members of the research team: Elliott Rouse and Nathan Villagaray-Carski.
Dámi a páni, členovia výskumného tímu, Elliott Rouse a Nathan Villagaray-Carski.
Elliott and Nathan.
Elliott a Nathan.
(Applause)
(potlesk)